Bosch Serie 6 PKF651FP1E Черный [6/8] Dette må du være oppmerksom på
![Bosch Serie 6 PKF651FP1E Черный [6/8] Dette må du være oppmerksom på](/views2/1358675/page6/bg6.png)
Υπόδειξη: Εάν στην οθόνη ενδείξεων της συσκευής εμφανίζεται το
σύμβολο
—…‹‹, τότε η σύνδεση είναι λάθος.Αποσυνδέστε τη
συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο, ελέγξτε τη σύνδεση.
Πάγκοι εργασίας επενδυμένοι με πλακίδια: Στεγανοποιήστε τους
αρμούς των πλακιδίων με καουτσούκ σιλικόνης.
Αφαίρεση της βάσης εστιών: Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.
Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω.
no
ê
Monteringsveiledning
Dette må du være oppmerksom på
Elektrisk tilkobling skal bare utføres av en autorisert fagperson.
Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen.
Innbygging skal utføres fagmessig. Montøren holdes ansvarlig
for eventuelle skader.
Tilkobling: Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse I og
må bare kobles til jordet stikkontakt.
Installasjon: I installasjonen skal det inngå en flerpolet
skillebryter med 3 mm kontaktåpning.
Underbygging: Enheten skal ikke monteres over kjøleapparater,
oppvaskmaskiner, stekeovner uten lufting eller vaskemaskiner.
Modular/kompakt oppvaskmaskin av samme merke kan
bygges inn i kjøkkenseksjonen. Arbeidsplatetykkelse minst 40
mm.
Dersom det skal bygges inn en stekeovn under platetoppen,
kan tykkelsen på arbeidsplaten avvike fra målene i denne
anvisningen. Følg veiledningen i monteringsanvisningen for
stekeovnen.
Mellombunn: Dersom undersiden av kokesonen kan berøres,
må det monteres en mellombunn.
Spør i faghandelen etter mellombunn som tilbehør.
Ved montering av egen mellombunn, skal minsteavstanden til
apparatets strømtilkobling være 10 mm.
Arbeidsplate: Jevn, vannrett, stabil.
: Personer med elektroniske implantater!
Apparatet kan inneholde permanentmagneter som kan påvirke
elektroniske implantater, som f.eks. pacemakere eller
insulinpumper. Hold derfor en minsteavstand på 10 cm til
elektroniske implantater ved monteringen.
Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1
Innbyggingselementer: må tåle temperaturer på minst 90 °C.
Utskjæring: minsteavstand til sideveggene: 90 mm.
Fjern spon etter utskjæringsarbeider.
Snittflater: må gjøres varmebestandige.
Plassering av festeskinnene - fig. 2
Flislagte arbeidsplater: Bruk de nederste skruehullene.
Arbeidsplater av råmaterialer av stein: Lim fast festeskinnene.
Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 3
Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres.
Apparat uten tilkoblingsledning: Tilkoblingen må skje iht.
tilkoblingsskissen. Monter vedlagte kobberstrapper ved behov.
Nettledning: Type H05 VV-F eller høyere; fastsett nødvendig
ledertverrsnitt i henhold til strømbelastningen.Et tverrsnitt på <
1,5 mm
2
er ikke tillatt!
Apparat med påmontert tilkoblingsledning med 5 ledere:
Tilkoblingsledningen må byttes av en opplært servicetekniker.
Innsetting: Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem og må
ikke trekkes over skarpe kanter. Hvis det er montert stekeovn
under kokesonen, må ledningen legges rundt de bakre hjørnene
på stekeovnen og til stikkontakten.
Merknad: Hvis
—…‹‹ vises i apparatets display, er det feil ved
tilkoblingen.Koble apparatet fra strømnettet og kontroller
tilkoblingen.
Flislagte arbeidsplater: Flisefugene må tettes med
silikonmasse.
Demontering av kokesonen: Apparatet må gjøres
spenningsløst. Trykk ut kokesonen fra undersiden.
sv
ó
Monteringsanvisning
Viktigt!
Elanslutning: kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid
felanslutning.
Inbyggnad: ska vara korrekt gjord, installatören ansvarar för
skador.
Anslutning: enheten har skyddsklass I och kräver jordning.
Installation: kräver allpolig brytare med brytavstånd på 3 mm.
Underliggande inbyggnad: ingen inbyggnad av kyl,
diskmaskin, oventilerad ugn eller tvättmaskin under enheten.
Modul-/kompaktdiskmaskin av samma märke går att bygga in
undertill. Minsta bänkskivtjocklek 40 mm.
Bänkskivtjockleken kan avvika från måttangivelserna i
bruksanvisningen vid inbyggnadsugn under hällen. Följ
anvisningarna i ugnens monteringsanvisning.
Hyllplan: går det att komma åt hällens undersida, så måste du
sätta in ett hyllplan under.
Hyllplan finns som tillbehör hos återförsäljarna.
Om du använder eget hyllplan som mellanlägg, måste minsta
avstånd till enhetens nätanslutning vara 10 mm.
Bänkskiva: plan, vågrät, stabil.
: Om du har elektroniska implantat!
Enheten kan innehålla permanentmagneter som kan påverka
elektroniska implantat som t.ex. pacemaker och insulinpumpar.
Håll 10 cm minimiavstånd vid installation om du har elektroniska
implantat.
Förberedelse av möbel - bild 1
Inbyggnadsmöbel: ska tåla minst 90°C.
Urtag: minimiavstånd till sidoväggar 90 mm.
Ta bort sågspånen när du gjort urtag.
Snittytor: värmebeständig försegling.
Montera fästskenor - bild 2
Kaklade arbetsbänkar: använd de nedre skruvhålen.
Bänkskivor av stenmaterial: Montera fästskenor.
Anslutning och montering av häll - bild 3
Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.
Enhet utan förmonterad sladd: anslut bara som
kopplingsschemat anger. Montera de medföljande
kopparbyglingarna, om det behövs. Elanslutning: typ H05 VV-F
eller bättre; se till så att ledararean matchar
strömbelastningen.Ledararea < 1,5 mm
2
är inte tillåten!
Enhet med förmonterad 5-ledarsladd: det är bara utbildad
servicetekniker som får byta sladd.
Montering: kläm inte sladden och dra den inte över vassa
kanter. Vid underbyggd ugn, dra sladden till vägguttaget via
ugnens bakre hörn.
Tips: får du upp —…‹‹ på enhetens display, så är den
felansluten.Dra ur kontakten och kontrollera anslutningen.
Kaklade bänkskivor: täta kakelfogarna med silikonfog.
Demontering av häll: koppla bort enheten från elnätet. Tryck ut
hällen underifrån.
fi
Ý
Asennusohje
Ota seuraavat seikat huomioon
Sähköliitäntä: teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on
virheellinen, takuu raukeaa.
Asennus: vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Liitäntä: laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu vain
maadoitusliitännän kanssa.
Asennus: asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka
koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.
Asennus alapuolelle: älä asenna alapuolelle kylmälaitetta,
astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia,
pyykinpesukonetta.
Alapuolelle voidaan asentaa samanmerkkinen
moduulirakenteinen/kompakti astianpesukone. Työtason
vahvuus vähintään 40 mm.
Jos keittotason alapuolelle asennetaan uuni, työtason vahvuus
voi poiketa tämän ohjeen mittatiedoista. Noudata uunin
asennusohjeessa olevia ohjeita.
Välipohja: jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on
asennettava välipohja.
Kysy alan liikkeestä varusteena saatavaa välipohjaa.
Jos käytät omaa välipohjaa, etäisyyden laitteen verkkoliitäntään
pitää olla vähintään 10 mm.
Työtaso: tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.
: Elektronisten implanttien käyttäjät!
Laitteessa voi olla kestomagneetteja, jotka voivat vaikuttaa
elektronisiin implantteihin, esimerkiksi sydämentahdistimiin tai
insuliinipumppuihin. Pidä sen tähden asennuksen yhteydessä
vähintään 10 cm:n etäisyys elektronisiin implantteihin.
Содержание
- 9000750991 1
- Asennusohje 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrukcja montażu 1
- Instruções de montagem 1
- Istruzioni per il montaggio 1
- Montageanleitung 1
- Montaj kılavuzu 1
- Monteringsanvisning 1
- Monteringsveiledning 1
- Monteringsvejledning 1
- Montážní návod 1
- Notice de montage 1
- Οδηγίες εγκατάστασης 1
- Инструкция по монтажу 1
- Attaching securing rails fig 2 2
- Befestigungsschienen anbringen bild 2 2
- Connecting and fitting the hob fig 3 2
- Consignes à respecter 2
- Das müssen sie beachten 2
- Kochfeld anschließen und einsetzen bild 3 2
- Möbel vorbereiten bild 1 2
- Preparing the units figure 1 2
- The following must be noted 2
- Träger von elektronischen implantaten 2
- Wearers of electronic implants 2
- Applicazione delle guide di fissaggio figura 2 3
- Dragers van elektronische implantaten 3
- Hierop dient u te letten 3
- Montage des rails de fixation fig 2 3
- Montaggio e allacciamento del piano di cottura figura 3 3
- Portatori di impianti elettronici 3
- Porteurs d implants électroniques 3
- Preparazione del mobile figura 1 3
- Procedere nel modo seguente 3
- Préparation du meuble fig 1 3
- Raccordement de la table de cuisson et mise en place fig 3 3
- Bevestigingsrails aanbrengen afbeelding 2 4
- Colocar as calhas de fixação figura 2 4
- Forberedelse af køkkenelement figur 1 4
- Følgende anvisninger skal overholdes 4
- Indicações a respeitar 4
- Kookplaat aansluiten en inbrengen afbeelding 3 4
- Ligar e colocar a placa de cozinhar figura 3 4
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 4
- Personer med elektroniske implantater 4
- Placering af monteringsskinner figur 2 4
- Portadores de implantes eletrónicos 4
- Preparar o móvel figura 1 4
- Tilslutning og isætning af kogesektion figur 3 4
- Conexión y montaje de la placa de cocción figura 3 5
- Montar las guías de sujeción figura 2 5
- Personas con implantes electrónicos 5
- Preparación de los muebles figura 1 5
- Se debe tener en cuenta 5
- Αυτό πρέπει να προσέξετε 5
- Προετοιμασία του ντουλαπιού εικ 1 5
- Σύνδεση και τοποθέτηση της βάσης εστιών εικ 3 5
- Τοποθέτηση των ραγών στερέωσης εικ 2 5
- Φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης 5
- Anslutning och montering av häll bild 3 6
- Dette må du være oppmerksom på 6
- Elektronisten implanttien käyttäjät 6
- Förberedelse av möbel bild 1 6
- Innsetting og tilkobling av kokesonen figur 3 6
- Klargjøring av kjøkkenelementene figur 1 6
- Montera fästskenor bild 2 6
- Om du har elektroniska implantat 6
- Ota seuraavat seikat huomioon 6
- Personer med elektroniske implantater 6
- Plassering av festeskinnene fig 2 6
- Viktigt 6
- Je nutné dodržet tyto pokyny 7
- Kalusteen valmistelu kuva 1 7
- Keittotason liittäminen ja asentaminen kuva 3 7
- Kiinnityskiskojen asennus kuva 2 7
- Montáž upevňovacích lišt obrázek 2 7
- Nositelé elektronických implantátů 7
- Připojení a zasazení varné desky obrázek3 7
- Příprava nábytku obrázek 1 7
- Лица имеющие электронные имплантаты 7
- На что следует обратить внимание 7
- Подготовка мебели рис 1 7
- Установка и подключение варочной панели рис 3 7
- Установка направляющих рис 2 7
- Dikkat edilecek hususlar 8
- Elektronik implant taşıyanlar 8
- Mobilyaların hazırlanması şekil 1 8
- Montaż szyn mocujących rys 2 8
- Ocağın bağlanması ve yerleştirilmesi şekil 3 8
- Podłączanie i nasadzanie płyty grzejnej rys 3 8
- Przygotowanie mebli rys 1 8
- Sabitleme raylarını yerleştiriniz resim 2 8
- To należy uwzględnić 8
- Użytkownicy implantów elektronicznych 8
Похожие устройства
- Ariston ABS VLS EVO WI-FI 50 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Hansa UnIQ BHGI 631500 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3454NOW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GBFU80SIMBB6 Черный Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 641 N Серый Инструкция по эксплуатации
- Teka CGW LUX 60 4G AI AL TR CI ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Candy CCE 16 X-07 Серый Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S 15 Melody U Белый, желтый Инструкция по эксплуатации
- Pyramida 56 49 Черный Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE 502/6X Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy CH 64 CB Белый Инструкция по эксплуатации
- Nobo Viking C2F 10 XSC Белый Инструкция по эксплуатации
- Ballu BPAC-18 CE SMART Pro Инструкция по эксплуатации
- Laurastar Lift Plus 50265 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- LG MJ 3965 BIH конвекция белый Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RZ 1047 B EU Инструкция по эксплуатации
- Nord SF 250 GD Инструкция по эксплуатации
- Shivaki CF-2001 DW Инструкция по эксплуатации
- AquaPick AQ-300 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-EC 1072 Black Руководство пользователя