Jetair TOUCH BL/A/60 PRF0099977 ЧЕРНЫЙ [49/56] Внимание
![Jetair TOUCH BL/A/60 PRF0099977 ЧЕРНЫЙ [49/56] Внимание](/views2/1278130/page49/bg31.png)
49
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изделие хозяйственно-бытового назначения.
Производитель снимает с себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
использовании прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
служит для всасывания дыма и пара при приготовлении
пищи и предназначена только для бытового
использования.
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от
вытяжки
показанной на рисунках данного
руководства, тем не менее, руководство по
эксплуатации, техническое обслуживание и установка
остаются те же.
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
было обратиться к ней в любой момент. Если
изделие продается, передается или переносится
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней
находится важная информация по установке,
эксплуатации и безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической
или механической части изделия или в трубах
рассеивания.
! Перед началом установки оборудования убедитесь в
целостности и сохранности всех компонентов. При
наличии любых повреждений обратитесь к
поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж
оборудования.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
поставляются по спецзапросу только к некоторым
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
которые не были поставлены.
Внимание!
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,
пока операции по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходу
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу
используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой,
если по своему физическому или психическому состоянию
не в состоянии этого делать, или если они не обладают
знаниями и опытом необходимыми для правильного и
безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
установлена!
Категорически запрещается использовать
вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Категорически запрещается готовить блюда над
пламенем, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в большом количестве масла должно
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для
варки,
открытые части прибора могут сильно нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с
соблюдением условий, которые специально
предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного
прибора).
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене
и чистке фильтров может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно
установленных лампочек в связи с возможным риском
удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения
с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
ВНИМАНИЕ! Отсутствие установки винтов и устройств
крепления в соответствии с этими инструкциями может
повлечь за собой риски электрического характера.
Содержание
- Avvertenze 9
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 9
- Collegamento elettrico 10
- Installazione 10
- Montaggio 10
- Utilizzazione 10
- Versione aspirante 10
- Versione filtrante 10
- Funzionamento 11
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 12
- Filtro antigrasso 12
- Manutenzione 12
- Pulizia 12
- Sostituzione lampade 12
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 13
- Warnung 13
- Abluftbetrieb 14
- Befestigung 14
- Betriebsart 14
- Elektrischer anschluss 14
- Montage 14
- Umluftbetrieb 14
- Betrieb 15
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 16
- Ersetzen der lampen 16
- Fettfilter 16
- Reinigung 16
- Wartung 16
- Caution 17
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 17
- Ducting version 18
- Electrical connection 18
- Filter version 18
- Installation 18
- Mounting 18
- Operation 19
- Charcoal filter filter version only 20
- Cleaning 20
- Grease filter 20
- Maintenance 20
- Replacing lamps 20
- Attention 21
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 21
- Branchement électrique 22
- Installation 22
- Montage 22
- Utilisation 22
- Version recyclage 22
- Version évacuation extérieure 22
- Fonctionnement 23
- Entretien 24
- Filtre anti gras 24
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 24
- Nettoyage 24
- Remplacement des lampes 24
- Advertencias 25
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 25
- Conexión eléctrica 26
- Instalación 26
- Montaje 26
- Utilización 26
- Versión aspirante 26
- Versión filtrante 26
- Funcionamiento 27
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 28
- Filtro antigrasa 28
- Limpieza 28
- Mantenimiento 28
- Sustitución de la lámpara 28
- Advertências 29
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 29
- Conexão elétrica 30
- Instalação 30
- Montagem 30
- Versão aspirante 30
- Versão filtrante 30
- Funcionamento 31
- Filtro antigordura 32
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 32
- Limpeza 32
- Manutenção 32
- Substituição das lâmpadas 32
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 33
- Varningsföreskrifter 33
- Användning 34
- Elektrisk anslutning 34
- Installation 34
- Montering 34
- Utsugningsversion 34
- Funktion 35
- Byte av lampor 36
- Fettfilter 36
- Kolfilter gäller endast filterversionen 36
- Rengöring 36
- Underhåll 36
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 37
- Turvallisuustietoa 37
- Asennus 38
- Imukupuversio 38
- Käyttö 38
- Suodatinversio 38
- Sähköliitäntä 38
- Toiminta 39
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 40
- Huolto 40
- Lamppujen vaihto 40
- Puhdistus 40
- Rasvasuodatin 40
- Advarsel 41
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 41
- Bruksmåte 42
- Direkte avtrekk 42
- Elektrisk tilslutning 42
- Installasjon 42
- Montering 42
- Resirkulering av luften 42
- Funksjon 43
- Fettfilteret 44
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 44
- Rengjøring 44
- Utskifting av lyspærer 44
- Vedlikehold 44
- Advarsler 45
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 45
- Elektrisk tilslutning 46
- Filtrerende udgave 46
- Installering 46
- Montering 46
- Sugende udgave 46
- Funktion 47
- Fedtfilter 48
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 48
- Rengøring 48
- Udskiftning af lyspærerne 48
- Vedligeholdelse 48
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 49
- Внимание 49
- Исполнение с отводом воздуха 50
- Пользование 50
- Установка 50
- Электрическое соединение 50
- Функционирование 51
- Замена ламп 52
- Очистка 52
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 52
- Уход 52
- Фильтры задержки жира 52
Похожие устройства
- Shindo ILLUSION 60 B/BG 19341 Черный Инструкция по эксплуатации
- Remington PROtect S8700 45541560100 Голубой, черный Инструкция по эксплуатации
- Polaris CERAMIC CARE PHS 3490KT ФИОЛЕТОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Руководство по эксплуатации
- Polaris CERAMIC ELEGANCE PHS 2690K ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gama Starlight Digital Ion Titanium P21.SLIGHTDION.TIT Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Philips ESSENTIAL CARE HP8323/00 РОЗОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 5 ST 570 Черный Инструкция по эксплуатации
- Polaris CERAMIC COLOUR 2-IN-1 PHS 2511K БИРЮЗОВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Soehnle Flip 66161 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Nanoe Care EH-HS95 Розовый, черный Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ4307-000 Инструкция по эксплуатации
- Remington Shine Therapy S8500 45347560100 Белый, черный Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush & Straight SF7510F0 1830005958 Белый, розовый Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLT24440OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLT24540OE Инструкция по эксплуатации
- Remington Pro Ceramic Ultra S5505 45516560100 Черный Инструкция по эксплуатации
- Valera Synthesis 655.01 Красный, черный Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HD4731/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HD3136/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HD3095/03 Инструкция по эксплуатации