Philips VIVA COLLECTION HR7761/00 [2/6] Important
![Philips VIVA COLLECTION HR7761/00 [2/6] Important](/views2/1360162/page2/bg2.png)
English
1 Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual
forfuture reference.”
Danger
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
Warning
• Never use your ngers or an object to push
ingredients into the feeding tube while the appliance
is running. Only use the pusher.
• Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
• Never connect this appliance to a timer switch, to
avoid a hazardous situation.
• Do not use the appliance if the power cord, the
plug, protecting cover, rotating sieve or any other
parts are damaged or has visible cracks.
• If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service center authorized
by Philips, or similarly qualied persons to avoid a
hazard.
• This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
• This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
• For their safety, do not allow children to play with
the appliance.
• Never let the appliance run unattended.
• If food sticks to the wall of the blender jar or bowl,
switch off the appliance and unplug it. Then use a
spatula to remove the food from the wall.
• Be careful when you are emptying the bowl, handle
or clean the discs, the blade units and the juicer
sieve. The cutting edges are very sharp.
• Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
• If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
• Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
• This appliance is intended for household use only.
Caution
• Never switch off the appliance by turning the
blender jar, the bowl, or their lids. Always switch off
the appliance by turning the speed selector to 0 or
OFF.
• Unplug the appliance immediately after use.
• Always wait until the moving parts stop running,
then switch off and unplug the appliance before
opening the lid and reaching into any of the parts
that move in use.
• Always switch off and unplug the appliance if it is left
unattended, and before assembling, disassembling,
cleaning and changing accessories, or approaching
parts that move in use.
• Thoroughly clean the parts that come into contact
with food before you use the appliance for the rst
time. Refer to the instructions and table for cleaning
given in this manual.
• Never use any accessories or parts from other
manufacturers that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• Do not exceed the maximum level indication on
the bowl or the jar. Follow the quantities, processing
time and speed as indicated in the user manual.
• Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before
processing them.
• Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch that you process.
• Certain ingredients such as carrots may cause
discolorations on the surface of the parts. This
does not have a negative effect on the parts. The
discolorations usually disappear after some time.
• Noise level: Lc = 78 dB [A]
Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This appliance is equipped with a built-in safety lock. You can only switch on the appliance
after you correctly assemble the following parts on the motor unit:
• the food processor bowl and its lid, or
• the blender jar and its lid, or
• the mini chopper.
If these parts are assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked.
For recipes, go to www.philips.com/kitchen
3 Foodprocessor
Blade unit
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 2.
You can use the blade unit to chop, mix, blend, or puree ingredients.
Caution
•
Do not use the blade unit to chop hard ingredients, like coffee beans, turmeric, nutmeg, and ice
cubes, as this may cause the blade to get blunt.
Note
•
Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these
ingredients become too hot, start to melt, and turn lumpy.
• Precut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 x 3 cm.
1 Turn the bowl clockwise to x it on the motor unit, and then put the shaft in the bowl.
» When the bowl is xed correctly, you hear a click.
2 Take the blade unit out of the protective cover.
3 Put the blade unit on the shaft.
4 Put the ingredients in the bowl.
5 Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to x it.
» When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is xed to the
bowl handle.
6 Put the pusher into the feeding tube.
7 Connect the power plug to the power supply.
8 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 1.
9 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
Tip
•
When you chop onions, turn the speed selector to P a few times to prevent the onions from
becoming too nely chopped.
• How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the appliance,
and then unplug it. 2. Remove the lid from the bowl. 3. Remove the ingredients from the blade or
from the side of the bowl with a spatula.
Kneading accessory
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 3.
You can use the kneading accessory to knead yeast dough for bread and pizzas. You need to
adjust the amount of liquid to form the dough according to the humidity and temperature
condition.
1 Turn the bowl clockwise to x it on the motor unit, and then put the shaft in the bowl.
» When the bowl is xed correctly, you hear a click.
2 Put the kneading accessory on the shaft.
3 Put the ingredients in the bowl.
4 Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to x it.
» When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is xed to the
bowl handle.
5 Connect the power plug to the power supply.
6 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 1.
• Depending on the recipe, pour liquid ingredient into the feeding tube while the
device is turned on.
7 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
Discs and Inserts
Before you start, make sure that you pick your desired disc from following and assemble
according to Fig. 4 and Fig. 5:
• Emulsifying disc
• Reversible slicing / shredding disc (ne) (HR7762 and HR7763 only)
• Reversible slicing / shredding disc (coarse) (HR7762 and HR7763 only)
• French fry disc (HR7762 and HR7763 only)
• Granulating disc (HR7762 only)
• Julienne disc (HR7763 only)
Caution
•
Be careful when you handle the slicing blade of disc. It has a very sharp cutting edge.
• Never use the disc to process hard ingredients, like ice cubes.
• Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients into the feed tube.
1 Turn the bowl clockwise to x it on the motor unit, and then put the shaft in the bowl.
» When the bowl is xed correctly, you hear a click.
2 Put the disc on the shaft. For inserts (HR7761 only), place an insert in the insert holder
as indicated below, then place the insert holder with insert on the shaft.
Place the opening of the insert over the shaft of the insert holder.
Push the opening of the insert over the projection on the shaft.
Press the insert onto the insert holder until it locks in position with a click.
3 Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to x it.
» When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is xed to the
bowl handle.
4 Put the ingredients into the feeding tube with the pusher. Fill the feeding tube evenly for
the best results. When you have to process a large amount of ingredients, process small
batches and empty the bowl between batches.
5 Connect the power plug to the power supply.
6 Check the preparation time, the maximum amount and the speed setting required for
the ingredients in Table 1. Select the speed that matches the color of the accessory.
7 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
4 Minichopper
Before you start, make sure you assemble according to Fig. 6.
Caution
•
Do not use the mini chopper to chop hard ingredients, like nutmeg, Chinese rock sugar, or ice cubes.
• Never use the mini chopper for more than 30 seconds without interruption.
• Assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the blade unit to the mini chopper,
to avoid leakage.
• Always process cloves, star anise, and aniseed together. If processed separately, these ingredients may
attack the plastic materials of the appliance.
• The mini chopper beaker may become discolored when you use the mill to process ingredients, like
cloves, anise, and cinnamon.
• Do not use the mini chopper to process liquids like fruit juice.
• Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before processing them.
1 Put the ingredients in the mini chopper beaker within the maximum indication.
2 Turn the blade unit anticlockwise on the mini chopper beaker until it is xed properly.
3 Turn the mini chopper clockwise onto the motor unit until you hear a click.
4 Connect the power plug to the power supply.
5 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 2. Let it run for about
10-30 seconds until the ingredients are ne enough.
6 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
7 Turn the mini chopper anticlockwise to take it off from the motor unit.
8 Turn the blade unit clockwise to take it off from the mini chopper beaker.
Tip
•
For best results when processing beef, please use refrigerated beef cubes.
• How to remove the ingredients that stick to the side of the mini chopper? 1. Switch off the appliance,
and then unplug it. 2. Remove the beaker from the blade unit. 3. Remove the ingredients from the
blade or from the side of the beaker with a spoon.
5 Blender
Before you start, make sure you assemble according to Fig. 7.
The blender is intended for:
• Blending uids, like dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, and shakes,
• Mixing soft ingredients, like pancake batter,
• Pureeing cooked ingredients, like baby food.
Note
•
Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
• Never open the lid to put your hand or any object in the jar while the blender is running.
• Always assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the blade unit to the blender
jar.
• To add liquid ingredients during processing, pour them into the blender jar through the feeding hole.
• Precut solid ingredients into small pieces before you process them.
• If you want to prepare a large quantity, process small batches of ingredients instead of a large
quantity at once.
• Use cooked ingredients when you blend a soup.
• To avoid spillage: When you process a liquid that is hot or tends to foam (for example, milk), do not
put more than 1 liter of liquid in the blender jar.
• If you are not satised with the result, switch off the appliance and stir the ingredients with a spatula.
Remove some of the contents to process a smaller quantity or add some liquid.
1 Turn the blade unit on the blender jar.
2 Place the blender jar on the motor unit and turn it clockwise to x it.
» When the jar is xed correctly, you hear a click.
3 Put the ingredients in the blender jar within the maximum level indication.
4 Place the lid on the blender jar, and then turn it clockwise to x it.
5 Connect the power plug to the power supply.
6 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 2.
7 After use, turn the speed selector to 0, and unplug the appliance.
Tip
•
How to remove the ingredients that stick to the side of the blender jar? 1. Switch off the appliance,
and then unplug it. 2. Open the lid, and then use a spatula to remove the ingredients from the side of
the jar. 3. Keep the spatula at least 2 cm from the blade.
6 Cleaning and storage
Caution
•
Before you clean the appliance, unplug it.
• Make sure that the cutting edges of the blades, discs, and the inserts do not come into contact with
hard objects. This may cause the blade to get blunt.
• The cutting edges are sharp. Be careful when you clean.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the other parts in hot water (< 60ºC) with some washing-up liquid or in a
dishwasher.
3 Store the product in a dry place.
Содержание
- 000 00000 1
- En user manual 1
- Hr7761 1
- Hr7762 1
- Hr7762 hr7763 1
- Hr7763 1
- Kk қолданушыныңнұсқасы 1
- Ru руководствопользователя 1
- Uk посібниккористувача 1
- X 1 sec 500 g 1
- Always switch off and unplug the appliance if it is left unattended and before assembling disassembling cleaning and changing accessories or approaching parts that move in use thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time refer to the instructions and table for cleaning given in this manual never use any accessories or parts from other manufacturers that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid do not exceed the maximum level indication on the bowl or the jar follow the quantities processing time and speed as indicated in the user manual let hot ingredients cool down 80ºc before processing them always let the appliance cool down to room temperature after each batch that you process certain ingredients such as carrots may cause discolorations on the surface of the parts this does not have a negative effect on the parts the discolorations usually disappear afte 2
- Blade unit 2
- Blender 2
- Cleaning and storage 2
- Danger do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap warning never use your fingers or an object to push ingredients into the feeding tube while the appliance is running only use the pusher before you connect the appliance to the power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage never connect this appliance to a timer switch to avoid a hazardous situation do not use the appliance if the power cord the plug protecting cover rotating sieve or any other parts are damaged or has visible cracks if the power cord is damaged you must have it replaced by philips a service center authorized by philips or similarly qualified persons to avoid a hazard this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children this appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or 2
- Discs and inserts 2
- Electromagneticfields emf 2
- English 2
- Foodprocessor 2
- Important 2
- Introduction 2
- Kneading accessory 2
- Minichopper 2
- Recycling 2
- Guarantee and service 3
- Quick cleaning 3
- Аскомбайны 3
- Блендер құмырасының немесе тостағанының қабырғаларына азық жабысып қалса құралды өшіріп розеткадан ажыратыңыз жабысып қалған азықты күрекшемен алып тастаңыз ыдысты босату дискілерді пышақты және шырын сыққыш сүзгісін ұстау немесе тазалау кезінде абай болуыңыз жүздері өте өткір пышақтардың жүзін ұстамаңыз әсіресе құрал қуат көзіне қосылып тұрған кезде пышақтар өте өткір пышақ тоқтап қалған жағдайда пышаққа тұрып қалған ингредиенттерді алмас бұрын аспапты жүйеден ажыратыңыз ас комбайнына немесе блендерге ыстық сұйықтық құйылса абай болыңыз себебі бу құрылғыдан сыртқа шығуы мүмкін бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған абайлаңыз құралды блендер құмырасын тостағанды немесе олардың қақпақтарын бұрап өшірмеңіз құралды жылдамдық таңдағышын 0 күйіне қою арқылы ғана өшіріңіз қолданып болған соң құралды дереу розеткадан ажыратыңыз жылжымалы бөлшектері тоқтағанша күтіңіз одан кейін қақпағын ашып пайдаланылған жылжымалы бөлшектерін алмас бұрын құралды сөндіріп токтан суырыңыз қараусыз қалдырсаңыз ж 3
- Дискілержәнеқосымшалар 3
- Илеуқұралы 3
- Кіріспе 3
- Маңызды 3
- Пышақтар 3
- Шағынтурағыш 3
- Электромагниттікөрістер эмө 3
- Қазақша 3
- Қауіпті мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су астында шаюға болмайды ескерту құрал жұмыс істеп тұрғанда тамақ салатын түтікке ингредиенттерді салу үшін саусақтарыңызды немесе басқа затты ешқашан пайдаланбаңыз тек итергішті пайдаланыңыз құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз қауіпті жағдай орын алмауы үшін бұл құралды таймер арқылы істетпеңіз қуат сымы ашасы қорғаныс жабыны айналмалы сүзгісі немесе кез келген басқа бөліктері зақымдалған болса немесе онда көрінетін сызаттар болса құрылғыны пайдаланбаңыз қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек бұл құрылғыны балалардың пайдалануына болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатыст 3
- Өңдеу 3
- Блендер 4
- Важно 4
- Введение 4
- Жылдамтазалау 4
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 4
- Кухонныйкомбайн 4
- Ножевойблок 4
- Опасно запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды предупреждение во время работы прибора запрещается проталкивать продукты в камеру подачи пальцами или какими либо предметами пользуйтесь только толкателем перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать его к таймеру отключения не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка защитная крышка вращающийся фильтр или другие детали повреждены в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации данный приборне предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями а так 4
- Русский 4
- Соблюдайте осторожность при извлечении ингредиентов из чаши а также при использовании и очистке дисков ножевых блоков и фильтра соковыжималки режущие края очень острые не прикасайтесь к ножам если прибор подключен к электросети лезвия очень острые в случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети прежде чем извлечь продукты препятствующие движению лезвий во избежание ожога горячим паром соблюдайте особую осторожность наливая горячую жидкость в кухонный комбайн или блендер прибор предназначен только для домашнего использования внимание не пытайтесь выключить прибор поворачивая кувшин блендера чашу или их крышки выключайте прибор установив переключатель скорости в положение 0 или off выкл после завершения работы отключайте прибор от розетки электросети перед тем как открыть крышку и выполнять какие либо операции с движущимися частями прибора дождитесь их полной остановки затем выключите прибор и отключите его от электросети всегда выключайте прибор и отключайте его от источника п 4
- Тазалаужәнесақтау 4
- Утилизация 4
- Электромагнитныеполя эмп 4
- Блендер 5
- Быстраяочистка 5
- Важлива 5
- Вступ 5
- Гарантияиобслуживание 5
- Дискиивставки 5
- Електромагнітніполя емп 5
- Кухоннийкомбайн 5
- Мини измельчитель 5
- Насадкадлятеста 5
- Не наповнюйте чашу чи глек вище максимальної позначки дотримуйтеся кількості продуктів часу обробки та швидкості що вказані в посібнику користувача перед тим як обробляти гарячі продукти дайте їм охолонути до температури нижче 80 c давайте пристрою охолонути до кімнатної температури після обробки кожної порції деякі продукти наприклад морква можуть спричиняти знебарвлення поверхонь деталей це не є шкідливим знебарвлення зникає через деякий час рівень шуму lc 78 дб a 5
- Небезпечно ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном увага у жодному разі не проштовхуйте продукти в отвір для подачі пальцями чи за допомогою предметів коли пристрій працює використовуйте для цього лише штовхач перед тим як під єднувати пристрій до мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі для уникнення небезпеки ніколи не під єднуйте цей пристрій до таймера не використовуйте пристрій якщо кабель живлення штекер захисну кришку поворотне сито або будь яку іншу частину пошкоджено або на ній з явилися тріщини 5
- Очисткаихранение 5
- Ріжучийблок 5
- Українська 5
- Утилізація 5
- Якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до сервісного центру уповноваженого philips або фахівців із належною кваліфікацією цим пристроєм не можна користуватися дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей цим пристроєм можуть користуватися особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики з міркувань безпеки не дозволяйте дітям бавитися пристроєм ніколи не залишайте пристрій працювати без нагляду якщо їжа прилипає до глека блендера або чаші вимкніть пристрій і від єднайте його від розетки потім лопаткою видаліть продукти зі стінок будьте обережні коли спорожнюєте чашу користуєтеся або чистите диски ріжучі блоки та сито соковижималки леза дуже гострі не торкайтеся ножів особливо коли пристрій під єднано до мережі вони дуже 5
- Hr7761 00 hr7762 90 220 240v 50 60hz 750w 6
- Ас комбайны 6
- Блендер 6
- Гарантіятаобслуговування 6
- Дискитанасадки 6
- Для бытовых нужд 6
- Изготовитель 6
- Импортер на территорию россии и таможенного союза 6
- Кухонный комбайн 6
- Міні подрібнювач 6
- Насадкадлязамішуваннятіста 6
- Ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 6
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы 6
- Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған 6
- Филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 6
- Филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 6
- Чищеннятазберігання 6
- Швидкечищення 6
- Өндіруші 6
Похожие устройства
- Philips DAILY COLLECTION HR1457/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1327/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER FC9176/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips EASYSPEED GC2040/70 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HR2722/10 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HR1605/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2711/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZUR PERFORMER GC3801/60 Руководство пользователя
- Philips SMOOTHCARE GC3581/30 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HR2723/20 Руководство пользователя
- Philips AZUR FREE MOTION GC4595/40 Руководство пользователя
- Philips PERFECTCARE AZUR GC4922/80 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HR1627/00 Инструкция по эксплуатации
- Gama 4D Therapy Cp1 Nova Digital Ozone Ion P21.CP1NOVADION.4D Синий Инструкция по эксплуатации
- Midea MM820B2Q-SS Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Gama X-Wide Digital Tourmaline Ptc P21.XWIDE.PTC Черный Инструкция по эксплуатации
- Pyramida TL 60 SLIM Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Pyramida TL 50 SLIM BL Черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann FS 1014 CB 610140 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FS 3261 weis Инструкция по эксплуатации