First FA-5152 Grey [11/30] Romaneste
![First FA-5152 Grey [11/30] Romaneste](/views2/1312513/page11/bgb.png)
20 21
ROMANESTE
ROMANESTE
MANUAL DE UTILIZARE
Citiţi în întregime această broşură înainte de
utilizare şi păstraţi-o pentru consultări ulterioare
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE:
Înainte de utilizarea aparatului electric, a se
respecta întotdeauna următoarele măsuri de
precauţie esenţiale:
1. Citiţi toate instrucţiunile.
2. Înainte de utilizare, vericaţi dacă tensiunea
de la priza murală corespunde celei indicate
pe plăcuţa de identicare.
3. Nu acţionaţi niciun aparat cu cablul sau
cu şa deteriorată sau după ce acesta
s-a defectat, a suferit şocuri mecanice prin
cădere ori a suferit deteriorări de orice
natură. Restituiţi aparatul fabricantului sau
la cel mai apropiat centru de depanare
autorizat, supunându-l inspectării, reparaţiilor
sau reglajelor electrice ori mecanice.
4. Nu atingeţi suprafeţele erbinţi. Folosiţi
mânerele sau butoanele.
5. Pentru a preveni pericolul de electrocutare,
nu introduceţi cablul, şele sau carcasa în
apă sau în alte lichide.
6. Scoateţi şa din priză în caz de neutilizare,
înaintea montării sau detaşării unor piese şi
înainte de curăţare.
7. Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste marginea
unei mese sau a suprafeţelor erbinţi.
8. Utilizarea de accesorii nerecomandate de
fabricantul acestui aparat poate provoca
rănirea.
9. Aparatul nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copiii) care au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse,
ori nu deţin experienţa sau cunoştinţele
necesare, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau a fost instruiţi privind
utilizarea aparatelor de către o persoană
responsabilă de siguranţa acestora.
10. Copiii vor ţinuţi sub supraveghere, pentru a
nu li se permite să se joace cu aparatul.
11. Se interzice amplasarea lângă sau pe o plită
electrică sau un aragaz erbinte ori într-un
cuptor încălzit.
12. A nu se atinge nicio piesă mobilă sau aată
în rotaţie a aparatului în timpul gătitului.
13. Nu porniţi niciodată aparatul fără a introduce
corespunzător ingredientele de coacere în
tavă.
14. A nu se bate niciodată tava pe porţiunea
superioară sau pe margine pentru extragerea
tăvii; există pericolul deteriorării tăvii.
15. A nu se introduce folii metalice sau alte
materiale în cuptorul automat de pâine,
deoarece se poate crea pericolul de incendiu
sau scurtcircuitare.
16. A nu se acoperi niciodată cuptorul automat
de pâine cu un prosop sau cu orice alte
materiale; căldura şi aburul trebuie să poată
degajate fără obstacole. Se poate produce
un incendiu dacă acesta este acoperit sau
intră în contact de/cu materii combustibile.
17. Nu utilizaţi acest aparat pentru alte scopuri
decât cele prevăzute.
18. Se interzice utilizarea în spaţii exterioare.
19. Păstraţi aceste instrucţiuni.
ExCLUSIV UTILIZARE CASNICĂ
PREZENTAREA GENERALĂ A
APARATULUI
(v. g. 1)
1. Capac
2. Vizor
3. 2 spirale de frământare
4. Cuvă de copt
5. Comenzi
6. Carcasă
7. Element de desfacere a spiralelor de
frământare
8. Cană de dozare
9. Lingură de dozare
UTILIZARE CORESPUNZĂTOARE
FUNCŢII
Puteţi folosi cuptorul de pâine automat pentru a
coace pâine conform preferinţelor.
• Aveţi la dispoziţie o selecţie de 12 programe
diferite.
• Puteţi folosi mixuri de copt gata preparate.
• Puteţi frământa aluat pentru dea sau ruladă
şi puteţi prepara gem.
• În programul de coacere „fără gluten“, puteţi
prepara amestecuri de copt fără gluten şi
reţete cu făină fără gluten, cum ar făina de
porumb, făina de hrişcă şi făina de carto.
COMENZI (v. g. 2)
A. AFIşAJ
1. Aşaj destinat selectării greutăţii
(750g, 1000g, 1250g)
2. Durata de copt rămasă exprimată în minute
şi durata programată
3. Gradul de rumenire selectat
(Mediu � Întunecat � Rapid � Scăzut)
4. Numărul programului selectat
5. Secvenţa de procesare a programului
B. MENIU
Introduceţi programul de coacere dorit. Numărul
programului şi durata de coacere respectivă apar
pe aşaj.
Atenţie:
La apăsarea tuturor butoanelor, se va emite
un semnal sonor, cu excepţia cazului în care
aparatul este în funcţiune (mai exact, toate
programele au fost setate, iar butonul de
Pornire/Oprire a fost apăsat, celelalte butoane
fără semnal sonor).
C. DIMENSIUNE FRANZELĂ
Selectaţi greutatea aproximativă (750g, 1000g,
and 1250g). Apăsaţi butonul de câte ori e nevoie
până ce marcajul apare sub greutatea dorită.
Reţineţi:
Setarea implicită la activarea aparatului este de
1250g. Programele 6, 7, 11 şi 12 nu pot regla
dimensiunea franzelei.
D. TEMPORIZATOR
Coacere cu activare temporizată.
E. CULOARE
Selectaţi gradul de rumenire (Mediu � Întunecat
� Rapid � Scăzut). Apăsaţi butonul Culoare
de suciente ori, până când un marcaj apare
deasupra gradului dorit de rumenire. Durata de
coacere se modică în funcţie de nivelul selectat
de rumenire. În cazul programelor 1-4, puteţi
activa modul rapid apăsând butonul până ce
modul rapid va indicat printr-un triunghi. În
cazul programelor 6, 7 şi 11, setarea Culoare
este neselectabilă.
F. PORNIRE/OPRIRE
Destinat pornirii şi opririi aparatului sau ştergerii
unui temporizator xat. Pentru a întrerupe
funcţionarea, apăsaţi scurt butonul de Pornire/
Oprire până ce auziţi un semnal sonor şi durata
luminează intermitent pe aşaj. Prin reapăsarea
butonului de Pornire/Oprire, se reia funcţionarea.
Dacă nu apăsaţi manual Pornire/Oprire, aparatul
va relua automat programul xat după 10 minute.
Pentru a naliza procesul şi pentru a şterge
setările, apăsaţi butonul de Pornire/Oprire timp
de 3 secunde până ce auziţi un semnal sonor
prelungit.
Reţineţi:
Nu apăsaţi butonul de Pornire/Oprire dacă doriţi
numai să vericaţi coacerea pâinii.
FUNCŢIE MEMORIE
În cazul repornirii aparatului după o pană de
curent de aprox. 10 minute, programul va reluat
din acelaşi punct. Acest considerent nu este însă
valabil când anulaţi/încheiaţi procesul de coacere
prin apăsarea butonului de Pornire/Oprire timp
de 3 secunde.
VIZOR
Puteţi vedea pâinea în timpul coacerii prin acest
vizor.
PROGRAME DE COACERE
Puteţi selecta programul dorit prin apăsarea
butoanelor. Numărul programului respectiv este
indicat pe aşaj. Durata de coacere depind de
combinaţiile de Programe selectate. Consultaţi
capitolul „Secvenţă programe”.
PROGRAM DE COACERE 1: BAZĂ
Pentru pâini albe şi mixte cu aluat în special din
făină de grâu sau făină de secară. Pâinea este
compactă. Puteţi modica gradul de rumenire al
pâînii cu butonul Culoare.
PROGRAM DE COACERE 2: FRANŢUZEASCĂ
Pentru pâini uşoare, din făină superioară. De
regulă, această pâine este pufoasă şi are o
crustă crocantă. Nu este adecvat reţetelor cu unt,
margarină sau lapte.
PROGRAM DE COACERE 3: CU GRÂU
INTEGRAL
Pentru pâini cu făină grosieră ce necesită mai
multă frământare şi sunt lăsate mai mult timp la
crescut (de exemplu, făina din grâu integral şi
făina de secară). Pâinea va mai compactă şi
grea.
PROGRAM DE COACERE 4: DULCE
Pentru pâini cu aditivi precum zeama de
fructe, miez de cocos mărunţit, stade, fructe
uscate, ciocolată sau zahăr. Din cauza dospirii
prelungite, pâinea va uşoară şi mai aerată.
PROGRAM DE COACERE 5: SUPER RAPID
Frământare, dospire şi coacere foarte rapidă.
Însă pâinea coaptă va şi cea mai dură dintre
toate.
PROGRAM DE COACERE 6: ALUAT
Pentru prepararea aluatului dospit pentru chie,
pizza sau pâine împletită. În cadrul acestui
program, aluatul nu este copt.
PROGRAM DE COACERE 7: ALUAT PENTRU
PASTE
Pentru prepararea de aluat de dea. În cadrul
acestui program, aluatul nu este copt.
PROGRAM DE COACERE 8: LAPTE BĂTUT
Pentru pâini preparate cu lapte bătut sau iaurt.
PROGRAMUL 9: FĂRĂ GLUTEN
Pentru pâini cu făină şi mixuri de copt fără
gluten. Făina fără gluten necesită un interval mai
mare pentru absorbirea lichidelor şi dospeşte
diferit.
PROGRAM DE COACERE 10: PRĂJITURĂ
Frământare, dospire şi coacere, însă dospire cu
bicarbonat de sodiu sau praf de copt
PROGRAMUL 11: GEM
Pentru prepararea de gemuri.
PROGRAMUL 12: COACERE
Pentru o coacere suplimentară a pâinilor care
sunt prea nerumenite sau nu au fost pătrunse.
În acest program, nu se va frământa sau dospi.
Pâinea va menţinută caldă timp de aproape o
oră după nalul operaţiunii de coacere. Astfel, se
împiedică umezirea excesivă a pâinii.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- First FA-5058-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5406-2 WI White Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-42 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4501 К21 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4601 К21 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3245KD Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld BLAST 60 Инструкция по эксплуатации
- Simfer 6001X Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДГЭ 601-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR PUSH 60 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 350-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TOWER ROUND 60 Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder red Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BR 50 I СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-2004 Разноцветные Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Elite ECAM650.85.MS Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Class ECAM550.55.SB Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TWH-07 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF 391 WGNF Инструкция по эксплуатации