First FA-5152 Grey [23/30] Бъλгарски
![First FA-5152 Grey [23/30] Бъλгарски](/views2/1312513/page23/bg17.png)
44 45
БЪΛгАРСКИ
БЪΛгАРСКИ
ПРОгРАМИ ЗА ПЕЧЕНЕ 10: КЕКС
Месене, втасване и изпичане, но при
използване на сода.
ПРОгРАМИ ЗА ПЕЧЕНЕ 11: КОНФИТюР
За правене на конфитюр
ПРОгРАМИ ЗА ПЕЧЕНЕ 12: ИЗПИЧАНЕ
За допълнително изпичане на хляб, който
е твърде лек или недостатъчно изпечен.
При тази програма няма месене и втасване.
Хлябът се поддържа топъл за около час
след края на процедурата по печене.
Това води до предотвратяване на твърде
голямото му овлажняване.
• За постоянно прекъсване на тази
функция натиснете бутона Старт/стоп
за три секунди, докато чуете дълги
звукови сигнали. За да изключите уреда,
изключете от захранването.
В програми 1,2,3,4,5, 6, 8 и 9 по време
на програмата се чува поредица от къси
звукови сигнали. Скоро след това добавете
всички съставки, като плодове или ядки.
Ще се покаже думата „ADD” (Добавяне)
Съставките не се нарязват от месителните
лопатки.
Ако сте задали таймер за закъснение,
можете да поставите всички съставки във
формата за печене още в началото. В този
случай, обаче подовете и ядките трябва да
бъдат нарязани на дребно.
НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА
Функцията за таймер позволява по-късно
изпичане. Използвайки клавишите ▲ и
▼, за дайте желаното крайно време за
изпичането. Изберете програма. Дисплеят
показва необходимото време за изпичане. С
помощта на клавиша стрелка ▲ можете да
промените крайното време на изпичане на
стъпки от 10 минути. Натискайте клавиша
стрелка, за да изпълните функцията по-
бързо. На дисплея се показват общото
време на изпичането и времето за
закъснение. Ако прехвърлите времето
за закъснение, можете да го промените
с използване на клавиша ▼. Потвърдете
настройката на таймера с помощта на
бутона Старт/стоп. Колоната на дисплея
примигва и програмата започва да се
изпълнява. Когато процесът на изпичане
завърши, се издават десет звукови сигнала
и дисплеят показва 0:00.
Пример:
8 часа сутринта е и желаете пресен хляб
след 7 часа и 15 минути, т.е в 3:15 следобед.
Изберете програма 1, след това натискайте
бутона на таймера, докато на дисплея се
покаже 7:15 - времето, след което искате да
поучите готовия хляб. Обърнете внимание,
че функцията на таймера не е налична при
програми за конфитюр.
Забележка
Не използвайте функцията на таймера,
когато работите с бързо смесване на
съставки, като яйца, мляко, сметана или
масло.
ПРЕДИ ПЕЧЕНЕТО
За успешно изпичане, имайте предвид след
СЪСТАВКИ
• Извадете формата за изпичане от
корпуса, преди да поставите в нея
съставките.
Ако съставките достигнат областта за
печене, може да предизвикат пожар при
нагряване на изпичащите елементи.
• Винаги поставяйте съставките в
указания ред във формата за изпичане.
• Всички съставки трябва да имат
стайна температура, за поддържане на
оптимални резултати при втасването на
маята.
• Измерете точно съставките. Дори
малките отклонения от указаните в
рецептата количества могат да засегнат
резултатите от печенето.
Забележка
Никога не използвайте по-големи
количества от указаните. Твърде многото
тесто може да повдигне формата за печене
и да попадне в нагревателните елементи,
причинявайки пожар.
ПЕЧЕНЕ НА ХЛЯБ
ПОДгОТОВКА
Спазвайте инструкциите за безопасност в
ръководството. Поставете машината за хляб
на равна, твърда основа.
1. Издърпайте изцяло тавата вън от уреда.
2. Притиснете лопатките за месене към
задвижващите валове във формата за
печене. Уверете се, че са поставени
добре на място.
3. Поставяйте съставките в указания
ред във формата за изпичане. Първо
добавете течните съставки, захарта и
солта, а след това маята и останалите
съставки.
Забележка: Уверете се, че маята не влиза в
контакт със солта или течностите.
За да видите максимално допустимите
количества на брашното и маята, вижте
рецептата.
4. Издърпайте изцяло тавата вън от уреда.
Уверете се, че е поставена правилно.
5. Затворете капака на уреда.
6. Поставете щепсела в контакта. Чува
се звуков сигнал и дисплеят показва
програмния номер и продължителността
на програма 1.
7. Изберете програма с бутона на менюто.
Всяко въвеждане се потвърждава от
акустичен сигнал.
8. Показва цвета на хляба. Маркировката
на дисплея показва дали сте избрали
леко, средно или силно изпечен хляб.
Можете да изберете настройка „Бързо”,
за да намалите времето за изпичане.
Забележка:
За програми 6, 7,11 функциите „степен на
покафеняване” и „Бързо” не са налични.
9. Имате възможност да указвате
време за прекъсване на програмата
чрез функцията „Таймер“. Можете да
въведете закъснение до максимум 15
часа.
Забележка:
Функцията за закъснение не е налична при
програма 11.
ИЗБЕРЕТЕ ПРОгРАМА.
Стартирайте програмата с помощта на
бутона Старт/стоп.
Програмата изпълнява автоматично
различни операции. Можете да наблюдавате
програмната последователност от прозорец
на машината за изпичане на хляб. Понякога
е възможно възникване на кондензат върху
прозореца за наблюдение. Капакът на уреда
може да се отвори по време на месене.
Забележка:
Не отваряйте капака на уреда по време на
печене. Хлябът може да спадне.
Съвет: След 5 минути месене, проверете
консистенцията на тестото. То може да
бъде меко, лепкаво или с мехурчета. Ако е
твърде сухо, добавете течност. Ако е твърде
влажно, добавете брашно (1/2 до 1 супена
лъжица, ако е необходимо).
ЗАВЪРшВАНЕ НА ПРОгРАМА.
След завършване на процеса на печене
се чуват 10 звукови сигнала и дисплеят
показва 0:00. В края на програмата уредът
автоматично преминава в режим на
подгряване за около 60 минути. В този
режим в уреда циркулира топъл въздух.
За постоянно прекъсване на функцията за
подгряване натиснете бутона Старт/стоп
за три секунди, докато чуете два звукови
сигнала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да отворите капака на уреда,
издърпайте щепсела от контакта.
Изключвайте уреда от контакта, когато не
го използвате!
ИЗВАЖДАНЕ НА ХЛЯБА
При изваждане на формата за печене,
винаги използвайте подложки или ръкавици
за фурна. Хванете формата за печене под
наклон над решетката и разклащайте леко,
докато хлябът се плъзне извън нея. Ако
хлябът не се плъзне вън от лопатките за
месене, внимателно свалете лопатките с
помощта на приложеното устройство.
Забележка:
Не използвайте метални обекти, които могат
да надраскат незалепващото покритие. След
отстраняване на хляба, незабавно измийте
формата за печене с топла вода. Това
предотвратява залепването на лопатките
към задвижващия вал.
Съвет: Ако свалите лопатките след
последното месене, хлябът ще остане цял,
когато го извадите от формата за печене.
• Натиснете за кратко бутона Старт/стоп,
за да прекъснете процеса на печене или
извадете щепсела от контакта.
• Отворете капака на уреда, за да
извадите формата за печене. Можете да
извадите тестото с набрашнени ръце и
да отстраните тестомесилката.
• Върнете обратно тестото и затворете
капака на уреда.
• Поставете щепсела в контакта и
включете уреда чрез натискане на
бутона. Започва да се изпълнява
програмата за месене. Оставете хляба
да се охлади за 15-30 минути преди
консумация. Преди да нарежете хляба,
се уверете, че тестомесилката е все още
във формата за печене.
Предупреждение
Не правете опити да стартирате машината
за хляб, преди да се охлади или загрее. Ако
дисплеят показва “HHH” след стартиране
на програмата, означава, че температурата
в нея е твърде висока. Трябва да спрете
програмата и да изключите незабавно
от контакта. Отворете капака и оставете
машината да се охлади напълно, преди да
я използвате отново (освен в програмите
ПЕЧЕНЕ и КОНФИТЮР) Ако дисплеят
показва “LLL” след стартиране на
програмата, означава, че температурата
в нея е твърде ниска. Укажете по-висока
температура на средата (освен в програмите
ПЕЧЕНЕ и КОНФИТЮР) Ако дисплеят
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- First FA-5058-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5406-2 WI White Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-42 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4501 К21 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4601 К21 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3245KD Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld BLAST 60 Инструкция по эксплуатации
- Simfer 6001X Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДГЭ 601-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR PUSH 60 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 350-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TOWER ROUND 60 Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder red Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BR 50 I СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-2004 Разноцветные Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Elite ECAM650.85.MS Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Class ECAM550.55.SB Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TWH-07 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF 391 WGNF Инструкция по эксплуатации