First FA-5152 Grey [24/30] Français
![First FA-5152 Grey [24/30] Français](/views2/1312513/page24/bg18.png)
46 47
БЪΛгАРСКИ
MODE D’EMPLOI
Avant de commencer d‘utiliser cette machine,
nous vous conseillons de lire soigneusement et
entièrement ce manuel et le conserver pour toute
référence ultérieure.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les
suivantes, s‘imposent lors de l‘utilisation d‘un
appareil électrique :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Avant l’utilisation, vériez que la tension
secteur corresponde à l’une des tensions
indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil.
3. N’utilisez aucun appareil qui a été
endommagé, dont la che ou le
cordon électrique est abîmé ou dont le
fonctionnement est anormal. Retournez
l’appareil au fabricant ou au plus proche
centre de réparation agréé pour vérication,
réparation, réglage électrique ou mécanique.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons.
5. Pour éviter tout risque d‘électrocution, ne pas
immerger le cordon électrique, ni sa che ni
l’appareil dans l‘eau ou tout autre liquide.
6. Débranchez l’appareil lorsque n’est pas
utilisé, avant de le nettoyer et avant tout
entretien.
7. Ne laissez pas le cordon pendre du bord
d’une table ou des surfaces chaudes.
8. L’utilisation d‘accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures corporelles.
9. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées, ou qui ne
disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’elles
n’aient été formées et encadrées pour
l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
10. Les enfants doivent être surveillés an qu‘ils
ne puissent pas jouer avec cet appareil.
11. Ne le placez pas près d’un brûleur à gaz ou
électrique ni d’un four chaud.
12. Ne toucher aucune pièce mobile ou qui
tourne de la machine pendant la cuisson.
13. N’allumer jamais l’appareil sans avoir mis de
moule à pain rempli d’ingrédients.
14. Never beat the bread pan on the top or edge
to remove the pan; this may damage the
bread pan.
15. Ne pas introduire de feuilles métalliques
d‘emballage dans la machine à pain car elles
peuvent provoquer un incendie ou un court-
circuit.
16. Ne jamais couvrir la machine à pain par des
serviettes ou autres, la chaleur et la vapeur
doivent pouvoir s’échapper librement. Evitez
tout contact avec des matières combustibles,
cela risque de provoquer un incendie.
17. N’utilisez pas cet appareil à des ns autres
que celles spéciquement prévues.
18. Ne l’utilisez pas en plein air.
19. Conservez ces consignes.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
VUE D‘ENSEMBLE DE L’APPAREIL
(Voir g. 1)
1. Couvercle
2. Hublot de contrôle
3. 2 Palettes de pétrissage
4. Moule de cuisson
5. Panneau de commande
6. Boîtier
7. Crochet de retrait des palettes de pétrissage
8. Tasse à mesurer
9. Cuillère de dosage
UTILISATION
PROPRIÉTÉS
La machine à pain automatique permet de
préparer du pain selon cotre goût.
• Vous pouvez choisir parmi 12 programmes
de cuisson différents.
• Vous pouvez choisir des mélanges à cuire
prêts à l‘emploi.
• Vous pouvez préparer de la pâte à nouilles
ou du pâton et faire de la conture.
• Avec le programme “Sans gluten”, vous
pouvez préparer des mélanges à cuire et des
recettes à l’aide de farine sans gluten telle
que la farine de maïs, farine de sarrasin et de
pomme de terre.
PANNEAU DE COMMANDE (Voir g. 2)
A. AFFICHAGE
1. Afche le poids sélectionné
(750g, 1000g, 1250g)
2. La durée restante de cuisson en minutes et
la durée programmée
3. le degré de brunissage sélectionné
(Moyen � Foncé � Rapide � Faible)
4. Le numéro de programme sélectionné
5. Les phases de traitement du programme
B. MENU
Charger le programme de cuisson souhaité. Le
numéro de programme et la durée de cuisson
correspondante sont afchés à l’écran.
Important :
La pression de chaque touche est accompagnée
d’un signal sonore audible, à moins que
l’appareil soit occupé à exécuter un programme
(c’est-à-dire le programme a été choisi, et
FRANÇAIS
покаже „ЕЕО”, след като натиснете бутона
Старт/стоп, означава задействане на
температурния сензор за отворена верига.
Занесете машината за проверка на сензора
от упълномощен експерт. Ако дисплеят
показва „ЕЕ1”, означава, че температурният
сензор е дал на късо.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Изключете машината от захранването и я
оставете да изстине преди почистване.
ВАЖНО:
Частите и аксесоарите на уреда трябва не
трябва да се мият в съдомиална машина.
1. Тигана за хляб: Изтъркайте отвън и
отвътре с влажна кърпа. Не използвайте
остри или абразивни вещества, за да
защитите не залепеното покритие.
Тиганът трябва да се изсуши напълно
преди да се постави.
2. Месещо острие: Ако пръта за месене
трудно се вади от оста, напълнете
контейнера с топла вода и го оставете
да попие за около 30мин. След това
мелачката може лесно да се извади
за почистване. Освен това избършете
острието внимателно с влажна
памучна кърпа, моля отбележете че и
тиганът за хляб и острието за месене
са компоненти, които са безопасни за
съдомиялна машина.
3. Капак и прозорче: Почистете капака
отвън и отвътре с леко влажна кърпа.
4. Корпус: Внимателно изтрийте външната
повърхност на корпуса с мокра кърпа.
Не използвайте абразивни почистващи
препарати, тъй като това ще разгради
високата полировка на повърхността.
Никога не потапяйте корпуса във вода за
почистване.
5. Преди тостерът да се пакетира за
съхранение, уверете се, че е напълно
охладен, чист и сух, и капакът е
затворен.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
220-240V ~ 50Hz • 850W
Съобразено с околната среда изхвърляне
Можете да помогнете да защитим околната
среда! Помнете, че трябва да спазвате
местните разпоредби: Предавайте
неработещото електрическо оборудване
в специално предназначените за целта
центрове.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- First FA-5058-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5406-2 WI White Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-42 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4501 К21 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4601 К21 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3245KD Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld BLAST 60 Инструкция по эксплуатации
- Simfer 6001X Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДГЭ 601-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR PUSH 60 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 350-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TOWER ROUND 60 Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder red Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BR 50 I СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-2004 Разноцветные Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Elite ECAM650.85.MS Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Class ECAM550.55.SB Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TWH-07 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF 391 WGNF Инструкция по эксплуатации