Einhell TE-MS 2112 L 4300840 [139/176] Obratovanje
![Einhell TE-MS 2112 L 4300840 [139/176] Obratovanje](/views2/1365595/page139/bg8b.png)
SLO
- 139 -
35°, 40° in 45°.
•
Z rahlim pritiskom glave stroja (4) navzdol
in sočasnim izvlečenjem varovalnega zatiča
(25) iz držala motorja se žaga odpahne iz
spodnjega položaja. Varnostni zatič (25)
obrnite za 90°, preden ga spustite, da ostane
žaga odpahnjena.
•
Glavo stroja (4) pomaknite navzgor.
•
Vpenjalno napravo (8) lahko montirate tako
levo kot desno na fiksni žagini mizi (18).
•
Za horizontalno vpetje obdelovanca lahko
vpenjalno napravo zasidrate v držalo (33).
•
- Za izpeljavo nastavka obdelovanca (10)
pritisnite na ročico na spodnji strani nastavka
za obdelovanca, nato pa nastavek za obdelo-
vanca povlecite v desno oz. levo navzven.
•
Za ponovitev reza z enako dolžino lahko od-
prete vzdolžno omejilo (13).
•
Glavo stroja (4) lahko z odpustitvijo pritrdilne-
ga ročaja (21) v levo nagnete za maks. 45°.
5.3 Fina nastavitev prislona za čelilne reze
90° (slike 1,6-7)
•
Vrtljivo mizo (17) fiksirajte v položaju 0°.
•
Pritrdilni ročaj (21) zrahljajte in z ročajem (1)
glavo stroja (4) nagnite čisto v desno.
•
Namestite prislonski kotnik 90° (a) med list
žage (7) in vrtljivo mizo (17).
•
Vijak za nastavitve (29) pomaknite tako daleč,
da bo kot med listom žage (7) in vrtljivo mizo
(17) znašal 90°.
•
Nato preverite položaj kazalca (20) na skali
(19)
•
Prislonski kotnik ni zajet v obsegu dobave.
5.4 Fina nastavitev prislona za zajeralni
poševni rez 45° (slike 1, 8-9)
•
Vrtljivo mizo (17) fiksirajte v položaju 0°.
•
Pritrdilni ročaj (21) odpustite in z ročajem (1)
glavo stroja (4) nagnite čisto v levo na 45°.
•
Namestite prislonski kotnik 45° (b) med list
žage (7) in vrtljivo mizo (17).
•
Vijak za nastavitve (30) pomaknite tako daleč,
da bo kot med listom žage (7) in vrtljivo mizo
(17) znašal natanko 45°.
•
Prislonski kotnik ni zajet v obsegu dobave.
5.5 Nastavitev zajeralnega kota na glavi stro-
ja (slike 2, 12-13)
•
Odpustite pritrdilni vijak (21).
•
Glavo stroja (4) primite na ročaju (1).
•
Ko odprete pritrdilni ročaj, lahko glavo stroja
nagibate brezstopenjsko oz. tudi v različne
položaje, kjer se zaskoči.
•
Kot v levo: 0-45°
•
Ponovno pritegnite pritrdilni ročaj (21).
6. Obratovanje
6.1 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0°
(slike 1–3, 10)
•
Glavo stroja (4) namestite v zgornji položaj.
•
Les, ki ga boste rezali, položite ob prislonsko
vodilo (11) in na vrtljivo mizo (17).
•
Material z vpenjalno pripravo (8) pritrdite na
fiksno žagino mizo (18) tako, da preprečite
premikanje med potekom žaganja.
•
Pritisnite na gumb za sprostitveni mehanizem
(3), da sprostite glavo stroja (4).
•
Pritisnite stikalo za vklop/izklop (2), da
vključite stroj.
•
Glavo stroja (4) z ročajem (1) potiskajte ena-
komerno in z rahlim pritiskom navzdol tako,
da list žage (7) prereže obdelovanec.
•
Po končanem postopku žaganja ponovno
postavite glavo stroja (4) v zgornji mirujoči
položaj in spustite stikalo za vklop/izklop (2).
Pozor! S povratno vzmetjo sune stroj avtomatsko
navzgor, t.p. ne spustite ročaja (1) po koncu re-
zanja, temveč pomaknite glavo stroja (4) počasi in
z rahlim protipritiskom navzgor.
6.2 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0°- 45°
(slike 1-3, 11)
S čelilno žago lahko izvajate čelilne reze od 0°
do 45° na levo in od 0° do 45° na desno do pris-
lonskega vodila.
•
Vrtljivo mizo (17) odpustite tako, da zrahljate
pritrdilni vijak (14).
•
Vrtljivo mizo (17) in kazalec (15) obrnite na
želeno kotno mero skale (16) in ju fiksirajte s
pritrdilnim vijakom (14).
•
Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (14), da fik-
sirate vrtljivo mizo (17).
•
Rez izvršite kot je opisano pod točko 6.1.
6.3 Zajeralni poševni rez 0°- 45° in vrtljiva
miza 0° (slike 1–3, 12)
S čelilno žago lahko izvajate poševne reze v levo
od 0° do 45° glede na delovno površino.
•
Po potrebi demontirajte vpenjalno napravo (8)
na levi strani žagine mize (18) ali montirajte
na desni strani fiksne žagine mize (18).
•
Glavo stroja (4) pomaknite v zgornji položaj.
•
Vrtljivo mizo (17) fiksirajte v položaju 0°.
•
Rez izvršite kot je opisano pod točko 6.1.
Anl_TE_MS_2112_L_SPK7.indb 139Anl_TE_MS_2112_L_SPK7.indb 139 07.02.13 16:5107.02.13 16:51
Содержание
- Te ms 2112 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Ein ausschalter laser 8
- Ein ausschalter led lampe 8
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 12
- Betrieb 13
- Austausch der netzanschlussleitung 14
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Lagerung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Garantiebestimmungen 17
- Garantieurkunde 19
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 20
- Важно 24
- Информация по технике безопасности 24
- Общая схема и комплект поставки 24
- Надлежащая эксплуатация 25
- Технические данные 25
- Перед началом использования 26
- Работа с инструментом 27
- Замена сетевого кабеля 29
- Очистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 29
- Утилизация и переработка 29
- Хранение 29
- Гарантийные условия 31
- Гарантийный талон 32
- Sommaire 33
- Interrupteur marche arrêt du laser 35
- Interrupteur marche arrêt lampe led 35
- Consignes de sécurité 36
- Description de l appareil et volume de livraison 36
- Utilisation conforme à l aff ectation 37
- Données techniques 38
- Avant la mise en service 39
- Fonctionnement 40
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 41
- Mise au rebut et recyclage 42
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 42
- Stockage 42
- Conditions de garantie 44
- Bon de garantie 45
- Indice 46
- Interruttore on off lampada a led 48
- Interruttore on off laser 48
- Avvertenze sulla sicurezza 49
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 49
- Utilizzo proprio 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Prima della messa in esercizio 52
- Esercizio 53
- Sostituzione del cavo di alimentazione 54
- Conservazione 55
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 55
- Smaltimento e riciclaggio 55
- Disposizioni di garanzia 57
- Certifi cato di garanzia 58
- Indholdsfortegnelse 59
- Tænd sluk knap laser 61
- Tænd sluk knap led lampe 61
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 62
- Sikkerhedsanvisninger 62
- Formålsbestemt anvendelse 63
- Før ibrugtagning 64
- Tekniske data 64
- Savning 65
- Bortskaff else og genanvendelse 67
- Opbevaring 67
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 67
- Udskiftning af nettilslutningsledning 67
- Garantibestemmelser 69
- Garantibevis 70
- Innehållsförteckning 71
- Strömbrytare för laser 73
- Strömbrytare för led lampa 73
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 74
- Säkerhetsanvisningar 74
- Tekniska data 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Innan du använder maskinen 76
- Använda maskinen 77
- Byta ut nätkabeln 79
- Förvaring 79
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 79
- Skrotning och återvinning 79
- Garantibestämmelser 81
- Garantibevis 82
- Sadržaj 83
- Hr bih 85
- Sklopka za uključivanje isključivanje lasera 85
- Sklopka za uključivanje isključivanje led žaruljice 85
- Opis ureεaja i sadržaj isporuke 86
- Sigurnosne napomene 86
- Namjenska uporaba 87
- Tehnički podaci 87
- Prije puštanja u pogon 88
- Usluga 89
- Skladištenje 91
- Zamjena mrežnog kabela 91
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 91
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 91
- Jamstvene odredbe 93
- Jamstveni list 94
- Sadržaj 95
- Prekidač za uključivanje isključivanje 97
- Prekidač za uključivanje isključivanje led sijalice 97
- Opis ureεaja i sadržaj isporuke 98
- Sigurnosna uputstva 98
- Namensko korišćenje 99
- Tehnički podaci 99
- Pre puštanja u pogon 100
- Skladištenje 103
- Zamena mrežnog priključnog voda 103
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 103
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 103
- Garantne odredbe 105
- Garancijski list 106
- Inhoudsopgave 107
- Aan uit schakelaar laser 109
- Aan uit schakelaar led lamp 109
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 110
- Veiligheidsaanwijzingen 110
- Reglementair gebruik 111
- Technische gegevens 112
- Vóór inbedrijfstelling 112
- Bedrijf 113
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 115
- Vervanging van de netaansluitleiding 115
- Opbergen 116
- Verwijdering en recyclage 116
- Garantiebepalingen 118
- Garantiebewijs 119
- Índice de contenidos 120
- Interruptor on off lámpara led 122
- Interruptor on off láser 122
- Descripción del aparato y volumen de entrega 123
- Instrucciones de seguridad 123
- Uso adecuado 124
- Características técnicas 125
- Antes de la puesta en marcha 126
- Funcionamiento 127
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 128
- Almacenamiento 129
- Eliminación y reciclaje 129
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 129
- Condiciones de garantía 131
- Certifi cado de garantía 132
- Vsebina 133
- Stikalo za vklop izklop laserja 135
- Stikalo za vklop izklop led luči 135
- Opis aparata in obseg dobave 136
- Varnostni napotki 136
- Predpisana namenska uporaba 137
- Tehnični podatki 137
- Pred uporabo 138
- Obratovanje 139
- Zamenjava električnega priključnega kabla 140
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 141
- Skladiščenje 141
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 141
- Garancijska določila 143
- Garancijska listina 144
- I çindekiler 159
- Lazer açık kapalı şalteri 161
- Led lambası açık kapalı şalteri 161
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği 162
- Güvenlik uyarıları 162
- Kullanım amacına uygun kullanım 163
- Teknik özellkler 164
- Çalıştırmadan önce 164
- Çalıştırma 165
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 167
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 167
- Bertaraf etme ve geri kazanım 168
- Depolama 168
- Garanti yönetmeliği 170
- Garanti belgesi 171
- 14 ec_2005 88 172
- 32 ec_2009 125 172
- 396 ec_2009 142 172
- 404 ec_2009 105 172
- 686 ec_96 58 172
- C приложение iv 172
- C приложение v приложение vi 172
- D 94405 landau isar 172
- Eschenstraße 6 172
- Isc gmbh 172
- Kapp und gehrungssäge te ms 2112 l 172
- Konformitätserklärung 172
- Ακόλουθη συμμόρφωση σύμφων 172
- Δηλώνε 172
- Οδηγί 172
- Προϊόν 172
- Πρότυπ 172
- Виро 172
- Виріб 172
- Декларира съответното съответстви 172
- Директива 172
- Директиват 172
- Дукты 172
- Зазначену 172
- Изјавува следната сообрзнос 172
- Использованные стандарты en 61029 1 en 61029 2 9 en 60825 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 172
- Ландау изар 01 2 013 172
- Ласно 172
- Нормите з 172
- Проголошу 172
- Следующие пр 172
- Следующим удостоверяетс 172
- Соответствуют директива 172
- Стандарта 172
- Съгласно директив 172
- Тик 172
Похожие устройства
- Einhell BT-PL 750 4345261 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 900 4258205 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RS 420 E 4462160 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 1200 4330936 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4460550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-PL 850 4345270 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-RO 1155 E 4350470 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-MS 2513 L 4300345 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SD 3,6/1 Li 4513385 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-RO 1255 E 4350490 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125 CE 4430860 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-SM 2131 Dual 4300835 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-RS 40 E 4462000 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 860 Kit 4330980 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258555 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-HA 2000 4520184 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 4430880 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-JS 85 4321140 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-RH 32 4258440 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-ID 650 E 4258682 Инструкция по эксплуатации