Einhell TE-MS 2112 L 4300840 [88/176] Prije puštanja u pogon
![Einhell TE-MS 2112 L 4300840 [88/176] Prije puštanja u pogon](/views2/1365595/page88/bg58.png)
HR/BIH
- 88 -
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija odreεene su prema
normi EN 61029.
Razina zvučnog tlaka L
pA
................... 93,8 dB (A)
Nesigurnost K
pA
............................................3 dB
Intenzitet buke L
WA
........................... 106,8 dB (A)
Nesigurnost K
WA
...........................................3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) odreεene su prema normi EN 61029.
Vrijednost emisije vibracija a
h
= 4,4 m/s
2
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
Upozorenje!
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena
je prema normiranom postupku ispitivanja i može
se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro-
mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća
od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt-
ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
takoεer koristiti za početnu procjenu ugrožavanja
zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini-
mum!
•
Koristite samo besprijekorne ureεaje.
•
Redovito čistite i održavajte ureεaj.
•
Svoj način rada prilagodite ureεaju.
•
Nemojte preopterećivati ureεaj.
•
Po potrebi predajte ureεaj na kontrolu.
•
Isključite ureεaj kad ga ne koristite.
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis-
no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl-
jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
ureεaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Prije nego počnete podešavati ureεaj izvuci-
te utikač iz utičnice.
5.1 Općenito
•
Stroj se mora postaviti stabilno, što znači
pričvrstiti na radni stol, univerzalno postolje
ili slično.
•
Prije puštanja u rad moraju se montirati svi
poklopci i sigurnosne naprave.
•
List pile mora se slobodno kretati.
•
Drvo koje već obraεujete provjerite na even-
tualno zaostala strana tijela, kao npr. čavle ili
vijke i sl.
•
Prije nego aktivirate sklopku za uključivanje/
isključivanje provjerite je li list pile pravilno
montiran i kreću li se pokretni dijelovi lako.
5.2 Montaža pile (slike 1-5)
•
Pričvrstite ručku za transport (9) na glavu
stroja (4).
•
Umetnite klinove za voεenje podesivih podlo-
ga za radne komade (10) u prihvatne provrte
na kućištu stroja.
•
Osigurajte podloge za radne komade od ispa-
danja, tako da pritegnete pričvrsni vijak (z) na
klinovima za voεenje.
•
Za korekciju okretnog stola (17) otpustite
vijak za fiksiranje (14) za oko 2 okretaja kako
biste deblokirali okretni stol (17).
•
Okretni stol (17) i kazaljku (15) okrenite na
željenu kutnu mjeru skale (16) i fiksirajte vij-
kom (14). Pila ima položaje na urezu kod po-
zicija -45°, -40°, -35°, -30°, -22,5°, -15°, -10°,
-5°, 0°, 5°, 10°, 15°, 22,5°, 30°, 35°, 40° i 45°.
•
Laganim pritiskom na glavu stroja (4) prema
dolje i istovremenim izvlačenjem sigurnosnog
klina (25) iz držača motora pila se deblokira
iz donjeg položaja. Prije nego ga pustite, ok-
renite sigurnosni klin (25) za 90° kako bi pila
ostala deblokirana.
•
Glavu stroja (4) zakrenite prema gore.
•
Stezna naprava (8) može se montirati lijevo i
desno na fiksni stol pile (18).
•
Za horizontalno pritezanje radnih komada
stezna naprava se može usidriti u držač (33).
•
- Za izvlačenje podloga za radne komade
(10) pritisnite polugu na donjoj strani podloge
Anl_TE_MS_2112_L_SPK7.indb 88Anl_TE_MS_2112_L_SPK7.indb 88 07.02.13 16:5007.02.13 16:50
Содержание
- Te ms 2112 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Ein ausschalter laser 8
- Ein ausschalter led lampe 8
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 12
- Betrieb 13
- Austausch der netzanschlussleitung 14
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Lagerung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Garantiebestimmungen 17
- Garantieurkunde 19
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 20
- Важно 24
- Информация по технике безопасности 24
- Общая схема и комплект поставки 24
- Надлежащая эксплуатация 25
- Технические данные 25
- Перед началом использования 26
- Работа с инструментом 27
- Замена сетевого кабеля 29
- Очистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 29
- Утилизация и переработка 29
- Хранение 29
- Гарантийные условия 31
- Гарантийный талон 32
- Sommaire 33
- Interrupteur marche arrêt du laser 35
- Interrupteur marche arrêt lampe led 35
- Consignes de sécurité 36
- Description de l appareil et volume de livraison 36
- Utilisation conforme à l aff ectation 37
- Données techniques 38
- Avant la mise en service 39
- Fonctionnement 40
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 41
- Mise au rebut et recyclage 42
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 42
- Stockage 42
- Conditions de garantie 44
- Bon de garantie 45
- Indice 46
- Interruttore on off lampada a led 48
- Interruttore on off laser 48
- Avvertenze sulla sicurezza 49
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 49
- Utilizzo proprio 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Prima della messa in esercizio 52
- Esercizio 53
- Sostituzione del cavo di alimentazione 54
- Conservazione 55
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 55
- Smaltimento e riciclaggio 55
- Disposizioni di garanzia 57
- Certifi cato di garanzia 58
- Indholdsfortegnelse 59
- Tænd sluk knap laser 61
- Tænd sluk knap led lampe 61
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 62
- Sikkerhedsanvisninger 62
- Formålsbestemt anvendelse 63
- Før ibrugtagning 64
- Tekniske data 64
- Savning 65
- Bortskaff else og genanvendelse 67
- Opbevaring 67
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 67
- Udskiftning af nettilslutningsledning 67
- Garantibestemmelser 69
- Garantibevis 70
- Innehållsförteckning 71
- Strömbrytare för laser 73
- Strömbrytare för led lampa 73
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 74
- Säkerhetsanvisningar 74
- Tekniska data 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Innan du använder maskinen 76
- Använda maskinen 77
- Byta ut nätkabeln 79
- Förvaring 79
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 79
- Skrotning och återvinning 79
- Garantibestämmelser 81
- Garantibevis 82
- Sadržaj 83
- Hr bih 85
- Sklopka za uključivanje isključivanje lasera 85
- Sklopka za uključivanje isključivanje led žaruljice 85
- Opis ureεaja i sadržaj isporuke 86
- Sigurnosne napomene 86
- Namjenska uporaba 87
- Tehnički podaci 87
- Prije puštanja u pogon 88
- Usluga 89
- Skladištenje 91
- Zamjena mrežnog kabela 91
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 91
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 91
- Jamstvene odredbe 93
- Jamstveni list 94
- Sadržaj 95
- Prekidač za uključivanje isključivanje 97
- Prekidač za uključivanje isključivanje led sijalice 97
- Opis ureεaja i sadržaj isporuke 98
- Sigurnosna uputstva 98
- Namensko korišćenje 99
- Tehnički podaci 99
- Pre puštanja u pogon 100
- Skladištenje 103
- Zamena mrežnog priključnog voda 103
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 103
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 103
- Garantne odredbe 105
- Garancijski list 106
- Inhoudsopgave 107
- Aan uit schakelaar laser 109
- Aan uit schakelaar led lamp 109
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 110
- Veiligheidsaanwijzingen 110
- Reglementair gebruik 111
- Technische gegevens 112
- Vóór inbedrijfstelling 112
- Bedrijf 113
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 115
- Vervanging van de netaansluitleiding 115
- Opbergen 116
- Verwijdering en recyclage 116
- Garantiebepalingen 118
- Garantiebewijs 119
- Índice de contenidos 120
- Interruptor on off lámpara led 122
- Interruptor on off láser 122
- Descripción del aparato y volumen de entrega 123
- Instrucciones de seguridad 123
- Uso adecuado 124
- Características técnicas 125
- Antes de la puesta en marcha 126
- Funcionamiento 127
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 128
- Almacenamiento 129
- Eliminación y reciclaje 129
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 129
- Condiciones de garantía 131
- Certifi cado de garantía 132
- Vsebina 133
- Stikalo za vklop izklop laserja 135
- Stikalo za vklop izklop led luči 135
- Opis aparata in obseg dobave 136
- Varnostni napotki 136
- Predpisana namenska uporaba 137
- Tehnični podatki 137
- Pred uporabo 138
- Obratovanje 139
- Zamenjava električnega priključnega kabla 140
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 141
- Skladiščenje 141
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 141
- Garancijska določila 143
- Garancijska listina 144
- I çindekiler 159
- Lazer açık kapalı şalteri 161
- Led lambası açık kapalı şalteri 161
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği 162
- Güvenlik uyarıları 162
- Kullanım amacına uygun kullanım 163
- Teknik özellkler 164
- Çalıştırmadan önce 164
- Çalıştırma 165
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 167
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 167
- Bertaraf etme ve geri kazanım 168
- Depolama 168
- Garanti yönetmeliği 170
- Garanti belgesi 171
- 14 ec_2005 88 172
- 32 ec_2009 125 172
- 396 ec_2009 142 172
- 404 ec_2009 105 172
- 686 ec_96 58 172
- C приложение iv 172
- C приложение v приложение vi 172
- D 94405 landau isar 172
- Eschenstraße 6 172
- Isc gmbh 172
- Kapp und gehrungssäge te ms 2112 l 172
- Konformitätserklärung 172
- Ακόλουθη συμμόρφωση σύμφων 172
- Δηλώνε 172
- Οδηγί 172
- Προϊόν 172
- Πρότυπ 172
- Виро 172
- Виріб 172
- Декларира съответното съответстви 172
- Директива 172
- Директиват 172
- Дукты 172
- Зазначену 172
- Изјавува следната сообрзнос 172
- Использованные стандарты en 61029 1 en 61029 2 9 en 60825 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 172
- Ландау изар 01 2 013 172
- Ласно 172
- Нормите з 172
- Проголошу 172
- Следующие пр 172
- Следующим удостоверяетс 172
- Соответствуют директива 172
- Стандарта 172
- Съгласно директив 172
- Тик 172
Похожие устройства
- Einhell BT-PL 750 4345261 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 900 4258205 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RS 420 E 4462160 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 1200 4330936 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4460550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-PL 850 4345270 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-RO 1155 E 4350470 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-MS 2513 L 4300345 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SD 3,6/1 Li 4513385 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-RO 1255 E 4350490 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125 CE 4430860 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-SM 2131 Dual 4300835 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-RS 40 E 4462000 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 860 Kit 4330980 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258555 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-HA 2000 4520184 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 4430880 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-JS 85 4321140 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-RH 32 4258440 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-ID 650 E 4258682 Инструкция по эксплуатации