Einhell TE-MS 2112 L 4300840 [26/176] Перед началом использования
![Einhell TE-MS 2112 L 4300840 [26/176] Перед началом использования](/views2/1365595/page26/bg1a.png)
RUS
Anl_TE_MS_2112_L_SPK7.indb 26
07.02.13 16:50
Режим эксплуатации S6 20%: Непрерывная
эксплуатация с остановками (время цикла 10
минут). Во избежание перегревания мотора
рекомендуется работать 20% времени цикла при
указанной скорости, при этом 80% времени цикла
необходимо обеспечить холостой режим работы.
Звук и вибрация
Значения звука и вибрации измерены в
соответствии с Директивой EN 61029.
L
pA
уровень звукового давления ............... 93,8 дБ(А)
K
pA
отклонение ..................................................... 3 дБ
L
WA
уровень звуковой мощности ............. 106,8 дБ(А)
K
WA
отклонение .................................................... 3 дБ
Используйте наушники.
Шумовое воздействие может привести к
повреждению органов слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма в трех
направлениях) определяется в соответствии с
Директивой EN 61029.
Значение уровня вибрации a
h
= 4,4 м/с
2
K отклонение = 1,5 м/с
2
Внимание!
Указанное значение вибрации было определено в
соответствии со стандартизированным методом
испытания. Оно может меняться в зависимости от
условий эксплуатации электрооборудования и, в
исключительных случаях, превышать указанное
значение.
Указанное значение вибрации может быть
использовано в целях сравнения оборудования с
другими электроинструментами.
Указанное значение вибрации может быть
использовано в целях первоначальной оценки
неблагоприятного воздействия.
Поддерживайте шумовое и вибрационное
воздействие на минимальном уровне.
•
Используйте только полностью исправное
оборудование.
•
Проводите регулярное техническое
обслуживание и чистку оборудования.
•
Скорректируйте манеру работы в соответствии
с режимом эксплуатации оборудования.
• Не допускайте перегрузки оборудования.
• Своевременно проводите обслуживание
оборудования.
•
Отключайте устройство, когда оно не
используется.
Остаточные риски
Определенные остаточные риски невозможно
исключить полностью даже при использовании
электроинструмента в соответствии с
инструкциями. Потенциальные риски, связанные
с особенностями конструкции и схемой
оборудования:
1. Повреждение легких при отсутствии респиратора
во время работы.
2. Повреждение органов слуха при отсутствии
соответствующей защиты.
3. Ущерб здоровью, вызванный вибрацией ручки
при использовании оборудования в течение
продолжительного периода времени или в
результате неправильной наладки и
технического обслуживания.
5. Перед началом использования
Перед тем, как подключить оборудование к источнику
питания, убедитесь в том, что данные на паспортной
табличке соответствуют параметрам используемой
электросети.
Всегда отключайте силовой кабель из розетки
питания перед настройкой оборудования.
5.1 Общая информация
• Оборудование следует устанавливать таким
образом, чтобы обеспечить хорошую
устойчивость, к примеру, закрепить болтами на
верстаке, на универсальной раме, либо на
другом твердом основании.
• Перед включением станка необходимо хорошо
закрепить все крышки и защитные устройства.
• Диск пилы должен свободно вращаться.
• При работе с деревянными изделиями,
убедитесь в том, что в них нет посторонних
предметов, к примеру, гвоздей, винтов и т.д.
• Перед включением кнопки ВКЛ/ВЫКЛ убедитесь
в том, что диск пилы установлен надлежащим
образом и вращается свободно.
5.2 Монтаж пилы (Рис. 1-5)
• Закрепите транспортировочную ручку (9) на
голове пилы(4).
• Вставьте направляющие штифты регулируемых
опор для обрабатываемой детали (10) в
соответствующие монтажные отверстия на
корпусе инструмента.
• Затяните винты крепления (z) направляющих
штифтов, чтобы обеспечивать надежное
крепление опоры для обрабатываемой детали.
• Для регулировки поворотного стола (17),
ослабьте стопорный винт (14) примерно на 2
оборота, при этом поворотный стол (17) начнет
вращаться.
• Поверните поворотный стол (17) и указатель
шкалы (15) в желаемое угловое положение
шкалы (16), и зафиксируйте с помощью
стопорного винта (14).
- 26 -
Содержание
- Te ms 2112 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Ein ausschalter laser 8
- Ein ausschalter led lampe 8
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 12
- Betrieb 13
- Austausch der netzanschlussleitung 14
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Lagerung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Garantiebestimmungen 17
- Garantieurkunde 19
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 20
- Важно 24
- Информация по технике безопасности 24
- Общая схема и комплект поставки 24
- Надлежащая эксплуатация 25
- Технические данные 25
- Перед началом использования 26
- Работа с инструментом 27
- Замена сетевого кабеля 29
- Очистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 29
- Утилизация и переработка 29
- Хранение 29
- Гарантийные условия 31
- Гарантийный талон 32
- Sommaire 33
- Interrupteur marche arrêt du laser 35
- Interrupteur marche arrêt lampe led 35
- Consignes de sécurité 36
- Description de l appareil et volume de livraison 36
- Utilisation conforme à l aff ectation 37
- Données techniques 38
- Avant la mise en service 39
- Fonctionnement 40
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 41
- Mise au rebut et recyclage 42
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 42
- Stockage 42
- Conditions de garantie 44
- Bon de garantie 45
- Indice 46
- Interruttore on off lampada a led 48
- Interruttore on off laser 48
- Avvertenze sulla sicurezza 49
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 49
- Utilizzo proprio 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Prima della messa in esercizio 52
- Esercizio 53
- Sostituzione del cavo di alimentazione 54
- Conservazione 55
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 55
- Smaltimento e riciclaggio 55
- Disposizioni di garanzia 57
- Certifi cato di garanzia 58
- Indholdsfortegnelse 59
- Tænd sluk knap laser 61
- Tænd sluk knap led lampe 61
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 62
- Sikkerhedsanvisninger 62
- Formålsbestemt anvendelse 63
- Før ibrugtagning 64
- Tekniske data 64
- Savning 65
- Bortskaff else og genanvendelse 67
- Opbevaring 67
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 67
- Udskiftning af nettilslutningsledning 67
- Garantibestemmelser 69
- Garantibevis 70
- Innehållsförteckning 71
- Strömbrytare för laser 73
- Strömbrytare för led lampa 73
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 74
- Säkerhetsanvisningar 74
- Tekniska data 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Innan du använder maskinen 76
- Använda maskinen 77
- Byta ut nätkabeln 79
- Förvaring 79
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 79
- Skrotning och återvinning 79
- Garantibestämmelser 81
- Garantibevis 82
- Sadržaj 83
- Hr bih 85
- Sklopka za uključivanje isključivanje lasera 85
- Sklopka za uključivanje isključivanje led žaruljice 85
- Opis ureεaja i sadržaj isporuke 86
- Sigurnosne napomene 86
- Namjenska uporaba 87
- Tehnički podaci 87
- Prije puštanja u pogon 88
- Usluga 89
- Skladištenje 91
- Zamjena mrežnog kabela 91
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 91
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 91
- Jamstvene odredbe 93
- Jamstveni list 94
- Sadržaj 95
- Prekidač za uključivanje isključivanje 97
- Prekidač za uključivanje isključivanje led sijalice 97
- Opis ureεaja i sadržaj isporuke 98
- Sigurnosna uputstva 98
- Namensko korišćenje 99
- Tehnički podaci 99
- Pre puštanja u pogon 100
- Skladištenje 103
- Zamena mrežnog priključnog voda 103
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 103
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 103
- Garantne odredbe 105
- Garancijski list 106
- Inhoudsopgave 107
- Aan uit schakelaar laser 109
- Aan uit schakelaar led lamp 109
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 110
- Veiligheidsaanwijzingen 110
- Reglementair gebruik 111
- Technische gegevens 112
- Vóór inbedrijfstelling 112
- Bedrijf 113
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 115
- Vervanging van de netaansluitleiding 115
- Opbergen 116
- Verwijdering en recyclage 116
- Garantiebepalingen 118
- Garantiebewijs 119
- Índice de contenidos 120
- Interruptor on off lámpara led 122
- Interruptor on off láser 122
- Descripción del aparato y volumen de entrega 123
- Instrucciones de seguridad 123
- Uso adecuado 124
- Características técnicas 125
- Antes de la puesta en marcha 126
- Funcionamiento 127
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 128
- Almacenamiento 129
- Eliminación y reciclaje 129
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 129
- Condiciones de garantía 131
- Certifi cado de garantía 132
- Vsebina 133
- Stikalo za vklop izklop laserja 135
- Stikalo za vklop izklop led luči 135
- Opis aparata in obseg dobave 136
- Varnostni napotki 136
- Predpisana namenska uporaba 137
- Tehnični podatki 137
- Pred uporabo 138
- Obratovanje 139
- Zamenjava električnega priključnega kabla 140
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 141
- Skladiščenje 141
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 141
- Garancijska določila 143
- Garancijska listina 144
- I çindekiler 159
- Lazer açık kapalı şalteri 161
- Led lambası açık kapalı şalteri 161
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği 162
- Güvenlik uyarıları 162
- Kullanım amacına uygun kullanım 163
- Teknik özellkler 164
- Çalıştırmadan önce 164
- Çalıştırma 165
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 167
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 167
- Bertaraf etme ve geri kazanım 168
- Depolama 168
- Garanti yönetmeliği 170
- Garanti belgesi 171
- 14 ec_2005 88 172
- 32 ec_2009 125 172
- 396 ec_2009 142 172
- 404 ec_2009 105 172
- 686 ec_96 58 172
- C приложение iv 172
- C приложение v приложение vi 172
- D 94405 landau isar 172
- Eschenstraße 6 172
- Isc gmbh 172
- Kapp und gehrungssäge te ms 2112 l 172
- Konformitätserklärung 172
- Ακόλουθη συμμόρφωση σύμφων 172
- Δηλώνε 172
- Οδηγί 172
- Προϊόν 172
- Πρότυπ 172
- Виро 172
- Виріб 172
- Декларира съответното съответстви 172
- Директива 172
- Директиват 172
- Дукты 172
- Зазначену 172
- Изјавува следната сообрзнос 172
- Использованные стандарты en 61029 1 en 61029 2 9 en 60825 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 172
- Ландау изар 01 2 013 172
- Ласно 172
- Нормите з 172
- Проголошу 172
- Следующие пр 172
- Следующим удостоверяетс 172
- Соответствуют директива 172
- Стандарта 172
- Съгласно директив 172
- Тик 172
Похожие устройства
- Einhell BT-PL 750 4345261 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 900 4258205 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RS 420 E 4462160 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 1200 4330936 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4460550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-PL 850 4345270 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-RO 1155 E 4350470 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-MS 2513 L 4300345 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SD 3,6/1 Li 4513385 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-RO 1255 E 4350490 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125 CE 4430860 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-SM 2131 Dual 4300835 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-RS 40 E 4462000 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 860 Kit 4330980 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258555 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-HA 2000 4520184 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 125/750 4430880 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-JS 85 4321140 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-RH 32 4258440 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-ID 650 E 4258682 Инструкция по эксплуатации