Hitachi N14DSL-R4 [10/60] Svenska
![Hitachi N14DSL-R4 [10/60] Svenska](/views2/1366190/page10/bga.png)
9
Svenska
11. Tryck klammermynningen ordentligt mot
materialet som ska klamras.
Tryck klammermynningen ordentligt mot materialet
som ska klamras, när en klammer ska klamras. Om
mynningen inte har ordentlig kontakt med materialet
kan det hända att klammern studsar tillbaka.
12. Håll händer och fötter borta från avfyrningshuvudet
vid användning.
Det är mycket farligt om en klammer av misstag
träffar en hand eller en fot.
13. Var beredd på klammerpistolens rekyl.
Se till att inte komma för nära klammerpistolens
övre del med huvudet etc. under pågående arbete.
Det kan vara farligt, eftersom klammerpistolen kan
rekylera kraftigt i händelse av att en klammer som
drivs in stöter på en annan klammer eller en hård
kvist.
14. Var försiktig vid klamring i tunna skivor eller
träkanter.
Vid klamring i tunna skivor finns det risk för att
klamrarna går rakt igenom, vilket även kan hända
vid klamring i kanter på arbetsstycket då klamrarna
lätt viker av. Kontrollera i detta fall alltid att ingen
person (eller hand, fot etc.) finns på andra sidan
den tunna skivan eller intill trämaterialet ifråga.
15. Utför aldrig klamring samtidigt från båda sidor i
samma vägg.
Samtidig klamring från båda sidor i samma vägg
bör inte ske under några som helst omständigheter.
Det vore mycket farligt, eftersom det då kan hända
att en klammer går rakt igenom väggen och skadar
personen på andra sidan.
16. Använd inte spikpistolen på byggnadsställningar
eller stegar.
Spikpistolen är inte lämpad för sådana specifika
användningar som exempelvis:
– byte av spikposition genom användning av en
byggnadsställning, en trappa, en stege eller en
takläkt eller annan stegliknande konstruktion,
– stängning av lådor eller häckar,
– montering av transportsäkerhetssystem i t.ex.
fordon eller vagnar.
17. Koppla inte bort batteriet med fingret på
avtryckaren.
Om batteriet kopplas loss medan fingret hålls på
avtryckaren finns det risk för att klammerpistolen
avfyrar en klammer spontant eller inte fungerar
som den ska nästa gång batteriet ansluts.
18. Koppla loss batteriet och töm magasinet efter
användning.
Koppla loss batteriet innan du utför underhåll på
verktyget, ta bort fastnade fästen, lämna
arbetsområdet, flytta verktyget till en annan plats,
eller efter användning. Det är väldigt farligt om en
klammer avfyras av mistag.
19. Se till att allra först koppla loss batteriet när en
klammer som fastnat ska tas bort.
Se till att allra först koppla loss batteriet när en
klammer som fastnat i klammermynningen ska tas
bort.
Oavsiktlig avfyrning av klammerpistolen kan vara
mycket farligt.
20. För att undvika faror med fallande klamrar, öppna
aldrig magasinet med klammerpistolen vänd neråt
vid laddning av klamrar.
21. Vid rengöring av det elektriska verktyget, använd
inte bensin eller andra lättantändliga vätskor.
Det finns risk att gnistor som uppstår vid klamring
etc. orsakar en explosion, om ångor från en
lättantändlig vätska kommer in i det elektriska
verktyget.
22. Antag alltid att klammerpistolen är laddad.
Oförsiktlig hantering av klammerpistolen kan leda
till oavsiktlig avfyrning av klammer och orsaka
personskada.
23. Peka inte verktyget mot dig själv eller någon annan
i närheten.
Unexpected triggering will discharge the fastener
causing an injury.
24. Aktivera inte verktyget om verktyget inte är
ordentligt placerat mot arbetsstycket.
Om verktyget inte är i kontakt med arbetsstycket
kan klamman avvika från ditt mål.
25. Koppla loss verktyget från strömkällan när klammer
har fastnat i verktyget.
Det kan hända att klammerpistolen oavsiktligt
aktiveras om den är inkopplad när du tar bort
fastnade klammer.
26. Var försiktig när du tar bort fastnade klammer.
Mekanismen kan vara under tryck och klämmor
avfyras med tryck medan du försöker att fixa fästa
klammer.
27. Använd inte denna klammerpistol för fästning av
elektriska kablar.
Det är inte utformad för montering av elektriska
kablar och kan skada isoleringen på elektriska kablar
och därför orsaka elektriska stötar eller brand.
28. Temperaturen vid batteriuppladdningen skall ligga
omkring 0˚C – 40˚C.
Om batteriet laddas i en temperatur som
underskrider 0˚C, kan det resultera i överladdning
som kan skada verktyget. Batteriet bör inte laddas i
temperaturer som överstiger +40˚C.
Den lämpligaste uppladdningstemperaturen ligger
mellan +20˚C och +25˚C.
29. Använd inte laddningsaggregatet kontinuer ligt.
Låt aggregatet vila i ca. 15 minuter mellan varje
laddning.
30. Se till att inga främmande föremål hamnar i
verktyget genom batteriöppningen eller uttagen.
31. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet
eller laddningsaggregatet.
32. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte
kortsluts. Det resulterar i hög elektrisk spänning
och överhettning, som kan skada batteriet.
33. Se till att batteriet inte fattar eld, så att det
exploderar.
34. Se till att inga föremål eller främmande ämnen
hamnar i laddningsaggregatets ventilationshål.
Isättning av metallföremål eller lättantändliga objekt
i ventilationshålen kommer att resultera i elektriska
överslag och skador på laddningsaggregatet.
35. Kasta inte bort det urladdade batteriet med sopor.
Så snart batteriets efterladdningstid blir för kort för
verktygets praktiska användning, skall du föra eller
skicka batteriet till återförsäljaren.
36. Laddningsaggregatet skadas när du använder ett
urladdat batteri.
01Swe_N14DSL_NE 9/6/12, 11:029
Содержание
- Batteridriven klammerpistol akku klammepistol batteridrevet krampepistol akkuhakasnaulain cordless stapler 1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet handling instructions 1
- N 14dsl 1
- N 18dsl 1
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 8
- Svenska 8
- Svenska 9
- Särskilda säkerhetsföreskrifter för spikpistol 9
- Svenska 10
- Svenska 11
- Tekniska data 11
- Val av klammer 11
- Varning för litiumjonbatteri 11
- Användningsområde 12
- Batteriladdning 12
- Extra tillbehör säljes separat 12
- Hur du demonterar monterar batteriet 12
- Standard tillbehör 12
- Svenska 12
- Före användning 13
- Svenska 13
- Hur man använder klammerpistolen 14
- Svenska 14
- Svenska 15
- Underhåll och översyn 15
- Felsökning 16
- Svenska 16
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 17
- Forsigtighedsregler ved anvendelsen af sømpistolen 18
- Bemærk følgende ved brug af lithium ion batteriet 20
- Anvendelseområde 21
- Extra tilbeør sælges separat 21
- Opladning 21
- Specifikationer 21
- Standard tilbehør 21
- Udtagelse ilægning af batteri 21
- Valg af klammer 21
- Inden brug 22
- Anvendelse af klammepistolen 23
- Vedligeholdelse og eftersyn 24
- Fejlfinding 26
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 27
- Forholdsregler ved bruk av spikerpistol 28
- Advarsel angående lithium ion batteri 29
- Krampeutvalg 30
- Tekniske data 30
- Bruksområder 31
- Isetting fjerning av batteri 31
- Lading 31
- Standard tilbehør 31
- Tilleggsutstyr selges separat 31
- Før bruk 32
- Hvordan bruke krampepistolen 32
- Veklikehold og inspeksjon 33
- Problemløsning 35
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 36
- Huomautuksia naulaimen käytöstä 37
- Huomautus litium ioni paristosta 38
- Niittivalikoima 39
- Tekniset tiedot 39
- Käyttö 40
- Lataus 40
- Lisävarusteet myydään erikseen 40
- Pariston poisto ja asennus 40
- Vakiovarusteet 40
- Ennen käyttöä 41
- Hakasnaulaimen käyttö 41
- Huolto ja tarkistukset 42
- Ongelmanratkaisu 44
- English 45
- General power tool safety warnings 45
- English 46
- Precautions on using stapler 46
- Caution on lithium ion battery 47
- English 47
- English 48
- Specifications 48
- Staple selection 48
- Application 49
- Battery removal installation 49
- Charging 49
- English 49
- Optional accessories sold separately 49
- Standard accessories 49
- Before use 50
- English 50
- English 51
- How to use the stapler 51
- English 52
- Maintenance and inspection 52
- English 53
- English 54
- Troubleshooting 54
- Hitachi power tools denmark as 57
- Hitachi power tools finland oy 57
- Hitachi power tools norway as 57
- Hitachi power tools sweden ab 57
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 60
- Code no c99184181 g printed in china 60
- F tashimo vice president director 60
- Head office in japan 60
- Hitachi koki co ltd 60
- Hitachi koki europe ltd 60
- Hitachi power tools europe gmbh 60
- Representative office in europe 60
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 60
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 60
- Technical file at 60
Похожие устройства
- Hitachi G12SR3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SE2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DMRTH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHENA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MRUA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G15VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SWU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV-TR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VMNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N14DSL-RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR4-NS Инструкция по эксплуатации