Hitachi G23SRU-NS [47/68] Uygulamalar
![Hitachi G 18SH2 [47/68] Uygulamalar](/views2/1081392/page47/bg2f.png)
46
Türkçe
TEKNÓK ÖZELLÓKLER
*1 Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki plakayı kontrol etmeyi unutmayın.
*2 Aåırlık: Sadece ana gövde
*3 Çalıßtırma akımı sınırlayıcısı sigortanın (16 A, yavaß atmalı) atmayacaåı ßekilde üretir.
[Íekil 2’de gösterilen disk muhafazası için]
䡬 Kolu açın ve disk muhafazasının kilitleme pimini, zeminin
yan düzlemeleriyle hizalayarak takın.
䡬 Ardından, disk muhafazasını istenen konuma (kullanım
için) çevirin.
䡬 Kolu kapatın ve sabitleyin. Gerekirse ve gerektiåinde
vidayı sıkıßtırarak veya gevßeterek ayar yapın.
䡬 Kol pürüzsüz ßekilde hareket etmiyorsa, ayar parçası
ile kol arasındaki kayan kısma biraz yaå uygulayın.
䡬 Disk muhafazasını, disk muhafazası konumlandırma
pimi yan düzlemeleri ve zeminin hizalı olduåu konumda
sıkıßtırın (disk muhafazasının takıldıåı konum), ama bu
konumda kullanmayın.
5. Kullanılan taßlama diski doåru tip ve hasarsız olmalıdır.
Ayrıca taßlama diskinin doåru ßekilde monte edilmiß
olduåundan ve disk somununun emniyetli bir ßekilde
sıkıldıåından emin olun. “Tek Tarafı Oyuk Taßlama
Diski Montajı” bölümüne bakın.
6. Deneme Kullanımı
Taßlama ißlemi öncesinde aßındırma ürünlerinin doåru
monte edildiåinden ve iyice sabitlendiåinden emin olun
ve aleti güvenli bir yerde 30 saniye kadar boßta olarak
çalıßtırın. Önemli ölçüde titreme olduåunda veya baßka
arızalar tespit ederseniz aleti derhal durdurun.
Bu durum devam ederse, sorunun ne olduåunu anlamak
için aleti kontrol edin.
7. Kilit Óåne mekanizması
Aleti çalıßtırmadan önce, mil kilit düåmesine iki veya
üç kez bastırarak, iånenin devre dıßı olduåundan emin
olun (Í
ekil 1’ye ekil 1’ye
ekil 1’ye ekil 1’ye
ekil 1’ye bakın).
8. Yan Kolun Takılması
Yan kolu, dißli kutusundaki yerine vidalayarak takın.
PRATÓK TAÍLAMA UYGULAMALARI
1. Basınç
Makine ömrünü uzatmak ve birinci sınıf ißçilik elde etmek
için, aletin aßırı basınç uygulanarak zorlanmaması
önemlidir. Çoåu uygulamada etkili taßlama için aletin kendi
aåırlıåı yeterlidir. Aßırı basınç uygulama; aletin hızının
düßmesine, yüzeyin dengesiz ißlenmesine ve kullanım
ömrünü azaltacak ßekilde aßırı yüklenmeye neden olur.
2. Taßlama Açısı
Tek tarafı oyuk taßlama diskini yüzeyinin tamamını,
taßlanacak malzemeye temas ettirmeyin. Íekil 3’de
gösterildiåi gibi alet, taßlama diskinin dıß kenarının
taßlanacak malzemeye temas edeceåi ßekilde 15° – 30°
açıyla tutulmalıdır.
STANDART AKSESUARLAR
(1) Anahtar ......................................................................... 1
(2) Yan Kol ........................................................................ 1
(3) Alyan anahtarı ............................................................. 1
Tek tarafı oyuk diskler standart aksesuar olarak saålanmaz.
Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan
deåißiklik yapılabilir.
UYGULAMALAR
䡬 Döküm çapaklarının alınması ve çeßitli çelik, bronz ve
alüminyum malzemelerin ve döküm ißlerinin
perdahlanması.
䡬 Kaynak yerlerinin veya kesme tertibatıyla kesilmiß
kısımların taßlanması.
䡬 Sentetik reçinelerin, arduvaz levhalarının, tuålaların,
mermerlerin, vb. taßlanması.
䡬 Sentetik beton, taß, tuåla, mermer ve diåer benzer
malzemelerin kesilmesi.
ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE
1. Güç Kaynaåı
Kullanacaåınız güç kaynaåının, aletin etiketinde belirtilen
elektrik gereklerine uygun olduåundan emin olun.
2. Güç Íalteri
Güç ßalterinin OFF konumunda olduåundan emin olun.
Íalter ON konumundayken güç kaynaåına baålanan alet
hemen çalıßmaya baßlayarak ciddi bir kazaya neden olabilir.
3. Uzatma Kablosu
Çalıßma yeri güç kaynaåına uzak olduåunda, yeterli
kalınlık ve kapasiteye sahip bir uzatma kablosu kullanın.
Uzatma kablosu mümkün olduåunca kısa tutulmalıdır.
4. Disk Muhafazasının Takılması ve Ayarlanması
Disk muhafazası, bir tarafı oyuk taßlama diskinin çalıßma
sırasında parçalanması durumunda yaralanmayı
önlemek için kullanılan bir korumadır. Taßlama ißlemine
baßlamadan önce muhafazanın doåru ßekilde yerleßtirilip
yerine sabitlendiåinden emin olun.
[Íekil 1’de gösterilen disk muhafazası için]
Ayar vidası hafifçe gevßetilerek, disk muhafazası
çevrilebilir ve azami ißlev verimliåi alınabilecek bir açıya
ayarlanabilir. Disk muhafazası ayarlandıktan sonra, ayar
vidasının iyice sıkı olduåundan emin olun.
Model G18SH2
•
G18SR G18U2
•
G18SRU G23SF2
•
G23SR G23U2
•
G23SRU
Voltaj (bölgelere göre)*
1
(110V, 220V, 230V, 240V)
Güç girißi*
1
2000 W
Yüksüz hız 8500 dak
-1
6600 dak
-1
Taßlama Dıß çap
×
Delik çapı
180 mm × 22,23 mm 230 mm × 22,23 mm
Diski
Dönüß hızı 80 m/s
Aåırlık*
2
4,3 kg
Çalı
ß
tırma akım sınırlayıcısı*
3
Hayır Evet Hayır Evet
07Tur_G18SH2_EE 11/30/09, 18:5046
Содержание
- ㅃ潶敲彇ㄸ午㉟䕅 p.1
- K l n m p.2
- 䵡牫彇ㄸ午㉟䕅 p.2
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá p.5
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet p.5
- Mindig viseljen védőszemüveget p.5
- Jelölések p.5
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών p.5
- Figyelem p.5
- Ì ôï p.5
- Dókkat p.5
- Zawsze nosić okulary ochronne p.5
- Daima koruyucu gözlük takın p.5
- Warnung p.5
- Cëïçoîê p.5
- Warning p.5
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani p.5
- Vždy noste ochranu očí p.5
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz p.5
- Upozornění p.5
- Symboly p.5
- Symbols p.5
- Symbole p.5
- Simgeler p.5
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir p.5
- Ostrzeżenie p.5
- 〱䕮束䜱㡓䠲彅 p.6
- General power tool safety warnings p.6
- English p.6
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations p.7
- Kickback and related warnings p.7
- English p.7
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations p.8
- Precautions on using disc grinder p.8
- English p.8
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations p.8
- Standard accessories p.9
- Specifications p.9
- Prior to operation p.9
- English p.9
- Applications p.9
- Practical grinder application p.10
- Maintenance and inspection p.10
- English p.10
- Assembling and disassembling the depressed center wheel p.10
- Guarantee p.11
- English p.11
- 〲䝥牟䜱㡓䠲彅 p.12
- Deutsch p.12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.12
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise p.13
- Deutsch p.13
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten p.14
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise p.14
- Deutsch p.14
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten p.14
- Vor inbetriebnahme p.15
- Technische daten p.15
- Standardzubehör p.15
- Deutsch p.15
- Anwendungsgebiete p.15
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des winkelschleifers p.15
- Praktische schleifarbeit p.16
- Deutsch p.16
- Wartung und inspektion p.17
- Garantie p.17
- Deutsch p.17
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe p.17
- Deutsch p.18
- 〳䝲敟䜱㡓䠲彅 p.19
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à p.19
- Ïïëóèî p.19
- Ƒ π π π º π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª p.20
- Ïïëóèî p.20
- Ƒ π π π º π π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª p.21
- Ƒ ƒ π π π º π π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª p.21
- Ïïëóèî p.21
- Π ª π ã π ƒ π π π p.21
- Π ƒ ª p.22
- Ƒπ π àƒ π p.22
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ムà π à π p.22
- Ïïëóèî p.22
- Ã π ã ƒ ƒπ π p.22
- º ƒª p.22
- Ƒ π º ƒª à π p.23
- Ïïëóèî p.23
- Ïïëóèî p.24
- À ƒª π à ƒª à ã ª øª à ƒπ ƒ ã à p.24
- À ƒ π ã p.24
- Ïïëóèî p.25
- 〴偯江䜱㡓䠲彅 p.26
- Polski p.26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych p.26
- Polski p.27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac szlifierskich i cięcia p.27
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i ścierania p.28
- Polski p.28
- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu oraz podobnych zagrożeń p.28
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa dotyczące prac związanych z przecinaniem p.28
- Środki ostrożności przy używaniu szlifierki tarczowej p.29
- Zastosowanie p.29
- Wyposażenie standardowe p.29
- Przed użyciem p.29
- Polski p.29
- Dane techniczne p.29
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych p.30
- Praktyczne zastosowanie szlifierki p.30
- Polski p.30
- Gwarancja p.31
- Polski p.31
- Konserwacja i inspekcja p.31
- 〵䡵湟䜱㡓䠲彅 p.32
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések p.32
- Magyar p.32
- Magyar p.33
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez p.33
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések p.34
- Magyar p.34
- Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a daraboló műveletre vonatkozóan p.34
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan p.34
- A tárcsás kéziköszörű használatára vonatkozó óvintézkedések p.34
- Magyar p.35
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.35
- Alkalmazások p.35
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése p.35
- Műszaki adatok p.35
- Magyar p.36
- Ellenőrzés és karbantartás p.36
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése p.36
- Magyar p.37
- Garancia p.37
- 䍺敟䜱㡓䠲彅 p.38
- Čeština p.38
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje p.38
- Čeština p.39
- Kopnutí a s tím související varování p.39
- Bezpečnostní varování společná pro broušení a odřezávání p.39
- Čeština p.40
- Upozornění pro používání kotoučové brusky p.40
- Dodatečná bezpečnostní varování specifická pro řezání p.40
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení a řezání p.40
- Čeština p.41
- Standardní příslušenství p.41
- Před použitím p.41
- Praktické použití brusky p.41
- Použití p.41
- Parametry p.41
- Čeština p.42
- Údržba a kontrola p.42
- Montáž a demontáž brusného kotouče p.42
- Čeština p.43
- Záruka p.43
- 呵牟䜱㡓䠲彅 p.44
- Türkçe p.44
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari p.44
- Taílama veya aíindirarak kesme óílemleró óçón genel güvenlók uyarilari p.45
- Geró tepme ve ólgóló uyarilar p.45
- Türkçe p.45
- Türkçe p.46
- Taílama ve aíindirarak kesme óílemleró óçón özel güvenlók uyarilari p.46
- Dósk taílama aletónó kullanirken alinacak önlemler p.46
- Aíindirarak kesme óílemleró óçón özel ólave güvenlók uyarilari p.46
- Uygulamalar p.47
- Türkçe p.47
- Teknók özellókler p.47
- Standart aksesuarlar p.47
- Pratók taílama uygulamalari p.47
- Aletó kullanim öncesónde p.47
- Türkçe p.48
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi p.48
- Bakim ve ónceleme p.48
- Türkçe p.49
- Garantó p.49
- 〸創獟䜱㡓䠲彅 p.50
- Pyccíëè p.50
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom p.50
- Pyccíëè p.51
- Oåôàe èpeñyèpeüñehàü oå octopoühoctà ñãü èpobeñehàü òãàîobaãúhõx paåot àãà otpeâahàü p.51
- Pyccíëè p.52
- Otñaóa à ñpìéàe èoxoüàe èpeñìèpeüñehàü p.52
- Ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü peüìôàx paåot à aåpaâàbhoâ otpeâkà p.52
- Pyccíëè p.53
- Ñoèoãhàteãúhõe ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü aåpaâàbhoâ otpeâkà p.53
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.53
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà p.54
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà p.54
- Pyccíëè p.54
- Oåãactú èpàmehehàü p.54
- Ctahñapthõe akceccìapõ p.54
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom p.55
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ p.55
- Pyccíëè p.55
- Éapahtàü p.56
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka p.56
- Pyccíëè p.56
- Pyccíëè p.57
- 〹䉡捫彇ㄸ午㉟䕅 p.58
- G18sh2 p.58
- G23sf2 p.59
- G18sru p.60
- G23sru p.61
- Hitachi power tools polska sp z o o p.67
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.67
- Hitachi power tools hungary kft p.67
- Hitachi power tools czech s r o p.67
- Hitachi power tools österreich gmbh p.67
- Hitachi power tools romania p.67
- Technical file at p.68
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.68
- Representative office in europe p.68
- K kato board director p.68
- Hitachi power tools europe gmbh p.68
- Hitachi koki europe ltd p.68
- Hitachi koki co ltd p.68
- Head office in japan p.68
- Code no c99107295 e printed in ireland p.68
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.68
Похожие устройства
-
Hitachi G23SW-NPИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SN-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SR-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SD-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SS-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23MRU-NBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G12SW-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13YD-LAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23UCY-NSИнструкция по эксплуатации