Ryobi R12PS-L13S 5133001836 — säkerhetsregler och underhåll för slipmaskiner och verktyg [11/48]
![Ryobi R12PS-L13S 5133001836 [11/48] Överbelastningsskydd för batteri](/views2/1366427/page11/bgb.png)
Svenska
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
■ Använd alltid skyddsglasögon och en skyddsmask
mot damm då du slipar, i synnerhet om du håller
slipmaskinen ovanför huvudet.
■ Du bör använda en lämplig skyddsmask mot damm
då du slipar ytor som är täckta med blybaserad färg
eller vissa träslag och metaller, för att inte andas in
damm eller giftiga ångor.
■ Kasta inte damm som alstrats av slipningen i öppen
eld, för ämnena i form av små partiklar kan vara
explosiva.
■ Använd aldrig slipmaskinen på fuktiga ytor.
■ Sandpappret får inte vara för stort. Om sandpappret
är större än slipdynan, kan du skada dig allvarligt.
■ Alla verktyg ska kopplas bort från strömkälla när de inte
används.
■ Varning, brand! Undvik att överhetta objektet som ska
slipas liksom slipmaskinen. Töm alltid dammsamlaren
innan du tar raster.
■ Skydda batteriet mot värme (t.ex. kontinuerligt intensivt
solljus och eld), vatten och fukt.
■ Ta hand om batterier som har tappats eller skadats på
ett korrekt sätt.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Torrslipning och träpolering, spackel och belagda ytor.
UNDERHÅLL
■ Använd endast identiska originaldelar när du servar
maskinen. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
■ Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador
vid användning av olika typer av kommersiella
lösningsmedel och kan skadas om du använder
sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort
smuts, damm, olja, fett, osv.
■ Använd alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon
med sidoskydd när du använder produkten eller
blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar
mycket.
■ Ta alltid bort batteripacken från produkten vid rengöring
eller underhållsarbeten för att undvika allvarlig
kroppsskada.
■ Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med
bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas,
penetrerande oljor, osv. Dessa kemiska produkter
innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra
plasten, vilket kunde förorsaka allvarliga kroppsskador.
■ Endast delarna på reservdelslistan är avsedda att
repareras eller bytas ut av kunden. Alla andra delar bör
bytas hos ett Auktoriserat Service Center.
LED-INDIKATORER
Batteriladdning LED-färg
66% - 100% Grön + Gul + Röd
33% - 66% Gul + Röd
< 33% Röd
NOTERA: Om den röda lysdioden blinkar, betyder det att
batterinivån är låg. Batteriet måste laddas upp.
ÖVERBELASTNINGSSKYDD FÖR BATTERI
Verktyget är utformat för att skydda batteriet mot
överbelastning. När överbelastning upptäcks kommer
verktyget automatiskt att stängas av och alla lysdioder på
bränslemätaren kommer att blinka. För att återigen starta
arbetet ska du stänga av och sedan slå på verktyget igen.
Om inte verktyget fungerar innebär det att batteripaketet
är urladdat och måste laddas upp i en passande laddare.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
SYMBOLER
GOST-R-konformitet
Av
Av
CE-konformitet
Lås
Lås upp
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
där sådana faciliteter finns. Kontrollera
med din lokala myndighet eller säljaren
för att få återvinningstips.
Содержание
- Symbols p.3
- Special safety rules p.3
- Maintenance p.3
- Led indicators p.3
- Intended use p.3
- Environmental protection p.3
- English p.3
- Battery overload protection p.3
- Protection anti surcharge de la batterie p.4
- Français p.4
- Entretien p.4
- Voyants led p.4
- Utilisation prévue p.4
- Symboles p.4
- Règles particulières de sécurité p.4
- Protection de l environnement p.4
- Wartung und pflege p.5
- Vorgesehene verwendung p.5
- Umweltschutz p.5
- Symbole p.5
- Led anzeigen p.5
- Deutsch p.5
- Besondere sicherheitsvorschriften p.5
- Akku überlastschutz p.5
- Mantenimiento p.6
- Indicadores led p.6
- Español p.6
- Uso previsto p.6
- Símbolos p.6
- Protección del medio ambiente p.6
- Protección de sobrecarga de la batería p.6
- Normas especiales de seguridad p.6
- Utilizzo p.7
- Tutela dell ambiente p.7
- Simboli p.7
- Quando si affila l estremità di una fresa assicurarsi di conservare lo stesso angolo di spoglia originale p.7
- Norme speciali di sicurezza p.7
- Manutenzione p.7
- Italiano p.7
- Indicatori led p.7
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften p.8
- Beoogd gebruik p.8
- Accu overladingsbescherming p.8
- Symbolen p.8
- Onderhoud p.8
- Nederlands p.8
- Milieubescherming p.8
- Led indicatorlampjes p.8
- Utilização prevista p.9
- Símbolos p.9
- Regras especiais de segurança p.9
- Protecção do ambiente p.9
- Protecção de sobrecarga da bateria p.9
- Português p.9
- Manutenção p.9
- Indicadores led p.9
- Miljøbeskyttelse p.10
- Led indikatorer p.10
- Batterioverbelastnings beskyttelse p.10
- Vedligeholdelse p.10
- Tiltænkt anvendelsesformål p.10
- Særlige sikkerhedsregler p.10
- Symboler p.10
- Överbelastningsskydd för batteri p.11
- Underhåll p.11
- Symboler p.11
- Svenska p.11
- Specifika säkerhetsregler p.11
- Miljöskydd p.11
- Led indikatorer p.11
- Användningsområde p.11
- Käyttötarkoitus p.12
- Huolto p.12
- Erityiset turvallisuussäännöt p.12
- Akun ylikuormitussuoja p.12
- Ympäristönsuojelu p.12
- Symbolit p.12
- Merkkivalot p.12
- Vedlikehold p.13
- Tiltenkt bruk p.13
- Symboler p.13
- Spesielle sikkerhetsregler p.13
- Miljøvern p.13
- Led indikator p.13
- Batteri overbelastningsvern p.13
- Русский p.14
- Особые правила безопасности p.14
- Назначение p.14
- Индикаторы p.14
- Защита окружающей среды p.14
- Защита батареи от перегрузки p.14
- Условные обозначения p.14
- Техническое обслуживание p.14
- Zabezpieczenie akumulatora przed przeciążeniem p.15
- Symbole p.15
- Specjalne zasady bezpieczeństwa p.15
- Przeznaczenie p.15
- Polski p.15
- Ochrona środowiska p.15
- Kontrolki p.15
- Konserwacja p.15
- Zvláštní bezpečnostní předpisy p.16
- Zamýšlené použití p.16
- Symboly p.16
- Ochrana životního prostředí p.16
- Ochrana proti přebíjení p.16
- Led ukazatele p.16
- Čeština p.16
- Údržba p.16
- Szimbólumok p.17
- Speciális biztonsági előírások p.17
- Rendeltetésszerű használat p.17
- Magyar p.17
- Led jelzőlámpák p.17
- Környezetvédelem p.17
- Karbantartás p.17
- Akkumulátor túlterhelés elleni védelem p.17
- Română p.18
- Reguli speciale privind siguranţa p.18
- Protecţie împotriva supraîncărcării acumulatorului p.18
- Protecţia mediului înconjurător p.18
- Indicatoare led p.18
- Domeniu de aplicaţii p.18
- Întreţinerea p.18
- Simboluri p.18
- Vides aizsardzība p.19
- Speciālie drošības noteikumi p.19
- Paredzētā lietošana p.19
- Led indikatori p.19
- Latviski p.19
- Apzīmējumi p.19
- Apkope p.19
- Akumulatora pārslodzes aizsardzība p.19
- Priežiūra p.20
- Naudojimo paskirtis p.20
- Lietuviškai p.20
- Led indikatoriai p.20
- Aplinkos apsauga p.20
- Akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos p.20
- Ženklai p.20
- Specialios saugos taisyklės p.20
- Sümbolid p.21
- Otstarbekohane kasutamine p.21
- Ohutuse erinõuded p.21
- Led märgutuled p.21
- Keskkonnakaitse p.21
- Hooldus p.21
- Aku ülekoormuskaitse p.21
- Zaštita od preopterećenja baterije p.22
- Simboli p.22
- Posebna sigurnosna pravila p.22
- Održavanje p.22
- Namjena p.22
- Led pokazivači p.22
- Hrvatski p.22
- Zaštita okoliša p.22
- Zaščita okolja p.23
- Zaščita baterije pred prenapolnjenostjo p.23
- Vzdrževanje p.23
- Specifična varnostna pravila p.23
- Slovensko p.23
- Simboli p.23
- Namen uporabe p.23
- Indikatorji led p.23
- Účel použitia p.24
- Údržba p.24
- Symboly p.24
- Slovenčina p.24
- Ochrana životného prostredia p.24
- Ochrana pred preťažením akumulátora p.24
- Indikátory led p.24
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá p.24
- Συντηρηση p.25
- Συμβολα p.25
- Προστασια υπερφορτωσησ μπαταριασ p.25
- Προστασια του περιβαλλοντοσ p.25
- Προοριζομενη χρηση p.25
- Ενδειξεισ led p.25
- Ελληνικά p.25
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ p.25
- Çevreni n korunmasi p.26
- Türkçe p.26
- Semboller p.26
- Led göstergeler p.26
- Kullanim amaci p.26
- Batarya aşiri yük koruma p.26
- Baki m p.26
- Özel güvenli k kurallari p.26
- Türkçe p.27
- Operation p.29
- Maintenance p.31
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe p.32
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский p.32
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe p.33
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский p.33
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai p.34
- English français deutsch español italiano nederlands p.34
- Nedoloč p.35
- Epätarkkuus p.35
- Eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe p.35
- Bspl1213 p.35
- Belirsizlik p.35
- Bcl12l1h p.35
- Разброс p.35
- Αβεβαιότητα p.35
- Usikkerhet p.35
- Usikkerhed p.35
- Português dansk svenska suomi norsk русский p.35
- Osäkerhet p.35
- Odchýlka p.35
- Neodređenost p.35
Похожие устройства
-
Ryobi R18PS-0 5133002443Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSM 10,8 LI 603976923Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSM 10,8 LI 603976921Инструкция по эксплуатации -
Ресанта МС-1Руководство по эксплуатации -
Ресанта МС-4Руководство по эксплуатации -
Ресанта МС-3Руководство по эксплуатации -
Makita HR2470FTРуководство по эксплуатации -
Makita HR2800Инструкция к товару -
Bort BHG-2000XРуководство по эксплуатации -
Makita GA5021Руководство по эксплуатации -
Ballu BHC-H15A-PSРуководство по эксплуатации -
Ballu BHC-H20A-PSРуководство по эксплуатации
Lär dig viktiga säkerhetsregler och underhållstips för slipmaskiner. Skydda dig själv och förläng livslängden på dina verktyg med rätt användning.






















