Ryobi R12PS-L13S 5133001836 [16/48] Čeština
![Ryobi R12PS-L13S 5133001836 [16/48] Čeština](/views2/1366427/page16/bg10.png)
Čeština
14
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
■ Při broušení používejte bezpečnostní brýle a
obličejový štít, zejména pokud používáte brusku k
práci nad hlavou.
■ Při broušení barev s obsahem olova, při
opracovávání povrchu dřeva a při leštění kovu
používejte vhodný protiprašný respirátor, abyste
nevdechovali prach z odbroušeného materiálu,
který může být u některých druhů dřeva a kovů
toxický.
■ Prach z odbroušeného materiálu neodhazujte do
otevřeného ohně, neboť jemné částice odpadního
materiálu mohou být výbušné.
■ Brusku nikdy nepoužívejte k broušení vlhkých
ploch.
■ Nikdy nepoužívejte příliš velký brusný papír. Pokud
brusný papír přesahuje brusný talíř, vystavujete se
nebezpečí vážného úrazu.
■ Odpojte všechny nástroje od napájení, když je
nepoužíváte.
■ Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňujte přehřátí
broušených předmětů i brusky. Odsavač prachu vždy
vyprázdněte před přestávkami.
■ Chraňte baterii proti teplu (např. přímý sluneční svit a
oheň), vodě a vlhku.
■ Ihned řádně zlikvidujte upadnutou nebo poškozenou
baterii.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Suché broušení a leštění dřeva, tmelu a natřených ploch.
ÚDRŽBA
■ Při údržbě používejte pouze stejné náhradní díly.
Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí
nebo způsobit poškození výrobku.
■ Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte
plastové díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození
různými typy komerčních rozpouštědel a mohou se
poškodit při jejich použití. Používejte čisté utěrky pro
odstranění nečistot, prachu, oleje, mastnoty, atd.
■ Při obsluze elektrického zařízení nebo odfukování
prachu vždy používejte ochranné brýle nebo
bezpečnostní brýle s postranními kryty. Pokud
pracujete v prachu, noste také respirátor.
■ Předcházejte vážnému zranění a při čištění nebo
provádění údržby vždy vyjměte bateriový modul z
výrobku.
■ Plastové části nářadí nesmí nikdy přijít do styku s
brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi
ropy, regenerovanými maznými oleji apod. Tyto
výrobky obsahují chemikálie, které mohou poškodit,
oslabit nebozničit plastové části, případně snížit jejich
životnost a být příčinou úrazu.
■ Pouze části uvedené na seznamu dílů mají být
opraveny nebo vyměněny zákazníkem. Všechny
ostatní části by měly být vyměněny v autorizovaném
servisním středisku.
LED UKAZATELE
Nabíjení baterie Barva LED
66% - 100% zelená + žlutá + červená
33% - 66% žlutá + červená
< 33% červená
POZNÁMKA: Pokud bliká červený LED ukazatel, znamená
to vybitou baterii. Baterii je nutné nabít.
OCHRANA PROTI PŘEBÍJENÍ
Tento nástroj je navržen pro ochranu baterie před
přetížením. Pokud se zjistí přetížení, nástroj se automaticky
vypne a všechny LED začnou na přístroji blikat. Pro
obnovení funkce vypněte a znovu zapněte napájení
nástroje. Pokud nástroj selže při funkci, znamená to vybitou
baterii a je třeba ji nabít v kompatibilní nabíječce.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé
nářadí do domovního odpadu a
upřednostněte jeho recyklaci. V souladu
s předpisy na ochranu životního prostředí
odkládejte vysloužilé nářadí, příslušenství i
obalový materiál do tříděného odpadu.
SYMBOLY
Shoda GOST-R
Zapnuto
Vypnout
Shoda CE
Zamknuto
Odemknuto
Před spuštěním přístroje si řádně
přečtěte pokyny.
Odpad elektrických výrobků se nesmí
likvidovat v domovním odpadu.
Recyklujte prosím na sběrných místech.
Ptejte se u místních úřadů nebo
prodejce na postup při recyklaci.
Содержание
- Battery overload protection 3
- English 3
- Environmental protection 3
- Intended use 3
- Led indicators 3
- Maintenance 3
- Special safety rules 3
- Symbols 3
- Entretien 4
- Français 4
- Protection anti surcharge de la batterie 4
- Protection de l environnement 4
- Règles particulières de sécurité 4
- Symboles 4
- Utilisation prévue 4
- Voyants led 4
- Akku überlastschutz 5
- Besondere sicherheitsvorschriften 5
- Deutsch 5
- Led anzeigen 5
- Symbole 5
- Umweltschutz 5
- Vorgesehene verwendung 5
- Wartung und pflege 5
- Español 6
- Indicadores led 6
- Mantenimiento 6
- Normas especiales de seguridad 6
- Protección de sobrecarga de la batería 6
- Protección del medio ambiente 6
- Símbolos 6
- Uso previsto 6
- Indicatori led 7
- Italiano 7
- Manutenzione 7
- Norme speciali di sicurezza 7
- Quando si affila l estremità di una fresa assicurarsi di conservare lo stesso angolo di spoglia originale 7
- Simboli 7
- Tutela dell ambiente 7
- Utilizzo 7
- Accu overladingsbescherming 8
- Beoogd gebruik 8
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 8
- Led indicatorlampjes 8
- Milieubescherming 8
- Nederlands 8
- Onderhoud 8
- Symbolen 8
- Indicadores led 9
- Manutenção 9
- Português 9
- Protecção de sobrecarga da bateria 9
- Protecção do ambiente 9
- Regras especiais de segurança 9
- Símbolos 9
- Utilização prevista 9
- Batterioverbelastnings beskyttelse 10
- Led indikatorer 10
- Miljøbeskyttelse 10
- Symboler 10
- Særlige sikkerhedsregler 10
- Tiltænkt anvendelsesformål 10
- Vedligeholdelse 10
- Användningsområde 11
- Led indikatorer 11
- Miljöskydd 11
- Specifika säkerhetsregler 11
- Svenska 11
- Symboler 11
- Underhåll 11
- Överbelastningsskydd för batteri 11
- Akun ylikuormitussuoja 12
- Erityiset turvallisuussäännöt 12
- Huolto 12
- Käyttötarkoitus 12
- Merkkivalot 12
- Symbolit 12
- Ympäristönsuojelu 12
- Batteri overbelastningsvern 13
- Led indikator 13
- Miljøvern 13
- Spesielle sikkerhetsregler 13
- Symboler 13
- Tiltenkt bruk 13
- Vedlikehold 13
- Защита батареи от перегрузки 14
- Защита окружающей среды 14
- Индикаторы 14
- Назначение 14
- Особые правила безопасности 14
- Русский 14
- Техническое обслуживание 14
- Условные обозначения 14
- Konserwacja 15
- Kontrolki 15
- Ochrona środowiska 15
- Polski 15
- Przeznaczenie 15
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 15
- Symbole 15
- Zabezpieczenie akumulatora przed przeciążeniem 15
- Led ukazatele 16
- Ochrana proti přebíjení 16
- Ochrana životního prostředí 16
- Symboly 16
- Zamýšlené použití 16
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 16
- Údržba 16
- Čeština 16
- Akkumulátor túlterhelés elleni védelem 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Led jelzőlámpák 17
- Magyar 17
- Rendeltetésszerű használat 17
- Speciális biztonsági előírások 17
- Szimbólumok 17
- Domeniu de aplicaţii 18
- Indicatoare led 18
- Protecţia mediului înconjurător 18
- Protecţie împotriva supraîncărcării acumulatorului 18
- Reguli speciale privind siguranţa 18
- Română 18
- Simboluri 18
- Întreţinerea 18
- Akumulatora pārslodzes aizsardzība 19
- Apkope 19
- Apzīmējumi 19
- Latviski 19
- Led indikatori 19
- Paredzētā lietošana 19
- Speciālie drošības noteikumi 19
- Vides aizsardzība 19
- Akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos 20
- Aplinkos apsauga 20
- Led indikatoriai 20
- Lietuviškai 20
- Naudojimo paskirtis 20
- Priežiūra 20
- Specialios saugos taisyklės 20
- Ženklai 20
- Aku ülekoormuskaitse 21
- Hooldus 21
- Keskkonnakaitse 21
- Led märgutuled 21
- Ohutuse erinõuded 21
- Otstarbekohane kasutamine 21
- Sümbolid 21
- Hrvatski 22
- Led pokazivači 22
- Namjena 22
- Održavanje 22
- Posebna sigurnosna pravila 22
- Simboli 22
- Zaštita od preopterećenja baterije 22
- Zaštita okoliša 22
- Indikatorji led 23
- Namen uporabe 23
- Simboli 23
- Slovensko 23
- Specifična varnostna pravila 23
- Vzdrževanje 23
- Zaščita baterije pred prenapolnjenostjo 23
- Zaščita okolja 23
- Indikátory led 24
- Ochrana pred preťažením akumulátora 24
- Ochrana životného prostredia 24
- Slovenčina 24
- Symboly 24
- Údržba 24
- Účel použitia 24
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 24
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 25
- Ελληνικά 25
- Ενδειξεισ led 25
- Προοριζομενη χρηση 25
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 25
- Προστασια υπερφορτωσησ μπαταριασ 25
- Συμβολα 25
- Συντηρηση 25
- Baki m 26
- Batarya aşiri yük koruma 26
- Kullanim amaci 26
- Led göstergeler 26
- Semboller 26
- Türkçe 26
- Çevreni n korunmasi 26
- Özel güvenli k kurallari 26
- Türkçe 27
- Operation 29
- Maintenance 31
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 32
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 32
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 33
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 33
- English français deutsch español italiano nederlands 34
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai 34
- Bcl12l1h 35
- Belirsizlik 35
- Bspl1213 35
- Eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 35
- Epätarkkuus 35
- Nedoloč 35
- Neodređenost 35
- Odchýlka 35
- Osäkerhet 35
- Português dansk svenska suomi norsk русский 35
- Usikkerhed 35
- Usikkerhet 35
- Αβεβαιότητα 35
- Разброс 35
Похожие устройства
- Makita 8280DWPLE Инструкция по эксплуатации
- APC Line-R LS1000-RS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Makita DP2011 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПШМ-32/130 162.1.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/750 411.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 369.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-16/1000ЭР 57.1.3.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 241Li 180201416 Инструкция по эксплуатации
- Patriot THE ONE BR 241Li-H 180201418 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 181Li 180201425 Инструкция по эксплуатации
- Makita 351FCT Инструкция по эксплуатации
- Makita 3709 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП165/1200 96.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Makita 3710 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 111Li 180201415 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 400 AE 06033A4020 Инструкция по эксплуатации
- Patriot SG 550 170303510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The One E BR 114Li 180201405 Деталировка
- Patriot The OneE BR 201Li 180201406 Инструкция по эксплуатации