Ryobi R12PS-L13S 5133001836 Инструкция по эксплуатации онлайн [36/48] 307517
![Ryobi R12PS-L13S 5133001836 Инструкция по эксплуатации онлайн [36/48] 307517](/views2/1366427/page36/bg24.png)
EN
WARRANTY - STATEMENT
All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective
parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original
invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or
maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories
such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the NON-
DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your retailer or nearest
Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective products.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To find an authorised service centre near you, visit ryobitools.eu.
FR
GARANTIE - CONDITIONS
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces
défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date
faisant foi sur l’original de la facture établie par le revendeur à l’utilisateur final.
Les détériorations provoquées par l’usure normale, par une utilisation ou un
entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la
présente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules,
lames, embouts, sacs.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez
envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d’achat à votre fournisseur ou
au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en
cause par la présente garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur
ryobitools.eu.
DE
GARANTIE - BEDINGUNGEN
Für alle Ryobi-Produkte gilt eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler
für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Datum der vom
Wiederverkäufer für den Endbenutzer ausgestellten Originalrechnung.
Fehler, die auf Grund einer normalen Abnutzung, einer unberechtigten oder
falschen Wartung oder Handhabung oder durch eine Überbelastung auftreten, sind
von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt auch für Zubehörteile wie Batterien,
Glühbirnen, Sägeblätter, Ansatzstücke, Beutel.
Senden Sie das Produkt im Fall eines Defekts innerhalb des Garantiezeitraumes in
NICHT ZERLEGTEM Zustand zusammen mit dem Kaufnachweis an Ihren Händler
oder Ihr nächstes Ryobi-Kundendienstzentrum zurück.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte in Bezug
auf fehlerhafte Produkte.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie ryobitools.eu, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe
zu finden.
ES
GARANTÍA - CONDICIONES
Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación y las
piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a partir de la fecha
que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste
normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizado, y una
sobrecarga, así como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas,
bolsas.
En caso de funcionamiento incorrecto durante el período de la garantía, envíe el
producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro
de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son
cuestionados por la presente garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite ryobitools.eu.
IT
GARANZIA - CONDIZIONI
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi
difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata
sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
Il deterioramento provocato dall’usura normale, da un utilizzo o una
manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico,
è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclusa anche per gli accessori
come batterie, lampadine, lame, punte, borse.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto
NON SMONTATO corredato della prova d’acquisto al fornitore o al più vicino Centro
di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla presente
garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito ryobitools.eu.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte onderdelen
gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, te rekenen vanaf de
officiële datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker
uitgeschreven rekening.
Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage, door abnormaal of ongeoorloofd
gebruik of onderhoud, of door overbelasting vallen niet onder deze garantie,
evenmin als accu’s, lampen, bits, snijbladen, zakken.
In geval van slechte werking tijdens de garantieperiode, wordt u verzocht het NIET
GEDEMONTEERDE product samen met de koopbon aan uw leverancier of aan
het dichtstbijzijnde Ryobi servicecentrum te sturen.
Deze garantie doet niet af aan uw wettelijke rechten met betrekking tot defecte
producten.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar
ryobitools.eu.
PT
GARANTIA - CONDIÇÕES
Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças
defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data que faz
fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma utilização ou uma
manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluídas
da presente garantia assim como os acessórios tais como baterias, lâmpadas,
lâminas, ponteiras, sacos.
No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira enviar o
produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao
Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo.
Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são prejudicados
pela presente garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite ryobitools.
eu.
DA
GARANTI - REKLAMATIONSRET
Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte dele
i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen udstedt af
forhandleren til slutbrugeren.
Skader opstået på grund af almindeligt slid, unormal eller ikke tilladt anvendelse,
forkert vedligeholdelse eller overbelastning er ikke dækket af denne reklamationsret,
det samme gælder tilbehør som batterier, pærer, klinger, indsatser, poser.
I tilfælde af driftsfejl i garantiperioden skal produktet afleveres IKKE DEMONTERET
med købebevis til forhandleren eller nærmeste autoriserede Ryobi serviceværksted.
De lovbestemte rettigheder i forbindelse med defekte produkter forringes ikke af
denne reklamationsret.
AUTORISERET SERVICECENTER
Find nærmeste autoriserede servicecenter på: ryobitools.eu.
Содержание
- Battery overload protection 3
- English 3
- Environmental protection 3
- Intended use 3
- Led indicators 3
- Maintenance 3
- Special safety rules 3
- Symbols 3
- Entretien 4
- Français 4
- Protection anti surcharge de la batterie 4
- Protection de l environnement 4
- Règles particulières de sécurité 4
- Symboles 4
- Utilisation prévue 4
- Voyants led 4
- Akku überlastschutz 5
- Besondere sicherheitsvorschriften 5
- Deutsch 5
- Led anzeigen 5
- Symbole 5
- Umweltschutz 5
- Vorgesehene verwendung 5
- Wartung und pflege 5
- Español 6
- Indicadores led 6
- Mantenimiento 6
- Normas especiales de seguridad 6
- Protección de sobrecarga de la batería 6
- Protección del medio ambiente 6
- Símbolos 6
- Uso previsto 6
- Indicatori led 7
- Italiano 7
- Manutenzione 7
- Norme speciali di sicurezza 7
- Quando si affila l estremità di una fresa assicurarsi di conservare lo stesso angolo di spoglia originale 7
- Simboli 7
- Tutela dell ambiente 7
- Utilizzo 7
- Accu overladingsbescherming 8
- Beoogd gebruik 8
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 8
- Led indicatorlampjes 8
- Milieubescherming 8
- Nederlands 8
- Onderhoud 8
- Symbolen 8
- Indicadores led 9
- Manutenção 9
- Português 9
- Protecção de sobrecarga da bateria 9
- Protecção do ambiente 9
- Regras especiais de segurança 9
- Símbolos 9
- Utilização prevista 9
- Batterioverbelastnings beskyttelse 10
- Led indikatorer 10
- Miljøbeskyttelse 10
- Symboler 10
- Særlige sikkerhedsregler 10
- Tiltænkt anvendelsesformål 10
- Vedligeholdelse 10
- Användningsområde 11
- Led indikatorer 11
- Miljöskydd 11
- Specifika säkerhetsregler 11
- Svenska 11
- Symboler 11
- Underhåll 11
- Överbelastningsskydd för batteri 11
- Akun ylikuormitussuoja 12
- Erityiset turvallisuussäännöt 12
- Huolto 12
- Käyttötarkoitus 12
- Merkkivalot 12
- Symbolit 12
- Ympäristönsuojelu 12
- Batteri overbelastningsvern 13
- Led indikator 13
- Miljøvern 13
- Spesielle sikkerhetsregler 13
- Symboler 13
- Tiltenkt bruk 13
- Vedlikehold 13
- Защита батареи от перегрузки 14
- Защита окружающей среды 14
- Индикаторы 14
- Назначение 14
- Особые правила безопасности 14
- Русский 14
- Техническое обслуживание 14
- Условные обозначения 14
- Konserwacja 15
- Kontrolki 15
- Ochrona środowiska 15
- Polski 15
- Przeznaczenie 15
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 15
- Symbole 15
- Zabezpieczenie akumulatora przed przeciążeniem 15
- Led ukazatele 16
- Ochrana proti přebíjení 16
- Ochrana životního prostředí 16
- Symboly 16
- Zamýšlené použití 16
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 16
- Údržba 16
- Čeština 16
- Akkumulátor túlterhelés elleni védelem 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Led jelzőlámpák 17
- Magyar 17
- Rendeltetésszerű használat 17
- Speciális biztonsági előírások 17
- Szimbólumok 17
- Domeniu de aplicaţii 18
- Indicatoare led 18
- Protecţia mediului înconjurător 18
- Protecţie împotriva supraîncărcării acumulatorului 18
- Reguli speciale privind siguranţa 18
- Română 18
- Simboluri 18
- Întreţinerea 18
- Akumulatora pārslodzes aizsardzība 19
- Apkope 19
- Apzīmējumi 19
- Latviski 19
- Led indikatori 19
- Paredzētā lietošana 19
- Speciālie drošības noteikumi 19
- Vides aizsardzība 19
- Akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos 20
- Aplinkos apsauga 20
- Led indikatoriai 20
- Lietuviškai 20
- Naudojimo paskirtis 20
- Priežiūra 20
- Specialios saugos taisyklės 20
- Ženklai 20
- Aku ülekoormuskaitse 21
- Hooldus 21
- Keskkonnakaitse 21
- Led märgutuled 21
- Ohutuse erinõuded 21
- Otstarbekohane kasutamine 21
- Sümbolid 21
- Hrvatski 22
- Led pokazivači 22
- Namjena 22
- Održavanje 22
- Posebna sigurnosna pravila 22
- Simboli 22
- Zaštita od preopterećenja baterije 22
- Zaštita okoliša 22
- Indikatorji led 23
- Namen uporabe 23
- Simboli 23
- Slovensko 23
- Specifična varnostna pravila 23
- Vzdrževanje 23
- Zaščita baterije pred prenapolnjenostjo 23
- Zaščita okolja 23
- Indikátory led 24
- Ochrana pred preťažením akumulátora 24
- Ochrana životného prostredia 24
- Slovenčina 24
- Symboly 24
- Údržba 24
- Účel použitia 24
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 24
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 25
- Ελληνικά 25
- Ενδειξεισ led 25
- Προοριζομενη χρηση 25
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 25
- Προστασια υπερφορτωσησ μπαταριασ 25
- Συμβολα 25
- Συντηρηση 25
- Baki m 26
- Batarya aşiri yük koruma 26
- Kullanim amaci 26
- Led göstergeler 26
- Semboller 26
- Türkçe 26
- Çevreni n korunmasi 26
- Özel güvenli k kurallari 26
- Türkçe 27
- Operation 29
- Maintenance 31
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 32
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 32
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 33
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 33
- English français deutsch español italiano nederlands 34
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai 34
- Bcl12l1h 35
- Belirsizlik 35
- Bspl1213 35
- Eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 35
- Epätarkkuus 35
- Nedoloč 35
- Neodređenost 35
- Odchýlka 35
- Osäkerhet 35
- Português dansk svenska suomi norsk русский 35
- Usikkerhed 35
- Usikkerhet 35
- Αβεβαιότητα 35
- Разброс 35
Похожие устройства
- Makita 8280DWPLE Инструкция по эксплуатации
- APC Line-R LS1000-RS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Makita DP2011 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПШМ-32/130 162.1.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/750 411.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 369.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-16/1000ЭР 57.1.3.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 241Li 180201416 Инструкция по эксплуатации
- Patriot THE ONE BR 241Li-H 180201418 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 181Li 180201425 Инструкция по эксплуатации
- Makita 351FCT Инструкция по эксплуатации
- Makita 3709 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП165/1200 96.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Makita 3710 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 111Li 180201415 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 400 AE 06033A4020 Инструкция по эксплуатации
- Patriot SG 550 170303510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The One E BR 114Li 180201405 Деталировка
- Patriot The OneE BR 201Li 180201406 Инструкция по эксплуатации