AEG SE3.6 BATT 4935413165 [12/51] Français français 23

AEG SE3.6 BATT 4935413165 [12/51] Français français 23
2322
SE 3.6 LA 036
..................... 4131 84 02...
...000001-999999
.............................3 mm
.............................6 mm
..........................4,5 mm
.........................200 min
-1
.........................600 min
-1
..........................4,5 Nm
..........................6,5 Nm
.............................140
..........................3,6 V
......................0,575 kg
...........................55 dB (A)
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,3 m/s
2
............................... ...............................3,6 V
............................... ...............................1,8 A
............................... .........................50-100 mA
............................... ..........................ca. 45 min
............................... ..........................ca. 65 min
............................... ..........................ca. 60 min
............................... ..............................285 g
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. AEG offre un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système SE36
qu’avec le chargeur d’accus du système SE36. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Avec le chargeur il est possible de charger les accus
interchangeables suivants :
Tension Type d’accu Capacité Nombre de
nominale cellules
3,6 V SB 3.6 ≤ 1,4 Ah 3
3,6 V SM 3.6 ≤ 2,0 Ah 3
3,6 V SL 3.6 ≤ 1,5 Ah 1
Ne pas essayer de charger des accus non rechargeables
avec ce chargeur
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
Ne pas introduire de pièces conductrices dans l’appareil.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le
remplacer tout de suite.
Avant toute utilisation, vérifi er que la machine, le câble
d’alimentation, la batterie d'accumulateurs, le câble de
rallonge et la fi che ne sont pas endommagés ni usés. Ne
faire réparer les éléments endommagés que par un
spécialiste.
Ce dispositif ne doit pas être utilisé ou
nettoyé par des personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manque
d'expérience ou de connaissances, à
moins qu'elles n'aient reçu une
instruction concernant la gestion
sécurisée du dispositif par une personne
juridiquement responsable de leur
sécurité. Les personnes mentionnées
ci-dessus devront être surveillées
pendant l'utilisation du dispositif. Ce
dispositif ne doit pas être manié par des
enfants. Pour cette raison, en cas de non
utilisation, il doit être gardé en sécurité
hors de la portée des enfants.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un travail
universel de perçage et de vissage sans être branchée sur
le secteur.
Le chargeur rapide permet de charger les accus
interchangeables AEG Systems SE36 de 3,6 V
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
COLLEGAMENTO ALLA RETE LA 036
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe
de protection II est donnée.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit aux „Données techniques“ est conforme à
toutes les dispositions des directives 2011/65/EU (RoHs),
2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs
harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
CONSEILS PRATIQUES
Ne jamais actionner le commutateur sélectif pendant que la
machine est enclenchée, mais seulement si elle est à l'arrêt.
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement
pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. En
cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Indications générales pour les accus NiMH :
Leur capacité se trouve réduite à des températures
inférieures à -10°C.
Un stockage à des températures supérieures à +40°C peut
avoir des effets négatifs sur les accus.
DESCRIPTION
L’accu interchangeable est automatiquement chargé une
fois introduit dans le logement du chargeur (la LED jaune
reste allumée en permanence).
Si un accu interchangeable trop froid ou trop chaud est
introduit dans le chargeur (la LED rouge clignote), le
processus de charge est automatiquement déclenché dès
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de série ......................................................................
ø de perçage dans acier ...............................................................
ø de perçage dans bois ................................................................
Vis à bois (sans avant trou) ..........................................................
Vitesse de rotation 1ère vitesse ...................................................
Vitesse de rotation 2ème vitesse ..................................................
Couple
Cas de vis : tendre *1 ................................................................
Cas de vis : dur *1 .....................................................................
Capacité de vissage d’une charge d’accu (2,0 Ah): *2
4x30 bois tendre ........................................................................
Tension accu interchangeable ......................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil
sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .............................
Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 85 dB (A).
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745
.
Valeur d’émission vibratoire
a
h
Perçage dans le métal ...............................................................
Incertitude K ..............................................................................
Vissage ......................................................................................
Incertitude K ..............................................................................
Plage de tension ...........................................................................
Courant charge rapide NiCd / NiMH / Li-Ion .................................
Charge de maintien ......................................................................
Durée de charge NiCd 1,4 Ah.......................................................
Durée de charge NiMH 2,0 Ah......................................................
Durée de charge Li-Ion 1,5 Ah......................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
*1 Mesuré selon la norme AEG N 877318
AVIS! Lire complètement les instructions et les
indications de sécurité. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L’infl uence du bruit
peut provoquer la surdité.
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant offi ce de
poignée pendant les travaux au cours desquels la vis
peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le
contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut
mettre des parties d'appareil en métal sous tension et
mener à une décharge électrique.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées. Le contact de l’outil de coupe avec un câble
qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de
l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d'eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
*2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif (2ème vitesse). Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en
fonction du matériau et de la qualité des vis.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.

Содержание

Похожие устройства

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SE 3 6 LA 036 Numéro de série 4131 84 02 000001 999999 e de perçage dans ader 3 mm 0 de perçage dans bois 6 mm Visé bois sans avant trou 4 5mm Vitesse de rotation 1 ère vitesse 200 mim Vitesse de rotation 2ème vitesse 600 mim Couple Cas de vis tendre 1 4 5 Nm Cas de vis dur 1 6 5 Nm Capacité de vissage d une charge d accu 2 0 Ah 2 4x30 bois tendre 140 Tension accu interchangeable 3 6 V Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 0 575 kg Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 Les mesures réelles A des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique K 3dB A 55 dB A Le niveau de bruit à l état de marche peut dépasser 85 d B A Toujours porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à EN 60745 Valeur d émission vibratoire ah Perçage dans le métal 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Vissage 2 5 m s2 Incertitude K 1 3 m s2 Plage de tension 3 6 V Courant charge rapide NiCd Ni MH Li lon 1 8 A Charge de maintien 50 100 mA Durée de charge NiCd 1 4 Ah ca 45 min Durée de charge NiMH 2 0 Ah ca 65 min Durée de charge Li lon 1 5 Ah ca 60 min Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 285 g 1 Mesuré selon la normeAEG N 877318 2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif 2ème vitesse Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en fonction du matériau et de la qualité des vis AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marche ou tourne sans être réellement en service Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail t J AVIS Lire complètement les instructions et les indications de sécurité Le non respect des avertissements et instructions indiques ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Portez une protection acoustique L influence du bruit peut provoquer la surdité Tenir l appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques dissimulées Le contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut mettre des parties d appareil en métal sous tension et mener à une décharge électrique 22 FRANÇAIS Maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées Le contact de l outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l appareil sous tension et mener à une décharge électrique Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine Des gants de sécurité des chaussures solides et â semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers AEG offre un système d évacuation écologique des accus usés Le chargeur rapide permet de charger les accus interchangeables AEG Systems SE36 de 3 6 V Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit COLLEGAMENTO ALLA RETE LA 036 Ne charger les accus interchangeables du système S E36 qu avec le chargeur d accus du système SE36 Ne pas charger des accus d autres systèmes Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée En cas de conditions ou températures extrêmes du liquide caustique peut s échapper d un accu interchangeable endommagé En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie laver immédiatement avec de l eau et du savon En cas de contact avec les yeux rincer soigneusement avec de l eau et consulter immédiatement un médecin DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Avec le chargeur il est possible de charger les accus interchangeables suivants Tension Type d accu Capacité ______________________________________ nomma e 3 6 V 3 6 V 3 6V SB3 6 SM 3 6 SL3 6 S1 4Ah S2 0Ah S1 5Ah Nombre de celées 3 3 Ne pas essayer de charger des accus non rechargeables avec ce chargeur Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les protéger contre l humidité Ne pas introduire de pièces conductrices dans l appareil Ne pas charger un accu interchangeable défectueux le remplacer tout de suite Avant toute utilisation vérifier que la machine le câble d alimentation la batterie d accumulateurs le câble de rallonge et la fiche ne sont pas endommagés ni usés Ne faire réparer les éléments endommagés que par un spécialiste Ce dispositif ne doit pas être utilisé ou nettoyé par des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manque d expérience ou de connaissances à moins qu elles n aient reçu une instruction concernant la gestion sécurisée du dispositif par une personne juridiquement responsable de leur sécurité Les personnes mentionnées ci dessus devront être surveillées pendant l utilisation du dispositif Ce dispositif ne doit pas être manié par des enfants Pour cette raison en cas de non utilisation il doit être gardé en sécurité hors de la portée des enfants UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La perceuse visseuse à accu est conçue pour un travail universel de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit aux Données techniques est conforme à toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents normatifs harmonisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 f AlexanderKrug Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra8e 10 71364 Winnenden Germany CONSEILS PRATIQUES Ne jamais actionner le commutateur sélectif pendant que la machine est enclenchée mais seulement si elle est à l arrêt ACCUS Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine capacité après 4 5 cycles de chargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Après l usage les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie optimale Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Indications générales pour les accus NiMH Leur capacité se trouve réduite à des températures inférieures à 10 C Un stockage à des températures supérieures à 40 C peut avoir des effets négatifs sur les accus DESCRIPTION L accu interchangeable est automatiquement chargé une fois introduit dans le logement du chargeur la LED jaune reste allumée en permanence Si un accu interchangeable trop froid ou trop chaud est introduit dans le chargeur la LED rouge clignote le processus de charge est automatiquement déclenché dès FRANÇAIS 23

Скачать