AEG SE3.6 BATT 4935413165 [13/51] Français

AEG SE3.6 BATT 4935413165 [13/51] Français
2524
SE 3.6 LA 036
..................... 4131 84 02...
...000001-999999
.............................3 mm
.............................6 mm
..........................4,5 mm
.........................200 min
-1
.........................600 min
-1
..........................4,5 Nm
..........................6,5 Nm
.............................140
..........................3,6 V
......................0,575 kg
...........................55 dB (A)
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,3 m/s
2
............................... ...............................3,6 V
............................... ...............................1,8 A
............................... .........................50-100 mA
............................... ..........................ca. 45 min
............................... ..........................ca. 65 min
............................... ..........................ca. 60 min
............................... ..............................285 g
ITALIANO
DATI TECNICI
Numero di serie .......................................................................
ø Foratura in acciaio ................................................................
ø Foratura in legno .................................................................
Avvitatore nel legno (senza preforatura) .................................
Numero di giri a vuoto in 1. velocità ........................................
Numero di giri a vuoto in 2. Velocità ........................................
Momento torcente
Avvitamento morbido *1 .......................................................
Avvitamento duro *1 .............................................................
Vapacità di avvitatura con una carica (2,0 Ah): *2
4x30 in legno tenero .............................................................
Tensione batteria .....................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile
è di solito di:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................
Il livello di rumorosità durante le lavorazioni può
superare gli 85 dB (A).
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
Perforazione in metallo .........................................................
Incertezza della misura K .....................................................
Avvitatura ..............................................................................
Incertezza della misura K .....................................................
Gamma di tensione ................................................................
Corrente di carica carica rapida NiCd / NiMH / Li-Ion..............
Carica di compensazione ........................................................
Tempo di carica NiCd 1,4 Ah ...................................................
Tempo di carica NiMH 2,0 Ah ..................................................
Tempo di carica Li-Ion 1,5 Ah ..................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed
indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
all’udito.
Quando si svolge un'operazione in cui la vite potrebbe
entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste
impugnare l'apparecchio afferrandolo per le superfi ci
isolate. La vite che entra in contatto con una conduttura in
tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche
dell'apparecchio e causare scosse elettriche.
Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto
tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
protezione per la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di
protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in
funzione.
Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai
cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
*1 Misurato conf. norma N 877318 AEG
*2 I valori fi ssi sono quelli di riferimento (2. Velocità).
I valori reali potrebbero essere diversi a seconda del materiale e della qualità delle viti.
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione
codifi cato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una
valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo
elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insuffi ciente, il livello di vibrazioni può risultare
diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
FRANÇAIS
que l’accu atteint la température de charge correcte (NiCd/
NiMh -5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C).
Elle peut varier en fonction de la température de l’accu, de
la charge nécessaire et de la capacité d’accu.
Quand l’accu interchangeable est complètement chargé, le
chargeur rapide passe en mode de charge de maintien,
pour permettre la plus grande capacité utile d’accu possible
(la LED verte reste allumée en permanence).
Il n’est pas nécessaire de sortir l’accu du chargeur après le
chargement. L’accu interchangeable peut rester dans le
chargeur en permanence. Il ne peut pas être surchargé, et il
est ainsi utilisable à tout moment.
Si les deux LED clignotent, cela signifi e, soit que l‘accu n‘a
pas été inséré complètement, soit qu‘une erreur s‘est
présentée sur l‘accu ou sur le chargeur. Pour des raisons de
sécurité, il est impératif de mettre le chargeur et l‘accu
immédiatement hors service et de les faire vérifi er par un
centre de service après-vente AEG.
ENTRETIEN
Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé,
il doit être échangé par une station de service après-vente
AEG étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à
cet effet.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de
puissance et en s'adressant au centre d'assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi
avant la mise en service
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit
là de compléments recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des accessoires.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne pas brûler les batteries de rechange.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le remplacer
tout de suite.
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel
la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement
de l‘isolation de base et au niveau duquel des mesures
de protection ultérieurs ont été prises, telles que la
double isolation ou l‘isolation augmentée.
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à
ne jamais l’exposer à la pluie.
T1.0A
Fusible de 1,0 A à action retardée
Marque CE
Symbole national de conformité Ukraine.
Marque de qualité EurAsian

Содержание

Похожие устройства

que l accu atteint la température de charge correcte NiCd NIMh 5 C 50 C Li lon 0 C 55 C SYMBOLES DATI TECNICI Elle peut varier en fonction de la température de l accu de la charge nécessaire et de la capacité d accu Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service Quand l accu interchangeable est complètement chargé le chargeur rapide passe en mode de charge de maintien pour permettre la plus grande capacité utile d accu possible la LED verte reste allumée en permanence Accessoires Ces pièces ne font pas parie de la ivraison I s agit là de com i emails recommandés poor votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires Il n est pas nécessaire de sortir l accu du chargeur après le chargement L accu interchangeable peut rester dans le chargeur en permanence Il ne peut pas être surchargé et il est ainsi utilisable à tout moment Avant tous travaux sur la machine retira Гасси interdiangedjle Si les deux LED clignotent cela signifie soit que l accu n a pas été inséré complètement soit qu une erreur s est présentée sur l accu ou sur le chargeur Pour des raisons de sécurité il est impératif de mettre le chargeur et l accu immédiatement hors service et de les faire vérifier par un centre de service après vente AEG Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou éleclronques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareis électriques doivent être colectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement ENTRETIEN Lorsque le câble d alimentation du secteur est endommagé il doit être échangé par une station de service après vente AEG étant donne qu un outillage spécial est nécessaire à cet effet N utiliser que des pièces et accessoires AEG Pour des pièces dont l échange n est pas décrit s adresser de préférence aux stations de service après vente AEG voir brochure Garantie Adresses des stations de service après vente En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s adressant au centre d assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth StraUe 10 71364 Winnenden Germany SE 3 6 Ne pas bcüer les batteries de rechange Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livello di rumorosità K 3dB A 55 dB A Il livello di rumorosità durante le lavorazioni può superare gli 85 dB A Utilizzare le protezioni per l udito Ne pas charger un accu interchangeable déléctueux le remplace tout de suite Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Valore di emissione dell oscillazione ah Perforazione in metallo 2 5 m s2 In certezza della m isura K 1 5 m s2 Avvitatura 2 5 m s2 In certezza della m isura K 1 3 m s2 Classe de protection II outil électrique au niveau duquel la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement de lisolaton de base et au niveau duquel des mesures de protection ultérieurs ont été prises telles que la double isolation ou l isolation augmentée Appareil à utiliser uniquement dans un local à ne jamais l exposer à la pluie LA 036 Numero d i serie 4131 84 02 000001 999999 0 Foratura in acciaio 3 mm 0 Foratura in legno 6mm Avvitatore nel legno senza preforatura 4 5mm Numero di giri a vuoto in 1 velocità 200 mim Numero di giri a vuoto in 2 Velocità 600min Momento torcente Avvitamento morbido 1 4 5Nm Avvitamento duro 1 6 5 Nm Vapacità di avvitatura con una carica 2 0 Ah 2 4x30 in legno tenero 140 Tensione batteria 3 6 V Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 0 575 kg Gamma di tensione 3 6V Corrente di carica carica rapida NiCd NiMH Li lon 1 8 A Carica di compensazione 50 100 mA Tempo di carica NiCd 1 4 Ah ca 45 min Tempo di carica NiM H 2 0 Ah ca 65 min Tempo di carica Li lon 1 5 Ah ca 60 min Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 285 g 1 Misurato conf norma N 877318 AEG 2 I valori fissi sono quelli di riferimento 2 Velocità I valori reali potrebbero essere diversi a seconda del materiale e della qualità delle viti AVVERTENZA Fusible de 1 0 A à action retardée Marque CE Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Symbole national de conformité Ukraine TR 066 EUE Marque de qualité EurAsian Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro HAVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Indossare protezioni acustiche adeguate L esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all udito Quando si svolge un operazione in cui la vite potrebbe entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare l apparecchio afferrandolo per le superfici isolate La vite che entra in contatto con una conduttura in tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e causare scosse elettriche 24 FRANÇAIS Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente L eventuale contatto delfutensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e provocare una folgorazione Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l udito oltre ai guanti di protezione Non rimuovere trucioli o schegge mentre l utensile è in funzione Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza nel volantino allegato ITALIANO 25

Скачать