Ryobi EHG2000 5133001137 [25/100] Nederlands
![Ryobi EHG2000 5133001137 [25/100] Nederlands](/views2/1366913/page25/bg19.png)
Nederlands
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
of beschadigd onderdeel te vervangen.
■ Richt de warme luchtstroom niet naar mensen of dieren.
■ Gebruik het warmtepistool nooit in de buurt van
ontvlambaar materiaal of in de aanwezigheid van
ontvlambare gassen.
■ Verminder de warme luchtstroom nooit door het
mondstuk te blokkeren of te bedekken.
■ Wees voorzichtig en raak het mondstuk niet aan
aangezien dit uiterst warm wordt.
■ Zorg ervoor dat het mondstuk niet in contact komt met
materiaal tijdens of net na het gebruik.
■ Draag altijd gezichtsbescherming wanneer u verf boven
uw hoofd verwijdert.
■ Wanneer u het warmtepistool gebruikt, draagt u geen
losse kledij of juwelen, draagt u antislipschoenen en
een haarnet om uw haar te beschermen en samen te
houden.
■ Zorg ervoor dat u altijd stevig vast staat terwijl u het
warmtepistool gebruikt.
■ Zorg ervoor dat het warmtepistool altijd schoon, droog
en vrij van olie of vet is.
■ Forceer het werktuig of de accessoires nooit en gebruik
ze uitsluitend voor de doelstellingen waarvoor ze
werden ontworpen.
■ Houd het warmtepistool altijd recht of hang het op aan
de hand van de meegeleverde stand.
■ Gebruik het warmtepistool nooit op een vochtige of zeer
natte plaats (bijvoorbeeld: badkamer, sauna).
■ Laat een warmtepistool nooit in de regen liggen en
gebruik het niet in erg vochtige omgevingen.
■ Duw nooit iets in de warme luchtmond.
■ Laat het warmtepistool altijd volledig afkoelen voor u
het opbergt.
■ Bewaar het warmtepistool altijd op een veilige plaats,
buiten het bereik van kinderen. Het is geen speelgoed.
■ Een stroomstoot veroorzaakt stroomschommelingen
die andere elektrische producten op dezelfde
stroomtoevoer kunnen beïnvloeden. Verbind het
warmtepistool met een stroombron waarvan de
impendantie gelijk of lager is dan 0,063 + j0,039
Ohm om stroomschommelingen tot een minimum te
herleiden. Neem contact op met uw energieleverancier
voor meer informatie.
■ Er kan brand uitbreken als het product niet voorzichtig
wordt gebruikt.Daarom:
– Wees voorzichtig wanneer u het product gebruikt
op plaatsen waar explosieve stoffen aanwezig zijn;
– Gebruik niet op dezelfde plaats gedurende een
lange periode;
– Gebruik de machine niet in een explosieve
atmosfeer;
– Houd rekening met het feit dat hitte naar explosieve
materialen buiten het zicht kan worden geleid.
– Plaats het product op zijn stand na gebruik en laat
het afkoelen voor u het opbergt;
– Laat het warmtepistool niet onbeheerd achter terwijl
het aan staat.
■ Controleer de plaats waar het warmtepistool moet
worden gebruikt. Achter plafonds, vloeren en valse
plafonds kan uiterst ontvlambaar materiaal zijn
verborgen. Controleer deze altijd voor gebruik van het
warmtepistool.
■ Houd de werkplaats schoon en net.
■ Houd de werkplaats goed verlicht.
■ Houd kinderen en bezoekers weg van de werkplaats,
het warmtepistool en verlengsnoeren.
■ Om het risico op elektrische schok te verminderen,
draagt u goed schoeisel om contact met geaarde
oppervlaktes te vermijden.
■ Draag het warmtepistool nooit aan het stroomsnoer
of trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
■ Gebruik uitsluitend een geschikt verlengsnoer.
■ Wanneer het warmtepistool buitenshuis wordt gebruikt,
gebruikt u uitsluitend verlengsnoeren die geschikt zijn
voor buitenshuis gebruik.
■ Wanneer u aan een klein of onregelmatig voorwerp
werkt, klemt u het voorwerp in een werkbank of met
een clip vast.
■ Zorg ervoor dat de werktuigschakelaar zich in de uit-
stand bevindt voor u het werktuig inschakelt.
■ Ontkoppel het warmtepistool wanneer het niet wordt
gebruikt. Zorg ervoor dat het warmtepistool niet per
ongeluk kan starten. Als het warmtepistool stopt met
werken terwijl het wordt gebruikt, ontkoppelt u het
van de stroomtoevoer en laat u het nakijken door een
geautoriseerd onderhoudscentrum.
WAARSCHUWING
Concentreert u zich altijd op de taak en gebruik uw
gezond verstand wanneer u met dit of andere werktuigen
werkt. Gebruik het werktuig niet wanneer u moet bent of
medicatie inneemt die u slaperig maakt.
OPMERKING: Het heteluchtpistool is uitgerust met een
thermische beveiliging die de verwarmingsspoel deactiveert
wanneer het mondstuk te dicht bij het oppervlak is dat
moet worden opgewarmd. De ventilator blijft werken en
de verwarmingsspoel zal automatisch worden geactiveerd
zodra de spoel is afgekoeld.
■ Gebruik het warmtepistool nooit in combinatie met
oplosmiddelen.
■ Na gebruik verwijdert u alle verf- of vernisresten op het
mondstuk en de schrapers. Dit kan vuur vatten.
■ Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Vlokken
en resten van verven op loodbasis zijn uiterst giftig.
BEOOGD GEBRUIK
U kunt dit product gebruiken voor de volgende doeleinden:
■ Krimpfitting
Содержание
- Ehg2000 1
- Ehg2000lcd 1
- Ehg2020lcd 1
- De achtung 3
- En important 3
- Es atención 3
- Fr attention 3
- Da obs 4
- It attenzione 4
- Nl let op 4
- Pt atenção 4
- Fi huomio 5
- No advarsel 5
- Ru внимание 5
- Sv observera 5
- Cs důležité upozornění 6
- Hu figyelem 6
- Pl uwaga 6
- Ro atenţie 6
- Et tähtis 7
- Hr upozorenje 7
- Lt dėmesio 7
- Lv uzmanību 7
- El προσοχή 8
- Sk dôležité 8
- Sl pomembno 8
- Tr dikkat 8
- English 9
- Safety rules 9
- Warning 9
- Caution 10
- English 10
- Intended use 10
- Maintenance 10
- Warning 10
- English 11
- Environmental protection 11
- Symbol 11
- Avertissement 12
- Français 12
- Règles de sécurité 12
- Avertissement 13
- Français 13
- Attention 14
- Entretien 14
- Français 14
- Protection de l environnement 14
- Symbole 14
- Utilisation prévue 14
- Deutsch 15
- Sicherheitsregeln 15
- Warnung 15
- Deutsch 16
- Warnung 16
- Achtung 17
- Deutsch 17
- Symbol 17
- Umweltschutz 17
- Vorgesehene verwendung 17
- Wartung und pflege 17
- Advertencia 18
- Español 18
- Normas de seguridad 18
- Advertencia 19
- Español 19
- Uso previsto 19
- Español 20
- Mantenimiento 20
- Precaución 20
- Protección del medio ambiente 20
- Símbolo 20
- Avvertenze 21
- Italiano 21
- Norme di sicurezza 21
- Avvertenze 22
- Italiano 22
- Utilizzo 22
- Attenzione 23
- Italiano 23
- Manutenzione 23
- Simbolo 23
- Tutela dell ambiente 23
- Nederlands 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Waarschuwing 24
- Beoogd gebruik 25
- Nederlands 25
- Waarschuwing 25
- Let op 26
- Milieubescherming 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Symbool 26
- Português 27
- Regras de segurança 27
- Português 28
- Utilização prevista 28
- Cautela 29
- Manutenção 29
- Português 29
- Protecção do ambiente 29
- Símbolo 29
- Advarsel 30
- Sikkerhedsregler 30
- Advarsel 31
- Tiltænkt anvendelsesformål 31
- Vær opmærksom 31
- Miljøbeskyttelse 32
- Symbol 32
- Vedligeholdelse 32
- Svenska 33
- Säkerhetsregler 33
- Varning 33
- Användningsområde 34
- Försiktighet 34
- Svenska 34
- Underhåll 34
- Varning 34
- Miljöskydd 35
- Svenska 35
- Symbol 35
- Turvallisuussäännöt 36
- Varoitus 36
- Huolto 37
- Käyttötarkoitus 37
- Varoitus 37
- Symboli 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Advarsel 39
- Sikkerhetsregler 39
- Advarsel 40
- Tiltenkt bruk 40
- Vedlikehold 40
- Miljøvern 41
- Symbol 41
- Осторожно 42
- Правила безопасности 42
- Русский 42
- Осторожно 43
- Русский 43
- Внимание 44
- Защита окружающей среды 44
- Назначение 44
- Русский 44
- Символ 44
- Техническое обслуживание 44
- Ostrzeżenie 45
- Polski 45
- Zasady bezpieczeństwa 45
- Ostrzeżenie 46
- Polski 46
- Konserwacja 47
- Ochrona środowiska 47
- Polski 47
- Przeznaczenie 47
- Symbol 47
- Bezpečnostní pravidla 48
- Varování 48
- Čeština 48
- Varování 49
- Zamýšlené použití 49
- Čeština 49
- Ochrana životního prostředí 50
- Symbol 50
- Údržba 50
- Čeština 50
- Biztonsági előírások 51
- Figyelem 51
- Magyar 51
- Figyelem 52
- Magyar 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Karbantartás 53
- Környezetvédelem 53
- Magyar 53
- Szimbólum 53
- Vigyázat 53
- Avertisment 54
- Reguli de siguranţă 54
- Română 54
- Avertisment 55
- Domeniu de aplicaţii 55
- Română 55
- Precauţie 56
- Protecţia mediului înconjurător 56
- Română 56
- Simbol 56
- Întreţinerea 56
- Brīdinājums 57
- Drošības noteikumi 57
- Latviski 57
- Apkope 58
- Brīdinājums 58
- Latviski 58
- Paredzētā lietošana 58
- Uzmanību 58
- Latviski 59
- Simbols 59
- Vides aizsardzība 59
- Lietuviškai 60
- Saugos taisyklės 60
- Įspėjimas 60
- Atsargiai 61
- Lietuviškai 61
- Naudojimo paskirtis 61
- Priežiūra 61
- Įspėjimas 61
- Aplinkos apsauga 62
- Lietuviškai 62
- Simboliai 62
- Hoiatus 63
- Ohutuseeskirjad 63
- Ettevaatust 64
- Hoiatus 64
- Otstarbekohane kasutamine 64
- Hooldus 65
- Keskkonnakaitse 65
- Sümbol 65
- Hrvatski 66
- Sigurnosna pravila 66
- Upozorenje 66
- Hrvatski 67
- Namjena 67
- Upozorenje 67
- Hrvatski 68
- Održavanje 68
- Simbol 68
- Zaštita okoliša 68
- Opozorilo 69
- Slovensko 69
- Varnostna pravila 69
- Namen uporabe 70
- Opozorilo 70
- Slovensko 70
- Vzdrževanje 70
- Simbol 71
- Slovensko 71
- Zaščita okolja 71
- Bezpečnostné pravidlá 72
- Slovenčina 72
- Varovanie 72
- Slovenčina 73
- Varovanie 73
- Účel použitia 73
- Ochrana životného prostredia 74
- Slovenčina 74
- Upozornenie 74
- Značky 74
- Údržba 74
- Ελληνικά 75
- Κανονεσ ασφαλειασ 75
- Προειδοποιηση 75
- Ελληνικά 76
- Ελληνικά 77
- Προειδοποιηση 77
- Προοριζομενη χρηση 77
- Προσοχη 77
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 77
- Πσυμβολο 77
- Συντηρηση 77
- Güvenli k kurallari 78
- Türkçe 78
- Di kkat 79
- Kullanim amaci 79
- Türkçe 79
- Sembol 80
- Türkçe 80
- Çevreni n korunmasi 80
- Türkçe 81
- English français deutsch español italiano nederlands 86
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai 86
- Eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 87
- Português dansk svenska suomi norsk русский 87
- Bu satın alma işleminden doğan tüm yasal haklara ek olarak bu ürün aşağıda açıklanan garanti kapsamındadır 99
- Garanti 99
- Garanti süresi tüketiciler için 24 aydır ve bu süre ürünün satın alınması ile başlar bu tarih fatura veya başka bir satın alım belgesi ile kanıtlanmalıdır ürün sadece tüketici ve bireysel kullanım için tasarlanmış ve sunulmuştur profesyonel veya ticari amaçlı kullanımlarda garanti verilmez 2 bazı durumlarda örn tanıtım aletlerin düzenlenmesi yukarıda belirtilen garanti süresi uzatılabilir bunun için www ryobitools eu i nternet sitesindeki kaydı yapmak gerekir aletin nitelikleri mağazalarda ve veya ambalaj üzerinde açıkça belirtilmiştir son kullanıcı aleti satın aldıktan sonra en geç 8 gün içinde aletin kaydını çevrim içi olarak yapmalıdır son kullanıcı garanti uzatma seçeneğinin geçerli olduğu ülkelerden birindeyse kayıt yaptırarak bu fırsattan yararlanabilir ayrıca son kullanıcılar çevrim içi giriş yapmak için gerekli olan verilerin saklanmasına izin vermeli şartlar ve koşulları kabul etmelidir e posta ile gönderilen kayıt onay belgesi ve satın alım tarihini belgeleyen orijinal fatura 99
- Sitesine girin 99
- Yetki li servi s merkezi en yakın yetkili servis merkezini öğrenmek için 99
- Εγγυηση 99
Похожие устройства
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации
- Ryobi EMS216L COMPSLID MITRESAW EU 5133001197 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800V 5133001146 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-810 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN7582NHG 5133000352 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-1200 РММ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации