Hitachi G12SW-NS — sikker bruk og vedlikehold av elektroverktøy for tryggere arbeid [52/144]
![Hitachi G12SW-NS [52/144] Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy](/views2/1366200/page52/bg34.png)
52
Norsk
c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet.
Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått
av før verktøyet koples til veggkontakten og/eller
batteriet, eller før verktøyet løftes eller bæres.
Hvis du holder fi ngeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet, eller dersom bryteren er slått på når
det er koblet til en strømkilde kan det oppstå ulykker.
d) Fjern eventuelle justeringsnøkler eller
skrunøkler før du slår på elektroverktøyet.
Dersom en justeringsnøkkel eller skrunøkkel er
festet til en roterende del på elektroverktøyet når det
startes, kan det føre til personskade.
e) Ikke strekk eller len deg for langt. Pass på at du
står stødig og har god balanse til enhver tid.
Dette vil gi deg bedre kontroll over elektroverktøyet i
uventede situasjoner.
f) Ha på deg riktig tøy. Bruk ikke løse klær eller
smykker. Hold hår, klær og hansker unna
bevegelige deler.
Løse klær, smykker eller langt hår kan vikle seg inn i
de bevegelige delene.
g) Hvis verktøyet leveres med en støvsamler eller
annet oppsamlingsutstyr, må du passe på at
disse monteres og brukes på riktig måte.
Bruk av støvoppsamler kan redusere støvrelaterte farer.
4) Bruk og vedlikehold av elektroverktøy
a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk riktig
elektroverktøy til arbeidet som skal utføres.
Riktig elektroverktøy vil gjøre arbeidet lettere og
tryggere i den brukshastigheten det er beregnet til.
b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom av/på-
knappen ikke virker.
Det er farlig å bruke elektroverktøy som ikke kan
kontrolleres ved bruk av av/på-knappen. Verktøyet
må da repareres.
c) Kople støpselet fra stikkontakten og/eller
batteripakken fra elektroverktøyet før du
foretar justeringer, bytter tilbehør eller lagrer
elektroverktøyet.
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for å starte elektroverktøyet ved et uhell.
d) Lagre elektroverktøyet som ikke er i bruk
utilgjengelig for barn og la aldri personer som
ikke er kjent med elektroverktøyet eller denne
brukerveiledningen bruke elektroverktøyet.
Elektroverktøy er farlige hvis det brukes av uerfarne
personer.
e) Vedlikehold elektroverktøy. Kontroller at ingen
bevegelige deler har låst seg, er feiljustert,
knekt, eller har andre skader som kan påvirke
bruken av elektroverktøyet.
Hvis elektroverktøyet er skadet må det repareres
før det brukes.
Mange ulykker oppstår på grunn av dårlig vedlikehold
av elektroverktøy.
f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe
skjærekanter vil redusere faren for at de låser seg,
samtidig som de vil være lettere å kontrollere.
g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i
samsvar med disse instruksjonene, og ta alltid
arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i
betraktning.
Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn
det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner.
5) Service
a) La kvalifi sert servicepersonell som kun bruker
originale reservedeler utføre service på
elektroverktøyet.
Dette vil sikre at sikkerheten på elektroverktøyet
opprettholdes.
GENERELLE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL
Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Følges ikke alle advarsler og instruksjoner kan det medføre
elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Ta vare på alle varsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene henviser både
til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet
elektroverktøy.
1) Sikring på arbeidsområdet
a) Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
Uryddige eller mørke områder kan føre til ulykker.
b) Bruk aldri elektroverktøy på steder med fare for
eksplosjon, slik som i nærheten av brennbare
væsker, gass eller støv.
Støv eller gasser kan antennes av gnister fra
elektroverktøyet.
c) La aldri barn eller andre personer stå i nærheten
når du bruker et elektroverktøy.
Du kan bli forstyrret og miste kontroll over verktøyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Støpslet på elektroverktøyet må passe med
vegguttaket.
Du må aldri endre støpslet på noen måte.
Bruk aldri en adapter sammen med et jordet
elektroverktøy.
Uendrede støpsler og passende uttak vil redusere
faren for elektrisk støt.
b) Unngå å komme i kontakt med jordede overfl ater
slik som rør, radiatorer, komfyrer eller kjøleskap.
Faren for elektrisk støt vil være større dersom du er
jordet.
c) La aldri elektroverktøyet utsettes for regn eller
fuktighet.
Dersom det kommer vann inn i elektroverktøyet kan
det øke faren for elektrisk støt.
d) Ikke skad ledningen. Bruk aldri ledningen til å
bære, trekke eller kople fra elektroverktøyet.
Hold strømledningen unna varme, olje, skarpe
kanter eller bevegelige deler.
Skadde eller innfi ltrede ledninger øker faren for
elektriske støt.
e) Når du bruker elektroverktøy utendørs, bruk en
skjøteledning som er egnet for utendørs bruk.
Bruk av en skjøteledning som er beregnet for
utendørs bruk vil redusere faren for elektrisk støt.
f) Hvis bruk av elektroverktøyet i et fuktig område
ikke kan unngås, bruk et strømuttak med
jordfeilbryter.
Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektriske støt.
3) Personlig sikkerhet
a) Vær påpasselig, se hva du gjør og bruk sunn
fornuft når du bruker et elektroverktøy.
Du må aldri bruke et elektroverktøy når du er
sliten eller trett, eller dersom du er påvirket av
narkotiske stoff er, alkohol eller medisiner.
Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par
sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige
personskader.
b) Bruk personlig verneutstyr. Ha alltid på deg
vernebriller.
Hvis du bruker verneutstyr slik som støvmasker,
sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern vil dette
redusere faren for personskader.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
0000Book_G12SW.indb 520000Book_G12SW.indb 52 2014/11/04 9:41:042014/11/04 9:41:04
Содержание
- G 12sw g 13sw p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations p.3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations p.3
- Kickback and related warnings p.3
- English p.3
- General safety instructions for grinders p.4
- English p.4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations p.4
- Additional safety warnings p.4
- English p.5
- Applications p.5
- Symbols p.5
- Standard accessories p.5
- Specifications p.5
- Mounting and operation p.5
- Maintenance and inspection p.5
- English p.6
- Deutsch p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.7
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise p.8
- Deutsch p.8
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten p.9
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise p.9
- Deutsch p.9
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten p.9
- Deutsch p.10
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte p.10
- Zusätzliche sicherheitswarnungen p.10
- Wartung und inspektion p.11
- Technische daten p.11
- Symbole p.11
- Standardzubehör p.11
- Montage und betrieb p.11
- Deutsch p.11
- Anwendungsgebiete p.11
- Deutsch p.12
- Français p.13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.13
- Recul et avertissements connexes p.14
- Français p.14
- Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage ou de découpage par abrasion p.14
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de meulage et de découpage par abrasion p.15
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de découpage par abrasion p.15
- Français p.15
- Consignes de sécurité générales pour les meuleuses p.15
- Symboles p.16
- Français p.16
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.16
- Installation et fonctionnement p.17
- Français p.17
- Entretien et vérification p.17
- Caractéristiques p.17
- Applications p.17
- Accessoires standard p.17
- Français p.18
- Italiano p.19
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.19
- E il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono rientrare entro la capacità nominale dell utensile elettrico p.20
- Avvertimenti di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o di taglio abrasivo p.20
- Italiano p.20
- Rinculo e relative avvertenze p.21
- Italiano p.21
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di smerigliatura e di taglio abrasivo p.21
- Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi specifici per le operazioni di taglio abrasivo p.21
- Simboli p.22
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.22
- Italiano p.22
- Istruzioni di sicurezza generali per smerigliatrici p.22
- Montaggio e operazione p.23
- Manutenzione ed ispezione p.23
- Italiano p.23
- Caratteristiche p.23
- Applicazioni p.23
- Accessori standard p.23
- Italiano p.24
- Nederlands p.25
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.25
- Veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen p.26
- Nederlands p.26
- Terugslag en daarmee verband houdende waarschuwingen p.27
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen p.27
- Nederlands p.27
- Aanvullende specifieke veiligheidswaarschuwingen voor doorslijpen p.27
- Symbolen p.28
- Nederlands p.28
- Algemene veiligheidsinstructies voor slijpmachines p.28
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.28
- Standaard toebehoren p.29
- Onderhoud en inspectie p.29
- Nederlands p.29
- Montage en gebruik p.29
- Toepassingen p.29
- Technische gegevens p.29
- Nederlands p.30
- Español p.31
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.31
- Español p.32
- Advertencias comunes de seguridad para las operaciones de molido o corte abrasivo p.32
- Retroceso y advertencias relacionadas p.33
- Español p.33
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de molido y corte abrasivo p.33
- Advertencias de seguridad adicionales específicas para las operaciones de corte abrasivo p.33
- Símbolos p.34
- Instrucciones de seguridad generales para amoladoras p.34
- Español p.34
- Advertencias de seguridad adicionales p.34
- Accessorios estándar p.35
- Montaje y funcionamiento p.35
- Mantenimiento e inspección p.35
- Especificaciones p.35
- Español p.35
- Aplicación p.35
- Español p.36
- Português p.37
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.37
- Recuo e avisos relacionados p.38
- Português p.38
- Avisos de segurança comuns para operações de retificação ou corte abrasivo p.38
- Português p.39
- Instruções de segurança gerais para rebarbadoras p.39
- Avisos de segurança específicos para operações de retificação ou corte abrasivo p.39
- Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo p.39
- Acessórios padrão p.40
- Símbolos p.40
- Português p.40
- Avisos de segurança adicionais p.40
- Aplicações p.40
- Português p.41
- Montagem e utilização p.41
- Manutenção e inspeção p.41
- Especificações p.41
- Svenska p.42
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.42
- Säkerhetsvarningar vanliga för slipnings eller slipande kapningsarbeten p.43
- Svenska p.43
- Kast och tillhörande varningar p.43
- Säkerhetsvarningar speciella för slipnings och slipande kapningsarbeten p.44
- Svenska p.44
- Allmänna säkerhetsinstruktioner för vinkelslipar p.44
- Ytterligare säkerhetsvarningar för slipande kapningsarbeten p.44
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.44
- Underhåll och inspektion p.45
- Tekniska data p.45
- Symboler p.45
- Svenska p.45
- Standardtillbehör p.45
- Montering och användning p.45
- Användningsområden p.45
- Svenska p.46
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj p.47
- Tilbageslag og relaterede advarsler p.48
- Generelle sikkerhedsadvarsler for slibning eller slibende afskæringsfunktioner p.48
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibning og slibende afskæringsfunktioner p.49
- Generelle sikkerhedsforskrifter for vinkelslibere p.49
- Ekstra sikkerhedsforskrifter for slibende afskæringsfunktioner p.49
- Symboler p.50
- Standardtilbehør p.50
- Specifikationer p.50
- Montering og anvendelse p.50
- Ekstra sikkerhedsadvarsler p.50
- Anvendelse p.50
- Vedligeholdelse og eftersyn p.51
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy p.52
- Tilbakeslag og relaterte advarsler p.53
- Sikkerhetsinstrukser for vanlig sliping og kutt operasjoner p.53
- Sikkerhetsinstrukser spesifikt for sliping og kutt operasjoner p.54
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner p.54
- Flere sikkerhetsadvarsler p.54
- Ekstra sikkerhetsinstrukser spesifikt for kutt operasjoner p.54
- Montering og bruk p.55
- Anvendelse p.55
- Symboler p.55
- Standard tilbehør p.55
- Spesifikasjoner p.55
- Vedlikehold og inspeksjon p.56
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.57
- Turvallisuutta koskevia varoituksia hiontaa ja katkaisuhiontaa varten p.58
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset p.58
- Yleisiä hiomakoneen käyttöä koskevia turvaohjeita p.59
- Turvallisuutta koskevia varoituksia erityisesti hiontaa ja katkaisuhiontaa varten p.59
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia katkaisuhiontaa varten p.59
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.59
- Tekniset tiedot p.60
- Symbolit p.60
- Sovellukset p.60
- Perusvarusteet p.60
- Kiinnittäminen ja käyttö p.60
- Huolto ja tarkastus p.61
- Ελληνικά p.62
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.62
- Κοινεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για λειανση η εργασιεσ κοπησ p.63
- Ελληνικά p.63
- Προσθετεσ ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασίεσ λειανσησ η κοπησ p.64
- Οπισθια κινηση και σχετικεσ προειδοποιησεισ p.64
- Ελληνικά p.64
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ η κοπησ p.64
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.65
- Ελληνικά p.65
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ για τροχουσ p.65
- Στερεωση και λειτουργια p.66
- Εφαρμογεσ p.66
- Ελληνικά p.66
- Βασικα εξαρτηματα p.66
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.66
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.66
- Συμβολα p.66
- Ελληνικά p.67
- Polski p.68
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.68
- Polski p.69
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia p.69
- Polski p.70
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia p.70
- Odbicie i powiązane z nim ostrzeżenia p.70
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia p.70
- Polski p.71
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania p.71
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.71
- Akcesoria standardowe p.72
- Zastosowania p.72
- Symbole p.72
- Specyfikacje techniczne p.72
- Polski p.72
- Montaż i praca p.72
- Konserwacja i kontrola p.72
- Polski p.73
- Magyar p.74
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.74
- Visszarúgás és erre vonatkozó figyelmeztetések p.75
- Magyar p.75
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez p.75
- Magyar p.76
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások p.76
- A daraboló műveletekre vonatkozó kiegészítő biztonsági figyelmeztetések p.76
- A csiszolási és darabolási műveletekre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések p.76
- További biztonsági figyelmeztetések p.77
- Szimbólumok p.77
- Szabványos kiegészítők p.77
- Magyar p.77
- Összeszerelés és használat p.78
- Műszaki adatok p.78
- Magyar p.78
- Karbantartás és ellenőrzés p.78
- Alkalmazási területek p.78
- Čeština p.79
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí p.79
- Čeština p.80
- Upozornění na zpětný ráz p.80
- Bezpečnostní varování společné pro broušení a abrazivní řezání p.80
- Doplňující bezpečnostní varování pro řezání p.81
- Bezpečnostní varování pro broušení a řezání p.81
- Čeština p.81
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro brusky p.81
- Čeština p.82
- Symboly p.82
- Standardní příslušenství p.82
- Specifikace p.82
- Použití p.82
- Další bezpečnostní varování p.82
- Čeština p.83
- Údržba a kontrola p.83
- Montáž a provoz p.83
- Türkçe p.84
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.84
- Türkçe p.85
- Taşlama veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari p.85
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar p.85
- Türkçe p.86
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari p.86
- Kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari p.86
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari p.86
- Uygulamalar p.87
- Türkçe p.87
- Tekni k özelli kler p.87
- Standart aksesuarlar p.87
- Semboller p.87
- Montaj ve çaliştirma p.87
- I lave güvenli k uyarilari p.87
- Türkçe p.88
- Bakim ve muayene p.88
- Română p.89
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.89
- Avertismente de siguranţă generale pentru operaţiunile de șlefuire sau tăiere abrazivă p.90
- Română p.90
- Reculul și avertismentele aferente p.90
- Română p.91
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru polizoare p.91
- Avertismente suplimentare de siguranţă specifice pentru operaţiunile tăiere abrazivă p.91
- Avertismente de siguranţă specifice pentru operaţiunile de șlefuire și tăiere abrazivă p.91
- Specificaţii p.92
- Simboluri p.92
- Română p.92
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.92
- Aplicaţii p.92
- Accesorii standard p.92
- Întreţinere și verificare p.93
- Română p.93
- Asamblare și operare p.93
- Slovenščina p.94
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.94
- Varnostna opozorila značilna za brušenje ali rezanje p.95
- Slovenščina p.95
- Povratni udarec in ustrezna opozorila p.95
- Varnostna opozorila za brušenje in rezanje p.96
- Splošna varnostna navodila za brusilnike p.96
- Slovenščina p.96
- Dodatna varnostna opozorila za rezanje p.96
- Dodatna varnostna opozorila p.96
- Vzdrževanje in pregledovanje p.97
- Uporaba p.97
- Standardna pribor p.97
- Specifikacije p.97
- Slovenščina p.97
- Simboli p.97
- Namestitev in delovanje p.97
- Slovenščina p.98
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.99
- Slovenčina p.99
- Spätný náraz a príslušné varovania p.100
- Slovenčina p.100
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia a rozbrusovania p.100
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre brúsky p.101
- Slovenčina p.101
- Dodatočné bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania p.101
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania p.101
- Štandardné príslušenstvo p.102
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.102
- Symboly p.102
- Slovenčina p.102
- Použitie p.102
- Montáž a obsluha p.103
- Údržba a kontrola p.103
- Technické parametre p.103
- Slovenčina p.103
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.104
- Български p.104
- Предупреждения за безопасност общи за операции включващи шлифоване или абразивно рязане p.105
- Български p.105
- Предупреждения за откат и свързани с това опасности p.106
- Предупреждения за безопасност специфични за операции включващи шлифоване или абразивно рязане p.106
- Допълнителни предупреждения за безопасност специфични за операции включващи абразивно рязане p.106
- Български p.106
- Общи инструкции за безопасност за шлайфмашини p.107
- Допълнителни предупреждения за безопасност p.107
- Български p.107
- Монтаж и експлоатация p.108
- Български p.108
- Стандартни аксесоари p.108
- Спецификации p.108
- Символи p.108
- Приложения p.108
- Поддръжка и инспекция p.108
- Български p.109
- Srpski p.110
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.110
- Srpski p.111
- Povratni udar i slična upozorenja p.111
- Bezbednosna upozorenja za postupke brušenja ili abrazivnog sečenja p.111
- Srpski p.112
- Opšta bezbednosna uputstva za brusilice p.112
- Dodatna bezbednosna upozorenja specifična za postupke abrazivnog sečenja p.112
- Bezbednosna upozorenja specifična za postupke brušenja i abrazivnog sečenja p.112
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.113
- Standardni pribor p.113
- Srpski p.113
- Specifikacije p.113
- Primene p.113
- Oznake p.113
- Srpski p.114
- Održavanje i provera p.114
- Montaža i upotreba p.114
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.115
- Hrvatski p.115
- Sigurnosna upozorenja za sve operacije brušenja ili abrazivnog rezanja p.116
- Povratni udar i povezana upozorenja p.116
- Hrvatski p.116
- Hrvatski p.117
- Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za operacije abrazivnog rezanja p.117
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.117
- Sigurnosna upozorenja specifična za operacije brušenja i abrazivnog rezanja p.117
- Opće sigurnosne upute za brusilice p.117
- Vrste primjene p.118
- Standardna oprema p.118
- Specifikacije p.118
- Simboli p.118
- Održavanje i inspekcija p.118
- Montaža i rad p.118
- Hrvatski p.118
- Hrvatski p.119
- Українська p.120
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.120
- Українська p.121
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання p.121
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання p.122
- Віддача і пов язані з нею небезпеки p.122
- Українська p.122
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування p.122
- Українська p.123
- Символи p.123
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини p.123
- Додаткові правила безпеки p.123
- Установка та експлуатація p.124
- Українська p.124
- Технічні характеристики p.124
- Технічне обслуговування і перевірка p.124
- Стандартні аксесуари p.124
- Області застосування p.124
- Українська p.125
- Русский p.126
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.126
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания p.127
- Русский p.127
- Русский p.128
- Отдача и другие похожие предупреждения p.128
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки p.128
- Русский p.129
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин p.129
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки p.129
- Стандартные принадлежности p.130
- Символы p.130
- Русский p.130
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности p.130
- Установка и эксплуатация p.131
- Техническое обслуживание и осмотр p.131
- Технические характеристики p.131
- Русский p.131
- Назначение p.131
- Русский p.132
- Garanticertifikat p.137
- Гарантийный сертификат p.137
- Garantibevis p.137
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.137
- Garanti serti fi kasi p.137
- Záručný lista p.137
- Záruční list p.137
- Garancijsko potrdilo p.137
- Takuutodistus p.137
- Garancia bizonylat p.137
- Svenska türkçe русский p.137
- Français suomi slovenčina p.137
- Português čeština український p.137
- Español magyar hrvatski p.137
- Nederlands polski srpski p.137
- English dansk română p.137
- Jamstveni certifikat p.137
- Deutsch norsk slovenščina p.137
- Italiano ελληνικά български p.137
- Certificato di garanzia p.137
- Gwarancja p.137
- Certificat de garanţie p.137
- Guarantee certificate p.137
- Certificat de garantie p.137
- Garantni sertifikat p.137
- Certificado de garantía p.137
- Garantisertifikat p.137
- Certificado de garantia p.137
- Garantieschein p.137
- Book_g12sw indb 137 0000book_g12sw indb 137 2014 11 04 9 41 08 2014 11 04 9 41 08 p.137
- Гаранционен сертификат p.137
- Garantiebewijs p.137
- Гарантійний сертифікат p.137
- Hitachi power tools romania s r l p.139
- Hitachi power tools polska sp z o o p.139
- Hitachi power tools norway as p.139
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.139
- Hitachi power tools netherlands b v p.139
- Hitachi power tools lberica s a p.139
- Hitachi power tools hungary kft p.139
- Hitachi power tools france s a s p.139
- Hitachi power tools finland oy p.139
- Hitachi power tools europe gmbh p.139
- Hitachi power tools denmark a s p.139
- Hitachi power tools czech s r o p.139
- Hitachi power tools belgium n v s a p.139
- Hitachi power tools österreich gmbh p.139
- Hitachi fercad power tools italia s p a p.139
- Hitachi power tools u k ltd p.139
- Hitachi power tools sweden ab p.139
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.142
- John de loughry european standard manager 28 11 2014 p.142
- Italiano svenska p.142
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.142
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.142
- Français português p.142
- English nederlands p.142
- Deutsch español p.142
- A yoshida vice president director p.142
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.143
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.143
- Dansk polski p.143
- A yoshida vice president director p.143
- Ελληνικά türkçe p.143
- Suomi čeština p.143
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.143
- Norsk magyar p.143
- John de loughry european standard manager 28 11 2014 p.143
- Български русский p.144
- Slovenščina hrvatski p.144
- Slovenčina український p.144
- Română srpski p.144
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.144
- John de loughry european standard manager 28 11 2014 p.144
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.144
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.144
- Code no c99712371 f printed in china p.144
- A yoshida vice president director p.144
Похожие устройства
-
Hitachi G23SW-NPИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SN-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SR-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SD-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SS-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23MRU-NBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SRU-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13YD-LAИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23UCY-NSИнструкция по эксплуатации
Lær hvordan du bruker og vedlikeholder elektroverktøy på en sikker måte. Følg viktige sikkerhetsregler for å unngå ulykker og skader under arbeid.