Zelmer 887.84 Lime [12/30] Lis na ovoce
![Zelmer 887.84 Lime [12/30] Lis na ovoce](/views2/1036745/page12/bgc.png)
16 887-001_v01
Pokrájejte těsto na malé kousek a opatrně je vkládejte
●
do mlýnku.
Další kousek těsta vkládejte do mlýnku teprve
až první kousek projde šnekem. Při vkládání
těsta používejte pěchovadlo.
Délku těsta zvolte podle vlastního uvážení. Těsto poklá-
●
dejte na vymazaný plech a pečte při teplotě 180°C.
Maximální doba provozu strojku při výrobě
cukroví je 10 minut.
Lis na ovoce
Lis je příslušenstvím u některých typů mlecích strojků. Umož-
ňuje vymačkávat šťávu z malin, rybízu, jahod, angreštu,
dále z hroznů a rajčat. Bobuloviny, jako je rybíz, lze lisovat
se stopkami. V lisu nelze zpracovávat peckoviny, například
švestky, višně apod. bez jejich předchozícho odpeckování.
Díly lisu:
1
Komora lisu
2
Spirála
3
Tělo
4
Matice
5
Žlábek pro odvádění šťávy
6
Regulační šroub
7
Mísa (z mlecí sady)
8
Pěchovadlo (z mlecí sady)
9
Síto – 2 ks.
č. 1 – otvory menší
č. 2 – otvory větší
10
Těsnicí kroužek velký na tělo (3)
11
Těsnicí kroužek malý na spirálu (2)
12
Háček
13
Kartáč
K pěchování ovoce používejte výhradně přilo-
žené pěchovadlo (8).
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ A OBSLUHA LISU
1
Ujistěte se, že jsou na těle (3) a spirále (2) nasazeny těs-
nící kroužky (10) a (11). V případě že chybí, nasaďte je do
zářezů těchto elementů (těla a spirály).
2
Do těla (3) vložte a přitlačte sítko (9) a dotáhněte nadoraz.
Pro vyjmutí síta (9) z tělesa (3) je velmi výhodné
použít háček (12). Háček (12) vložte kratším kon-
cem do otvoru v sítu (9) a vytáhněte síto (9) ven.
3
Do komory lisu (1) vložte spirálu (2).
4
Nasaďte tělo se sítem na spirálu a dbejte na to, aby bylo
sítko otočené směrem dolů a polohovací žlábek byl nasazen
na výstupek lisovací komory.
5
Takto sestavené tělo přišroubujte maticí (4) ke komoře
listu (1).
K
L
6
Zašroubujte regulační šroub (6) k tělu (3).
7
Nasaďte na něj žlábek pro odvádění šťávy (5) do
momentu zaklapnutí na těle (3) – „click”.
8
Sestavený lis upevněte na pohonu shodně s popisem
mlecí komory.
9
Na hrdlo nasaďte misku (7) a pěchovadlo (8) – od mle-
cího systému.
10
Pod odváděcí otvor žlábku (5) a regulační šroub (6)
postavte nádobu na šťávu a výlisky.
11
Vložte přívodní šňůru mlýnku do zásuvky elektrické sítě.
12
Zapněte mlýnek vypínačem (13), následně dávkujte
ovoce a pěchujte pěchovadlem.
�by proces lisování ovoce proběhl správně,
neutahujte v počáteční fázi práce regulační
šroub příliš hluboko. Teprve po vyhodnocení
množství šťávy ve výliscích, upravte adekvátně
utažení tak, aby lisování probíhalo efektivně
a lis se neucpával.
V průběhu lisování pozorujte kvalitu vymačkání výlisků.
●
Začnou-li být příliš suché, odšroubujte šroub (6), aby
nedošlo k ucpání listu výlisky.
Míra zašroubování regulačního šroubu závisí
na druhu zpracovávaného ovoce. U šťavna-
tého a velmi zralého ovoce zašroubujte šroub
hlouběji, u málo šťavnatého ovoce zašroubujte
šroub o něco méně.
V případě, že regulace šroubu nebyla dostatečně
účinná, lze výlisky vylisovat ještě jednou.
V případě ucpání otvoru komory (regulační
šroub (3)) výlisky z ovoce s velkým obsahem
šťávy, hrozí nebezpečí zalití pohonu přístroje.
V případě, že otvor zablokují výlisky, je nutné přístroj
●
vypnout. Věnujte zvýšenou pozornost procesu lisování
šťávy např. zda nedošlo k ucpání otvorů síta. Odpojte
lis od pohonu (stejně jako v případě mlecí komory), roz-
montujte lis, očistěte (umyjte) díly lisu. K mytí, zejména
lisu, používejte připojený kartáček.
Po ukončení práce
Vypněte strojek a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
●
1
Vyjměte pěchovadlo a sejměte misku z mlecí komory
nebo komory struhadla.
2
Zmáčkněte tlačítko pojistky mlecí soustavu případně
komoru struhadla otočte vpravo a sejměte ji.
3
Rozložte díly mlecí soustavy, komory s řeznickým
nástavcem případně struhadlo.
Kabel a umyté a vysušené díly uložte do schránky.
4
Umístění spojky v uložném prostoru
5
Umístění sítka v uložném prostoru
6
Uložení přívodní šňůry
J
Содержание
- 001_v01 1
- Product line linia kolorystyczna 1
- Www zelmer pl www zelmer com 1
- 11 10 3 4 2
- Charakterystyka urządzenia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 3
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Szanowni klienci 3
- Wskazówka 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 3
- Dane techniczne 4
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika 4
- Opis urządzenia 4
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 4
- Typy maszynek zelmer 4
- Ciasto na makaron wyborowy 5
- Praca z nasadką masarską 5
- Praca z szatkownicą 5
- Praca z zespołem mielącym 5
- Szatkownica 5
- Zestaw sitek do makaronu 5
- Ciasteczka kruche 6
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 6
- Wyciskarka do owoców 6
- Zestaw do formowania ciastek 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Kiełbasa domowa 7
- Kotlety wieprzowe mielone 7
- Pasztet z mięsa mieszanego 7
- Po zakończeniu pracy 7
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 7
- Surówka z czerwonej kapusty 7
- Surówka z selera 7
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití přístroje 9
- Charakteristika přístroje 9
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nebezpečí varování 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 9
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 9
- Pokyny 9
- Vážení zákazníci 9
- Mechanická ochrana motoru 10
- Mlecí soustava 10
- Popis přístroje 10
- Příprava strojku a uvedení do provozu 10
- Technické údaje 10
- Typy strojků zelmer 10
- Použití struhadla 11
- Sada sítek na tvarování těsta 11
- Sada sítek na výrobu těstovin 11
- Struhadlo 11
- Těsto na cukroví 11
- Těsto na výběrové nudle 11
- Řeznický nástavec 11
- Lis na ovoce 12
- Po ukončení práce 12
- Příprava k použití a obsluha lisu 12
- Celerový salát 13
- Domácí klobásky 13
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Paštika z míchaného masa 13
- Salát z červeného zelí 13
- Vepřové karbenátky 13
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 13
- Čištění a údržba 13
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 14
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie prístroja 14
- Funkcie spotrebiča 14
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 14
- Nebezpečenstvo upozornenia 14
- Pokyny 14
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 14
- Vážení zákazníci 14
- Mechanická poistka motora 15
- Popis prístroja 15
- Príprava mlynčeka a uvedenie do prevádzky 15
- Technické údaje 15
- Typy mlynčekov zelmer 15
- Cesto na výberové rezance 16
- Mlecia sústava 16
- Nástavec na plnenie klobás 16
- Použitie strúhadla 16
- Sada sitiek na výrobu cestovín 16
- Strúhadlo 16
- Cesto na cukrovinky 17
- Odšťavovač 17
- Sada sitiek na tvarovanie cesta 17
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky a jeho obsluha 17
- Domáce klobásy 18
- Karbonátky z bravčového mäsa 18
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 18
- Po ukončení práce 18
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 18
- Zelerový šalát 18
- Čistenie a údržba 18
- Šalát z červenej kapusty 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Atenţie 20
- Indicaţii 20
- Indicaţii cu privire la siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a maşinii 20
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 20
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 20
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 20
- Pericol atenţionare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Trăsături caracterisitce ale dispozitivului 20
- Descrierea dispozitivului 21
- Informaţii tehnice 21
- Pregătirea maşinii de tocat pentru întrebuinţare şi punerea ei în funcţiune 21
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului 21
- Tipurile de maşini de tocat zelmer 21
- Aluat pentru macaroane de calitate superioară 22
- Răzătoare 22
- Set de site pentru macaroane 22
- Întrebuinţarea elemetelor pentru tocat 22
- Întrebuinţarea răzătoarei 22
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi 22
- Fursecuri 23
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţi nerea storcătorului pentru fructe 23
- Set pentru formarea prăjiturilor 23
- Storcător de fructe 23
- Cotlete din carne de porc 24
- Curăţarea şi conservarea 24
- După terminare întrebuinţării 24
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 24
- Pateu din carne 24
- Salam de casă 24
- Salată din varză roşie 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Salată din ţelină 25
- Appliance features 26
- Danger warning 26
- Dear customer 26
- Information on the product and hints on its use 26
- Risk of injury 26
- Risk of property damage 26
- Safety precautions and instructions for proper use of the appliance 26
- Warning 26
- Description 27
- Mechanical safety device for the motor 27
- Preparing the meat mincer to work and the actuation of the appliance 27
- Technical data 27
- Types of zelmer meat mincers 27
- Excellent pasta dough 28
- Operating the mincing set 28
- Operating the sausage stuffer 28
- Operating the shredder 28
- Pasta sieve set 28
- Shredder 28
- Cookies forming set 29
- Juicer 29
- Preparing the juicer for operation and its operation 29
- Shortcake cookies 29
- After the work has been finished 30
- Celery salad 30
- Cleaning and maintenance 30
- Ecology protect the environment 30
- Homemade sausage 30
- Meat vegetable and fruit dishes 30
- Minced pork chops 30
- Pâté made of mixed meat 30
- Red cabbage fresh salad 30
Похожие устройства
- Ritmix RRC-1004 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR54Z11 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-514XKII Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S2 Pro Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RRC-1006 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.86 Symbio Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-317XK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42C3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.80 Lime Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1123 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50C3 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-303XKII Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.88 Symbio Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-S325B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR58V10 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-217XK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.89 Lime Инструкция по эксплуатации
- Kaiser P*4V*1 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3300 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50VT30 Инструкция по эксплуатации