Zelmer 887.84 Lime [28/30] Operating the mincing set
![Zelmer 887.84 Lime [28/30] Operating the mincing set](/views2/1036745/page28/bg1c.png)
32 887-001_v01
Operating the mincing set
Put the following elements into the mincing chamber:
1
Feed screw with the coupling towards the middle.
2
Fit the knife (4) onto the pin of the scroll (3).
3
Put the screen so that the chamber’s protrusion enters
the rut of the screen.
4
Tighten all the elements of the mincing set – until home.
5
Put the assembled unit onto the drive unit and turn into
the position, when you hear click of the safety lock.
6
Put the food tray onto the mincing chamber.
Operating the sausage stuer
Put the following elements into the mincing chamber:
1
Feed screw with the coupling towards the middle.
2
Separator on the feed screw end.
3
The sausage stuffer.
4
Tighten all the elements of the mincing set – until home.
5
Put the assembled unit onto the drive unit and turn into
the position, when you hear click of the safety lock.
6
Put the food tray onto the mincing chamber.
Before placing the sausage intestine (intestine wrapper)
soak it in warm water for about 10 minutes.
Put the wet sausage intestine onto the sausage stuffer,
●
paying attention not to cover the venting holes within the
sausage stuffer.
The meat mass lling the intestine cannot be
“too rare”. Large amount of uids can cause
their leakage and permeating to the interior of
the mincing machine.
Shredder
1
Fine grating disc
2
Coarse grating disc
3
Slicing disc
4
Pureeing disc
5
Locking tab
6
Body
7
Tray
8
Pusher
The shredder is equipped with two drums to grate into small
and bigger chips (cheese, carrot, celery, baked beetroots,
etc.). The third grating drum (slicing drum) is used to grate
vegetables (potatoes, onion, cucumbers, etc.). The fourth
grating drum (pulping drum) is used to mash vegetables
(potatoes, beetroots, etc) and fruit.
D
G
E
Operating the shredder
1
Recline the catch and put one of the drums with the
clutch facing the middle of the chamber.
2
Snap the catch.
3
Assemble the chamber of the shredder just as like
mincing chamber.
Cut large products into smaller elements, which you can
●
easily put into the mincing chamber.
Do not mash soft fruits containing stones.
●
When the work is nished pull the power cord out from
●
the network supply socket.
Remove the food remaining in the shredder chamber or
●
on the grater with a wooden spoon.
Blades of the drums do not require any
regeneration.
Pasta sieve set
Excellent pasta dough
300 g of our, 10 yolks from medium size eggs, 3 spoons of
olive oil, pepper (as much as you want), milled red pepper
(as much as you want), dried mint (as much as you want).
Work together until you have a smooth dough. The well
prepared dough should be “rm”. Don’t add any water
during dough preparation! It is recommended to cool down
such prepared dough in a freezer for approximately 10 min.
Immerse the pasta sieves in hot water for a moment before
usage.
1
Put the selected sieve inside the milling cavity.
2
Assemble the whole milling set on the motor part.
Separate small pieces of the dough (walnut size) and
●
carefully put them into the milling cavity inlet.
You can put the next piece of pastry to the
milling cavity, only when the previous one has
been taken in by the worm. Use the pusher
during pastry inserting.
You can powder the pasta emerging from the machine
●
with our, to prevent getting stuck together.
You can divide the pasta emerging from the machine,
●
cutting it at the sieve. You can also leave the whole
output to get dried and break into smaller pieces before
usage.
3
To unblock the holes of the sieve you should use the
attached pusher.
When squeezing out the pasta the device can
operate without any break not longer than
2 min.
Next pasta squeezing is possible after complete
motor cooling – see the operation manual.
F
H
Содержание
- 001_v01 1
- Product line linia kolorystyczna 1
- Www zelmer pl www zelmer com 1
- 11 10 3 4 2
- Charakterystyka urządzenia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 3
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Szanowni klienci 3
- Wskazówka 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 3
- Dane techniczne 4
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika 4
- Opis urządzenia 4
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 4
- Typy maszynek zelmer 4
- Ciasto na makaron wyborowy 5
- Praca z nasadką masarską 5
- Praca z szatkownicą 5
- Praca z zespołem mielącym 5
- Szatkownica 5
- Zestaw sitek do makaronu 5
- Ciasteczka kruche 6
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 6
- Wyciskarka do owoców 6
- Zestaw do formowania ciastek 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Kiełbasa domowa 7
- Kotlety wieprzowe mielone 7
- Pasztet z mięsa mieszanego 7
- Po zakończeniu pracy 7
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 7
- Surówka z czerwonej kapusty 7
- Surówka z selera 7
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití přístroje 9
- Charakteristika přístroje 9
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nebezpečí varování 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 9
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 9
- Pokyny 9
- Vážení zákazníci 9
- Mechanická ochrana motoru 10
- Mlecí soustava 10
- Popis přístroje 10
- Příprava strojku a uvedení do provozu 10
- Technické údaje 10
- Typy strojků zelmer 10
- Použití struhadla 11
- Sada sítek na tvarování těsta 11
- Sada sítek na výrobu těstovin 11
- Struhadlo 11
- Těsto na cukroví 11
- Těsto na výběrové nudle 11
- Řeznický nástavec 11
- Lis na ovoce 12
- Po ukončení práce 12
- Příprava k použití a obsluha lisu 12
- Celerový salát 13
- Domácí klobásky 13
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Paštika z míchaného masa 13
- Salát z červeného zelí 13
- Vepřové karbenátky 13
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 13
- Čištění a údržba 13
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 14
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie prístroja 14
- Funkcie spotrebiča 14
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 14
- Nebezpečenstvo upozornenia 14
- Pokyny 14
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 14
- Vážení zákazníci 14
- Mechanická poistka motora 15
- Popis prístroja 15
- Príprava mlynčeka a uvedenie do prevádzky 15
- Technické údaje 15
- Typy mlynčekov zelmer 15
- Cesto na výberové rezance 16
- Mlecia sústava 16
- Nástavec na plnenie klobás 16
- Použitie strúhadla 16
- Sada sitiek na výrobu cestovín 16
- Strúhadlo 16
- Cesto na cukrovinky 17
- Odšťavovač 17
- Sada sitiek na tvarovanie cesta 17
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky a jeho obsluha 17
- Domáce klobásy 18
- Karbonátky z bravčového mäsa 18
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 18
- Po ukončení práce 18
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 18
- Zelerový šalát 18
- Čistenie a údržba 18
- Šalát z červenej kapusty 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Atenţie 20
- Indicaţii 20
- Indicaţii cu privire la siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a maşinii 20
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 20
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 20
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 20
- Pericol atenţionare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Trăsături caracterisitce ale dispozitivului 20
- Descrierea dispozitivului 21
- Informaţii tehnice 21
- Pregătirea maşinii de tocat pentru întrebuinţare şi punerea ei în funcţiune 21
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului 21
- Tipurile de maşini de tocat zelmer 21
- Aluat pentru macaroane de calitate superioară 22
- Răzătoare 22
- Set de site pentru macaroane 22
- Întrebuinţarea elemetelor pentru tocat 22
- Întrebuinţarea răzătoarei 22
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi 22
- Fursecuri 23
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţi nerea storcătorului pentru fructe 23
- Set pentru formarea prăjiturilor 23
- Storcător de fructe 23
- Cotlete din carne de porc 24
- Curăţarea şi conservarea 24
- După terminare întrebuinţării 24
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 24
- Pateu din carne 24
- Salam de casă 24
- Salată din varză roşie 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Salată din ţelină 25
- Appliance features 26
- Danger warning 26
- Dear customer 26
- Information on the product and hints on its use 26
- Risk of injury 26
- Risk of property damage 26
- Safety precautions and instructions for proper use of the appliance 26
- Warning 26
- Description 27
- Mechanical safety device for the motor 27
- Preparing the meat mincer to work and the actuation of the appliance 27
- Technical data 27
- Types of zelmer meat mincers 27
- Excellent pasta dough 28
- Operating the mincing set 28
- Operating the sausage stuffer 28
- Operating the shredder 28
- Pasta sieve set 28
- Shredder 28
- Cookies forming set 29
- Juicer 29
- Preparing the juicer for operation and its operation 29
- Shortcake cookies 29
- After the work has been finished 30
- Celery salad 30
- Cleaning and maintenance 30
- Ecology protect the environment 30
- Homemade sausage 30
- Meat vegetable and fruit dishes 30
- Minced pork chops 30
- Pâté made of mixed meat 30
- Red cabbage fresh salad 30
Похожие устройства
- Ritmix RRC-1004 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR54Z11 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-514XKII Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S2 Pro Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RRC-1006 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.86 Symbio Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-317XK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42C3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.80 Lime Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1123 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50C3 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-303XKII Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.88 Symbio Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-S325B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR58V10 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-217XK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.89 Lime Инструкция по эксплуатации
- Kaiser P*4V*1 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3300 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50VT30 Инструкция по эксплуатации