Fujifilm FinePix F410 [11/36] Замечания по источникам питания установка даты и времени
![Fujifilm FinePix F410 [11/36] Замечания по источникам питания установка даты и времени](/views2/1037068/page11/bgb.png)
Содержание
- 30 nishiazabu 2 chome minato ku tokyo 106 8620 japan 1
- Finepix гчiu 1
- Блок питания 1
- Времени извлекайте батареи пи тания или отсоединяйте сетевой 1
- Вычайно высокой температуры 1
- Запрашивайте регулярную чистку 1
- И тестирование внутренних компо нентов камеры 1
- Использование вспышки вблизи 1
- Камерой в течение длительного 1
- Когда закончится заряд батареи 1
- Л fujifilm 1
- Местах подверженных воздей 1
- Не кладите на камеру тяжелые предметы 1
- Не накрывайте и не заворачивайте камеру или сетевой блок питания в ткань 1
- Не оставляйте камеру в местах подверженных воздействию чрез 1
- Не переносите камеру с подклю ченным сетевым блоком питания не тяните за соединительный ка бель чтобы отключить сетевой 1
- Не пользуйтесь сетевым блоком 1
- Не пользуйтесь этой камерой в 1
- Перед чисткой камеры или если вы не планируете пользоваться 1
- Питания отключайтезарядное ус 1
- Питания у которого повреждена 1
- При извлечении карты памяти xd picture card карта может вылететь перед извлечением карты останав ливайте вылет карты пальцем 1
- Сетевая вилка или слабое подклю чение вилки 1
- Ствию масла пара влажности или пыли 1
- Тройство от электрической сети 1
- Храните камеру в местах недо ступных для мален ьких детей 1
- Храните карты памяти xd picture card в местах недоступных для детей 1
- Ц fujifilm 1
- Человеческих глаз может времен но повлиять на зрение 1
- Для пользователей в канаде предупреждение 2
- Для пользователей в сша 2
- Евые и алкалиновые батареи пи тания не храните батареи вместе с ме таллическими предметами 2
- Если возникнеткакая либо пробле ма выключите камеру извлеките батарею питания и отсоедините 2
- Если электролит вытечет из бата реи питания и попадет на кожу в глаза или одежду это может при вести к получению травмы или потере зрения немедленно про мойте зараженную область чис той водой и обратитесь за меди цинской помощью 2
- Замечание 2
- Заявление fcc федеральной комиссии по связи 2
- Используйте только батареи пи тания или сетевой блок питания предназначенные для работы с 2
- Камеры воды и посторонних пред метов 2
- Нагревать или вытягивать соеди нительные кабели не ставьте на соединительные кабели тяжелые 2
- Не допускайте попадания внутрь 2
- Не используйте батареи питания отличные от гекомендованных 2
- Не используйте для заряда бата реи питания зарядное устройство отличное от рекомендованного 2
- Не нагревайте не изменяйте и не п ытайтесь разобратьбатареи пи тания не роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воз действиям не пытайтесьперезаряжатьлити 2
- Не пользуйтесь камерой в ванной или душевой комнате 2
- Не прикасайтесь к металлическим частям камеры во время грозы 2
- Не пытайтесь модифицировать 2
- Не располагайте камеру на неус тойчивой поверхности 2
- Никогда не пытайтесь выполнять съемку во время движения 2
- Никогда не пытайтесь изменять или разбирать камеру никогда не вскрывайте корпус камеры 2
- Перед использованием камеры 2
- Пожалуйста прочтите меры безо пасности описанные в конце этой инструкции и запомните эти меры безопасности 2
- Предметы 2
- Предостережение 2
- Предупреждение 2
- Предупреждение меры безопасности 2
- При утилизации или хранении ба тареи питания закрывайте контак ты батарей изолентой 2
- Сетевой блок питания 2
- Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током не под вергайте камеру воздействию дождя или влаги 2
- Этой камерой не используйте ис точники питания рассчитанные на напряжение отличное от напря жения питания камеры 2
- Меры безопасности 3
- Технические характеристики содержание 3
- Вступление технические характеристики 4
- Входные выходные гнезда 4
- Жидкие кристаллы 4
- Замечания по защите авторского права 4
- Замечания по электрической интерференции 4
- Ин формация о то рговых марках 4
- Источник питания и прочее 4
- Как обращаться с вашей цифровой камерой 4
- Система 4
- Стандартное количество кадров время записи на карту памяти xd picture card 4
- Тестовые съемки перед фотографированием 4
- Формат exif print exif версия 2 4
- Dpof digital print order format цифровой формат управления печатью 5
- Motion jpeg 5
- Pcmcia 5
- Автоматической 5
- Баланс белого цвета 5
- Инструкция по эксплуатации эта инструкция 1 5
- Интерфейсный комплект usb 1 5
- Карта памяти xd picture card 16 mb 1 5
- Описание терминов принадлежности поставляемые в комплекте 5
- Основные части камеры 5
- Перезаряжаемая батарея питания np 60 1 5
- Регулировки баланса белого цвета 5
- Ремень 1 5
- Рс карта 5
- Стандарт рс карты 5
- Частота кадров fps 5
- F 1 шннпа 6
- Основные части камеры возможные неисправности 6
- Возможные неисправности 7
- Совместимые батареи питания xd picture card дополнительно 7
- Установка батареи и карты xd picture card 7
- Заряд батареи питания 8
- Описание способ устранения 8
- Установка батареи и карты xd picture card предупреждающие индикаторы 8
- Включение и выключение камеры 9
- Заряд батареи питания 9
- Использование сетевого блока питания 9
- Описание способ устранения 9
- Предупреждающие индикаторы 9
- Совместимые блоки питания 9
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 10
- Установка даты и времени замечания по источникам питания 10
- Замечания по источникам питания установка даты и времени 11
- Изменение даты и времени изменение формата даты 11
- Питания 11
- Проверка оставшегося заряда батареи 11
- Выбор языка 12
- Замечания по использованию батареи питания np 60 12
- Замечания по источникам питания 12
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 12
- Функция экономии энергии 12
- Аск 13
- Дополнительные принадлежности 13
- Основные операции 13
- I режим й i 14
- Mac os 8 9 14
- Mac osx удаление программы finepixviewer 14
- Macintosh 14
- Выйдите из программы finepixviewern dp editor затем перетащите папку с проин стал лирован ной програм мои finepixviewer в корзину trash а затем в меню special выберите empty trash очистить корзину 14
- Начнется процесс автоматического удаления программы когда удаление будет выполнено кликните на экранной кнопке ок 14
- Опции наращивания системы 14
- Съемка фотографий оа автоматический режим удаление программы 14
- Удаление драйверов режимов dsc и pc сам 1 убедитесь в том что камера не подключена к вашему macintosh 2 перетащите все файлы которые начинаются с usb04cb в корзину trash 3 перезагрузите компьютер 4 в меню special выберите empty trash очис титькорзину 14
- Удаление программ exif launcher finepixviewer и dp editor 1 после выхода из программы exif launchers пункте exif launcher settings меню settings пе реместите файл exif launcher из папки system startup items в корзину trash затем в меню special выберите empty trash очистить корзи ну 2 после выхода из программ hnepixviewer и dp editor перетащите папку с проинсталлирован ной програм мой finepixviewerb корзину trash а затем в меню special выберите empty trash очистить корзину 14
- Фокусное расстояние оптического зума эк вивалент 35 мм камере 14
- Finepîkviewer ver j 15
- Fujifilm usb driva 15
- Использование программы finepixviewer 15
- Настройка программы finepixviewer 15
- Съемка фотографий oa автоматический режим 15
- Удаление программы 15
- Индикаторная лампочка видоискателя 16
- Съемка фотографий оа автоматический режим отключение камеры 16
- Х объекты не подходящие для автоматической фокусировки 16
- Использование в режиме dsc 17
- Количество доступных снимков 17
- Съемка фотографий од автоматический режим 17
- Фикс фокус фиксация экспозиции 17
- I режим q i 18
- В меню set up установите параметр usb mode режим usb в положение о 18
- Важно 18
- Включите персональный компьютер 18
- Вставьте в камеру карту памяти xd picture card содержащую отснятые фотографии под ключите штекер сетевого блока питания к гнез ду dc in 5v вашей камеры а сетевой шнур блока питания к сетевой розетке 2 сдвиньте сетевой выключатель power вбок чтобы включить камеру 18
- Использование в режиме dsc 18
- Используя специальный кабельс разъемом usb подключите камеру ккомпьютеру 7 включите камеру 18
- Режимо i 18
- Сдвиньте сетевой выключатель power вбок чтобы выключить камеру 18
- Сцена 18
- Фикс фокус фиксация экспозиции использование сетевого блока питания 18
- Функция управляющей рамки 18
- Ä макросъемка 19
- В окне software license agreement кликните кнопкой мыши на экранной кнопке continue продолжить 19
- Выберите загрузочный диск macos x в каче стве папки инсталляции и кликните кнопкой 19
- Дисплей шкалы зума 19
- Инсталляция в операционной системе mac os x 19
- Использование зума 19
- Кликните на экранной кнопке install upgrade проинсталлировать 19
- Когда вы закончите инсталляцию кликните на экранной кнопке restart перезагрузка 19
- Мыши на экранной кнопке continue продол жить 19
- Подключение камеры 19
- При первом подключении камеры ккомпьютеру в соответствии с разделом 5 19
- Расстояние эффективной съемки 19
- Режим dsc устройство хранения 19
- Режим pc сам камера 19
- Режим й 19
- Режим о я 19
- Сдвиньте сетевой выключатель power вбок чтобы включить камеру 2 в меню настройки параметров set up уста новите параметр usb mode в положение pc сам 3 сдвиньте сетевой выключатель power вбок чтобы выключить камеру 19
- Фокусное расстояние оптического зума эквивалент 35 мм камеры 19
- Фокусное расстояние цифрового зума эквивалент 35 мм камеры 19
- Вспышка 20
- Инсталляция в операционной системе mac os x 20
- Инсталляция программы finepixviewer 20
- Использование интернет сервиса finepix 20
- Функции которые не поддерживаются в программе finepixviewer для операционной системы mac os x 20
- S4 замедленная синхронная вспышка 21
- Вспышка 21
- Инсталляция в операционной системе mac os x 21
- Инсталляция в ос mac os 8 9 21
- Перед инсталляцией 21
- Принудительное отключение вспышки 21
- Чтобы проинсталлировать программу acrobat reader позднее 21
- Эффект красных глаз 21
- Инсталляция программы finepixviewer 22
- Мультикадровое воспроизведение 22
- Проверка настроек системы 22
- Просмотр изображений воспроизведение инсталляция в ос mac os 8 9 22
- Ускоренный просмотр изображений 22
- Воспроизведение с увеличением изображения 23
- Инсталляция в операционной системе windows 23
- Инсталляция в ос mac os 8 9 23
- Перед инсталляцией 23
- Установка cd rom в ваш пк 23
- Замечания 24
- Перед инсталляцией 24
- Режиме i 24
- Стирание одного кадра 24
- Требования к аппаратному и программному обеспечению 24
- Замечания по воспроизведению видео на компьютере 25
- Качество изображения в режиме x 25
- Качество изображения в режиме û 25
- Компоненты программного обеспечения 25
- Osd чувствительность 26
- Высокая чувствительность 800 26
- Память номера кадра frame no memory 26
- Finepix color 27
- Видеосъемк 27
- Режим автоматического отключения 27
- Форматирование format 27
- Фот 27
- Û как определить параметры печати dpof ss использование экрана настройки параметров 28
- Воспроизведени 28
- А как определить параметры печати dpof 29
- Если параметры dpof были 29
- Определены на другой камере 29
- Регулировка яркости монитора регулировка громкости 29
- Воспроизведение голосовых заголовков 30
- Совместимые файлы голосовых заголовков 30
- Я сброс всех параметров dpof 30
- Автоматический оа или ручной ом режим 31
- Запись голосовых заголовков 31
- Управление меню фотосъемки 31
- Управление меню фотосъемки опции меню 31
- On защита изображений frame set all reset all 32
- Е запись голосовых заголовков 32
- Меню 32
- О съемка по встроенному таймеру 32
- Управление меню фотосъемки опции меню 32
- On защита изображений frame set all reset all 33
- Reset all 33
- Set all 33
- Защита одного кадра frame 33
- О съемка по встроенному таймеру 33
- Он непрерывная съемка 33
- Ev компенсация экспозиции 34
- On защита изображений frame set all reset all 34
- Qi непрерывная съемка 34
- Й стирание одного всех кадров 34
- Непрерывная съемка 34
- Ои верхняя 4 кадровая непрерывная съемка 34
- Финальная 4 кадровая 34
- All frames все кадры 35
- Back возврат 35
- Frame кадр 35
- Standby 35
- X видеосъемка 35
- Й стирание одного всех кадров 35
- Св баланс белого 35
- X видеосъемка 36
- Воспроизведение видеоклипов 36
- О ц с зп o 36
- О ц с зп о 36
Похожие устройства
- Supra SHT-204XKII Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 56240 XK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PWD8WK Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DW-9035D1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1108 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PWD8WS Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 6547 FOK Инструкция по эксплуатации
- Supra SMK-17X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV4011F0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R150 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PF30ER Инструкция по эксплуатации
- Supra SMK-16X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 6343 FOK Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4803D0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6G21S/R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-50PF30ER Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 6140 FOK Инструкция по эксплуатации
- Supra SMK-15X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta PH 230 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50GT30 Инструкция по эксплуатации
УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ Замечания по источникам питания питания составляет около 2 часов Вы должны заряжать батарею питания МР 60 при окружа ющей температуре от 10 до 35 градусов Если Вы заря жаете батарею питания при температуре выходящей за пределы этого температурного диапазона заряд займет больше времени Перед перезарядом нет необходимости разряжать бата рею питания МР 60 полностью Во время заряда или непосредственно после использова ния батарея питания может быть теплой Это нормальное явление Не перезаряжайте полностью заряженную батарею питанияМР 60 Технические характеристики батареи питания NP 60 поставляемой в комплекте Срок службы батареи питания При нормальныхтемпературах батарея питания МР 60 мо жет использоваться не менее 300 раз Если время работы батареи питания сокращается этоозначает что ресурс батареи питания исчерпан и необходима замена батареи Вместе с цифровой камерой Е пеР х Р410 всегда используй те только сетевой блок питания АС 5МУ Использование других блоков питания может привести к повреждению Ва шей камеры Замечания по хранению Литиево ионные батареи питания ИР 60 компактны и обес печивают большую мощность Однако если заряженные батареи питания будут храниться в течение длительного времени эффективность таких батарей питания будет сни жена Если батарея питания не будет использоваться в течение некоторого времени перед хранением полностью разряди те батарею Всегда извлекайте батарею питания из камеры ил и заряд ного устройства если Вы не пользуетесь батареей Помещайте батарею питания в мягкий чехол и храните в прохладном месте Батарея питания должна храниться в сухом месте при окружающей температуре от 15 до 25 градусов Не оставляйте батарею питания в местах с повышенной или пониженной температурой Как обращаться с батареями питания Чтобы избежать получения травм или повреждений соблюдайте следующее Не допускайте контакта металлических частей батареи с металлическими предметами Не кладите батарею близко к огню и не бросайте в огонь Не пытайтесь разбирать или изменять батарею Не перезаряжайте батарею другими зарядными устрой ствами Чтобы избежать повреждения батареи питания или сокращения срока службы соблюдайте следующее Не роняйте батарею питания и не подвергайте ее сильным механическим воздействиям Не помещайте батарею питания в воду Чтобы обеспечить оптимальную работу батареи пи тания соблюдайте следующее Всегда поддерживайте в чистоте контакты батареи Храните батарею в сухом прохладном месте Хранение батареи в течение длительного времени в условиях повы шенной температуры при водит ксокращению срока службы Если Вы используете батарею питания в течение длительного времени корпус камеры и батарея пи тания нагреваются Это нормально и не является признаком неисправности Используй те сетевой блок питания поставляемый в комплекте с камерой если Вы будете выполнять съемку в течение длительного времени 62 Номинальное напряжение питания DC 3 7 В Номинальная емкость 1035 мА час Размеры 35 2 х 53x7 0 мм Вес около 30 г Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Изменение даты и времени Изменение формата даты Сетевой блок питания Важные меры безопасности Прочтите эти указания Сохраните эту инструкцию по эксплуатации Обратите вниманиенавсе предупреждения Соблюдайте все инструкции приведенные в инструкции Не пользуйтесь блоком питания вблизи воды Проводите чистку толькос помощью сухой тряпочки Не блокируйте вентиляционные отверстия Устанавливай те блок питания в соответствии с указаниями производите ля Не устанавливайте блок питания вблизи источников тепла например радиаторов духовок обогревателей и прочих устройств включая усилители создающих тепло Защитите сетевой шнур от механических повреждений особенно вблизи сетевой вилки и места выхода сетевого шнура из блока питания Используйте только принадлежности рекомендованные производителем Во время грозы молнии или в периоды когда Вы не пользуетесь блоком питания в течение длител ьного време ни отключайте блок питания от электрической сети Обслуживанием и ремонтом блока питания должны зани маться квалифицированные специалисты Если блок питания будет поврежден каким либо образом если будет поврежден сетевой шнур ил исетевая вилка если в блокпитания попадет жидкость или посторонние предме ты ил и блок питания попадет под дождь или Вы уроните блок питания обратитесь к квалифицированным специалистам Блок питания предназначен только для применения в помещениях Надежно подключайте кабель к гнезду ОС 1И 5 При отключении соединительного кабеля от гнезда ОС выключите камеру и отсоедините вилку потянув непосред ственно за вилку а не за кабель Не подключайте сетевой блок питания к другим устрой ствам кроме указанного Во время работы сетевой блок питания нагревается одна ко это не является неисправностью Не пытайтесь разбирать блокпитания Этооченьопасно Не пользуйтесь блоком питания в местах подверженных воздействию высоких температур и высокой влажности Не роняйте сетевой блок питания и не подвергайте его воздействию механических воздействий Блок питания может шуметь но это не является неисправ ностью При использовании вблизи радиоприемника сетевой блок питания может стать причиной интерференции волн Очень редко выход постоянного напряжения ОС блокиру ется внутренней цепью защиты В этом случае на несколько секунд отключите сетевой блок питания AC 5VW AC 5VS АС 5 УН Б от сетевой розетки а затем подкл ючите вновь Это позволит восстановить подачу постоянного напряжения 1 Нажмите кнопку MENU OK 2 При помощи кнопок курсора и выберите SET OPTION а затем с помощью кнопок курсора со стрелками вверх вниз выберите SET UP 3 Нажмите кнопку MENU OK 4 С помощью кнопок курсора со стрелками вверх вниз выберите DATE TIME 5 Нажмите кнопку курсора Информация об установке времени и даты описана выше Проверка оставшегося заряда батареи 1 При помощи кнопок курсора и выберите строку формата даты 2 С помощью кнопок курсора со стрелками вверх вниз установите формат даты Формат Описание YYYY MM DD Дата отображается в формате год месяц день MM DD YYYY Дата отображается в формате месяц день год DD MM YYYY Дата отображается в формате день месяц год питания Включите кам еру и проверьте светится или нет индикатор разряда батареи питания 1ГИ СЕВ или а на жидкокристаллическом мониторе Если отображается индикатор И это означает что батарея питания заряжена полностью Ф ЧИ1 Светится белым 4 1 Светится белым 1 1 Светится красным 4 Мигаеткрасным 1 Батарея питания заряжена полностью Отображается в течение 3 секунд после включения камеры или изменения режима 2 Батарея питания заряжена наполовину Отображается в течение 3 секунд после включения камеры или изменения режима 3 Батарея питания близка к разряду Вы должны установить полно стью заряженную батарею питания или перезарядить установленную батарею т к камера скоро может выключиться 4 Батарея питания разряжена Дисплей на короткое время погаснет и камера прекратит работу Установите полностью заряженную бата рею питания или перезарядите установленную батарею 7 Приведенная выше информация применима только к режиму фотосъемки В режиме воспроизведения переход от сз К о можетзанимать меньшее время 7 Когда батарея питания будет разряжена появится индикатор о и камера автоматически прекратит работу Если этопроизойдет камера может возобновить работу если Вы вновь вкл ючитеее даже неустановив новую или полностью заряженную батарею питания Однако это может привести к возникновению неисправностей например если камера выключится во время движения объектива Всегда устанавливайте новую или полностью заряженную батарею питания 7 Из за природы батареи питания предупреждение о разряде батареи может появляться раньше если вы будете использовать батарею в условиях пониженной температуры Это нормально и не является признаком неисправности Перед использованием батарей мы рекомендуем Вам нагреть батарею положив ее в карман или другое похожее место 11