Fujifilm FinePix F402 [14/36] Замечания по источникам питания
![Fujifilm FinePix F402 [14/36] Замечания по источникам питания](/views2/1037104/page14/bge.png)
Содержание
- 30 nishiazabu 2 chome minato ku tokyo 106 8620 japan 1
- Bl00182 200 1 1
- Finepix г 4uz 1
- Fujifilm_________________ 1
- L fujifilm 1
- Quicktime 1
- Меры безопасности 2
- Предостережение 2
- Предупреждение 2
- Меры безопасности содержание 3
- Предупреждение 3
- Вступление технические характеристики 4
- Жидкие кристаллы 4
- Замечания по защите авторского права 4
- Замечания по электрической интерференции 4
- Информация о торговых марках 4
- Как обращаться с вашей цифровой камерой 4
- Лампочка встроенного таймера 4
- Режим работы камеры лампочка состояние 4
- Тестовые съемки перед фотографированием 4
- Формат exif print exif версия 2 4
- Баланс белого 5
- Вес для съемки 5
- Вес камеры 5
- Видоискатель 5
- Вспышка 5
- Встроенный таймер 5
- Вход подачи питания ос 14 5у 5
- Входные выходные гнезда 5
- Диафрагма 5
- Жидкокристаллический монитор 5
- Инструкция по эксплуатации эта инструкция 1 5
- Интерфейсный комплект 1 5
- Источник питания 5
- Источник питания и прочее 5
- Карта памяти xd picture card 16 mb 1 5
- Количество кадров которые могут быть записаны на карту памяти 5
- Количество эффективных пикселов 5
- Контроль экспозиции 5
- Крепление ремня 5
- Матрица ccd 5
- Мил 5
- Модель 5
- Носитель для хранения информации 5
- Объектив 5
- Основные части камеры 5
- Перезаряжаемая батарея питания np 40 1 5
- Размеры камеры 5
- Разрешение 5
- Режимы стирания 5
- Ремень 1 5
- Сетевой блок питания ac 5vs ac 5vhs 1 5
- Система 5
- Скорость затвора 5
- Технические характеристики принадлежности 5
- Тип батареи 5
- Условия эксплуатации 5
- Фокусировка 5
- Фокусное расстояние 5
- Формат файла 5
- Цзв порт 5
- Чувствительность 5
- Dpof digital print order format цифровой формат управления печатью 6
- Motion jpeg 6
- Pc карта 6
- Pcmcia 6
- Баланс белого цвета 6
- Иди 6
- Основные части камеры описание терминов 6
- Переключатель выбора режима 6
- Пример экрана текстового дисплея режим воспроизведения 6
- Пример экрана текстового дисплея режим фотосъемки 6
- Стандарт рс карты 6
- Частота кадров fps 6
- Xd picture card дополнительно 7
- Возможные неисправности 7
- Извлечение батареи питания 7
- Совместимые батареи питания 7
- Установка батареи и карты xd picture card 7
- Возможные неисправности 8
- Замена карты xd picture card 8
- Заряд батареи питания 8
- Проблема возможные причины способ устранения 8
- Установка батареи и карты xd picture card 8
- Isp back menu ok 9
- Включение и выключение камеры 9
- Использование сетевого блока питания 9
- О к щ д в а с к щ 9
- Описание сп особ устранения 9
- Предупреждающие индикаторы заряд батареи питания 9
- Совместимые блоки питания 9
- Функция экономии энергии 9
- Изменение даты и времени формат отображения даты 10
- Установка даты и времени предупреждающие индикаторы 10
- Выбор языка 11
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card установка даты и времени 11
- Замечания по использованию карты памяти xd picture card на персональном компьютере 11
- Заряда батареи питания 11
- Карты памяти xd picture card 11
- Мигает красным 11
- Описание 11
- Проверка оставшегося 11
- Сд светится белым цветом 11
- Техническиехарактеристики 11
- Формат 11
- Ц 1 светится красн ым 11
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 12
- Основные операции замечания по источникам питания 12
- Если вы используете батарею питания в тече ние длительного времени корпус камеры и ба тарея питания нагреваются это нормальной не являетсяпризнаком неисправности используй 13
- Жкм 13
- Замечания по источникам питания 13
- Замечания по хранению 13
- Как обращаться с батареями питания 13
- Расстояние съемки 13
- Режим работы а 13
- Срок службы батареи питания 13
- Съемка фотографий qa автоматический режим 13
- Те сетевой блок питания поставляемый в ком плекте с камерой если вы будете выполнять съемку в течение длительного времени 13
- Технические характеристики 13
- Чтобы избежать повреждения батареи питания или сокращения срока службы соблюдайте сле дующее 13
- Чтобы избежать получения травм или повреж дений соблюдайте следующее 13
- Чтобы обеспечить оптимальную работу батареи питания соблюдайте следующее 13
- I режим работы оi 14
- Если камера не используется в течение длительного времени 14
- Замечания по использованию батареи питания np 40 14
- Замечания по источникам питания 14
- Замечания по конденсации влаги 14
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 14
- Зарядбатареи питания 14
- Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах 14
- Индикато рная лампочка видоискателя 14
- Использование камеры во время путешествий за границу 14
- Лампочка состояние камеры 14
- Не допускайте поп адания на камеру воды и песка 14
- Особенности батареи 14
- Съемка фотографий öa автоматический режим 14
- Чистка камеры 14
- Дополнительные принадлежности 15
- Количество доступных снимков 15
- Объекты не подходящие для автоматической фокусировки 15
- Съемка фотографий оа автоматический режим 15
- I режим работы й i 16
- Mac osx удаление программы finepixviewer 16
- Macintosh замечание 16
- Macos8 9 удаление драйверов режимов dsc и рс сам 16
- Когда появится подтверждающее сообще 16
- Начнется процесс автоматического удаления программы 16
- Ние кликните на экранной кнопке ок внима тельно проверяйте выбор т к после клика на кнопке ок процесс не может быть отменен 16
- Опции наращивания системы 16
- Режим фикс фокуса фиксации экспозиции 16
- Удаление п рограмм exif launcher finepixviewer и dp editor 16
- Фикс фокус фиксация экспозиции af ae lock 16
- Finepixviewer 17
- Finepixviewer ver 17
- Fujifilm usb driver 17
- I режим работы й i 17
- Remove 17
- Windows 17
- В меню help программы finepixviewer клик ните кнопкой мыши на how to use 17
- Важно 17
- Включитекомпьютер 17
- Грамм 17
- Закройте все активные приложения 17
- Закройте все файлы 17
- Использование зума 17
- К просмотру следую щей страницы 17
- Какая информация содержится в разделе как пользоваться программой finepixviewer 17
- Кликая кнопкой мыши на названия в разделах закладки или содержание выберите соот ветствующие статьи выберите здесь viewing slideshows просмотр слайд шоу 17
- Когда вы введете всю требуемую информа цию кликните на экранной кнопке register 17
- На экране появится окно add remove programs properties выберите программу которую вы 17
- Настройка программы finepixviewer 17
- О зм 17
- Отключите камеру 17
- Откройте окно му computer мой компьютер откройте control panel панель управления и дважды кликните кнопкой мыши на иконке add remove programs добавление удаление про 17
- Пример поиск информации о слайд шоу 17
- Регистрация в нижней части страницы 17
- Режим работы п я 17
- Сцена 17
- Удаление программы 17
- Фокусное расстояние цифрового зума экви валент35 мм камеры 2м 17
- Функция управляющей рамки 17
- Хотите удалить finepixviewer или драйвер а затем кликните на экранной кнопке add 17
- Чтобы прочесть раздел как пользоваться программой finepixviewer 17
- I режим работы й i 18
- I режим работы о 18
- Internet services выбе рите страну или регион в котором вы живете и кликните кнопкой мыши на экранной кнопке ок 18
- Registration регистрация пользователя на 18
- Selection 18
- Автоматическое срабатывание 18
- Вспышка 18
- Вспышки нет индикаторов 18
- Выберите user s registration и кликните на экранной кнопке ок 18
- Дважды щелкните кнопкой мыши на иконке finepixviewer в папке инсталляции 18
- Для пользователей mac os x 18
- Кликните на экранной кнопке user s 18
- Когда вы введете всю требуемую информа цию кликните на экранной кнопке registration регистрация в нижней части страницы 18
- Когда загрузится браузер выполните указа ния отображаемые на экране 18
- Л макросъемка 18
- На странице регистрации пользователя вве дитетребуемую информацию 18
- На экране появится диалоговое окно регист рации пользователя ин тернет сервисами user s registration for 18
- Расстояние эффективной съемки 18
- Экране появится диалоговое окно operation 18
- Эффективное расстояние действия вспышки в режиме auto 18
- Вспышка 19
- Использование интернет сервиса finepix 19
- Использование раздела faq часто встречающиеся вопросы 19
- Объекты съемки должны смотреть на камеру 19
- Подавление эффекта красных глаз 19
- Принудительное отключение вспышки s4 замедленная синхронная вспышка 19
- Регистрация пользователя 19
- Х эффект красных глаз 19
- Я я ww и а 19
- Мультикадровое воспроизведение 20
- Просмотр изображений воспроизведение 8 использование программы finepixviewer 20
- Р фотоснимки неподвижные изображения которые могут быть просмотрены 20
- Сохранение изображений на компьютер и просмотр их 20
- Ускоренный просмотр изображений 20
- Воспроизведение с увеличением изображения 21
- I режим работы ei 22
- Windows 2000 professional 22
- Windows 98 98 se me 22
- Windows хр 22
- Автоматически будет загружена программа finepixviewer и будетоткрытоокноpicture hello 22
- Закройте все приложения finepixviewer и т д которые используются совместно с каме рой 2 убедитесь в том что индикаторная лампочка светится зеленым цветом или не светится лам почка встроенного таймера камера не связыва ется с компьютером 22
- Замечание 22
- Инсталляции отличается в зависимости от one рационной системы установленной на вашем компьютере 22
- Отключение камеры 22
- Проверьте работу компьютера процедура 22
- Программа finepixviewer загрузится автома тически и будет отображено живое изобра жение 22
- Совет 22
- Стирание одного кадра 22
- Только для windows 22
- Управление компьютером 22
- Автоматический или ручной режим 23
- Управление меню фотосъемки 23
- Управление меню фотосъемки опции меню 23
- Опции меню фотосъемки 24
- Управление камерой 24
- Управление компьютером 24
- Управление меню фотосъемки опции меню 24
- Установка качества изображения 24
- Видеоконференц связь picturehello не под держивается компьютерами макинтош 25
- Использование дополнительного 25
- Меню фотосъемки 25
- О съемка по встроенному таймеру 25
- Подключение камеры 25
- При первом подключениикамеры к компьютеру в соответствии с разделом 6 25
- Режим dsc устройство хранения 25
- Режим рс сам камера 25
- Сетевого блока питания 25
- I меню фотосъемки 26
- I меню фотосъемки i 26
- Installer for macos x 26
- Upgrade проинсталлировать 26
- В окне software license agreement кликните кнопкой мыши на экранной кнопке continue продолжить 26
- Введите имя администратора и пароль за тем кликните кнопкой мыши на экранной кнопке ок 26
- Включите ваш компьютер macintosh и загру зите операционную систему mac os x не за пускайте никаких другихп рограмм 26
- Выберите загрузочный диск macos x в каче стве папки инсталляции и кликните кнопкой 26
- Дважды щелкните кнопкой мыши на иконке installe г for macos x 26
- Диапазон корректировки 26
- Закройте все активные программы и кликни те кнопкой мыши на экранной кнопке continue продолжить 26
- Замечание 26
- Инсталляция программы finepixviewer 26
- Й ev компенсация экспозиции 26
- Кликните кнопкой мыши на иконке 26
- Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке continue продолжить 26
- Кликните на экранной кнопке install 26
- Когда вы закончите инсталляцию кликните на экранной кнопке restart перезагрузка 26
- Мыши на экранной кнопке continue продол жить 26
- О непрерывная съемка 6 инсталляция в операционной системе mac os x 26
- Объекты съемки для которых настройка экспозиции особенно эффективна 26
- Указания по использованию отрицательной компенсации 26
- Указания по использованию положительной компенсации 26
- Установите поставляемый в комплекте cd rom в привод cd rom на экране автоматичес ки появится окно finepix 26
- Ed чувствительность 27
- Съемка с высокой чувстви тельностью 800 или 1600 27
- Установка разрешения для съемки с высокой чувствительностью 27
- Чтобы проинсталлировать программу acrobat reader позднее 27
- Js видеосъемка 28
- Инсталляция в операционной системе mac os 8 9 28
- Инсталляция программы finepixviewer 28
- Проверка настроек системы 28
- С0 баланс белого 28
- Completed инсталляция программы 29
- English 29
- Finepixviewer чтобы просмотреть основные 29
- Finepixvieweraakohmeha кликните левой кноп кой мыши на экранной кнопке using 29
- Выполните инсталля цию в соответствии с 29
- Выполните инсталляцию в соответствии с указаниями на экране 29
- Дважды щелкните ле вой кнопкой мыши на 29
- Закройте окно readme 29
- Откройтеокно му computer мой компьютер кликните правой кнопкой мыши на иконке cd rom и выберите open открыть чтобы про смотреть содержимое диска 29
- Папке acroread 29
- После перезагрузки комп ьютера на экране появится сообщение finepixviewer installation 29
- После перезагрузки компьютера проинстал лируйте программу directx соблюдая указания на экране а затем вновь перегрузите компью тер если на компьютере уже была проинстал лирована самая последняя версия directx эта инсталляция не будет выполнена 29
- Проинсталлируйте программу imagemixervcd for finepix следуя указаниям на экране 29
- Проинсталлируйте программу netmeeting в соответствии с указаниями на экране 29
- Проинсталлируйте программу quicktime в 29
- Проинсталлируйте программу winaspi в 29
- Проинсталлируйте программу windows media player в соответствии с указаниями на экране а затем перегрузите компьютер 29
- Режим работы g i 29
- Соответствии с указаниями на экране 29
- Указаниями на экране 29
- Файле ar505enu exe 29
- Фокусное расстояние цифрового зума экви валент 35 мм камеры 320 29
- Функции программы finepixviewer 29
- Чтобы п роинста ллировать п рограмму ac robat reader кликните левой кнопкой мыши на экран ной кнопке install acrobat reader 29
- Чтобы проинсталлировать программу acrobat reader позднее 29
- Я видеосъемка 29
- X видеосъемка 30
- I 6 компоненты программного обеспечения 31
- Воспроизведение видеоклипов 31
- Инсталляция в операционной системе windows 31
- Инсталляция программного обеспечения 31
- Установка cd rom в ваш персональный компьютер 31
- Файлы видеоклипов которые могут быть воспроизведены на этой камере 31
- All frames 32
- Format 32
- S режим автоматического отключения 32
- Стирание одного всех кадров форматирование 32
- Gs использование экрана настройки параметров 33
- Процедуры в середине 33
- Режим format 33
- Режим frame режим all frames 33
- Стирание одного всех кадров форматирование 33
- Чтобы прекратить выполнение 33
- Frame set reset 34
- Gs использование экрана настройки параметров 34
- On защита одного всех кадров 34
- Protect all 34
- Ss регулировка яркости монитора 34
- Unprotect all 34
- On защита одного всех кадров 35
- А выбор кадра для печати 35
- Установка защиты всех кадров снятие защиты всех кадров 35
- А выбор кадра для печати 36
- А как определить параметры печати dpof 36
- Воспроизведени 36
Похожие устройства
- Supra SA-36FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 620 BSC Инструкция по эксплуатации
- Rowenta YD3027F0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1105 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50U30 Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-32 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 680 AX Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV8547D4 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R140MK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR42U30 Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-30FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECK 63 CLI Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF-8012DO Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6G21/R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50U20 Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-28FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECK 63 CLB Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF-7362D0 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR46U20 Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-26FM Инструкция по эксплуатации
I РЕЖИМ РАБОТЫ ОI СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ öA АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ Замечания по правильной эксплуатации камеры Для того чтобы правильно ности приведенные далее эксплуатировать камеру Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах Когда Вы нажмете кнопку спуска подаст короткий звуковой сигнал и ку После этого будет записана дата Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора наполо вину камера подаст двойной короткий звуковой сигнал и сфокусируется на объекте съемки зеле ная индикаторная лампочка прекратит мигать и начнет светиться постоянно В этот момент вре мени рамка автоматической фокусировки АР ста нет меньше и камера установит скорость затвора и диафрагму Если камера не подает короткий двойной звуковой сигнал и на экране появляется сообщение АР это означает что камера не может сфокусироваться на объекте съемки Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину видеоизображение на жидкокристаллическом мониторе кратковременно будет остановлено Однако это не изобра жение которое будетзаписано Если на экране отобразится сообщение АЕ напри мер слишком темно для фокусировки камеры для выпол нения съемки попробуйтеотступить от объекта на 2 метра затвора камера выполнит съем Когда Вы нажимаете кнопку спуска затвора реальная съемка выполняется с маленькой задержкой Когда заряжается вспышка лампочка в видоискателе мигаеторанжевым цветом Если включен жидкокристалличес кий монитор экран может кратковременно гаснуть Это нормально и не является признаком неисправности По мере уменьшения заряда батареи питания время заряда вспышки увеличивается Изображение отображаемое на экране жидкокристалли ческого монитора до съемки может отличаться по яркости цветности и прочим параметрам от изображения которое будетзаписано Если возникнет необходимость просмот рите отснятое изображение для его проверки Во время записи лампочка видоискателя све тится оранжевым цветом и фотосъемка не мо жет быть выполнена Не выключайте камеру и не открывайте батарейный отсек во время за писи т к это может привести к повреждению файлов изображений записанных на карту памяти xD Picture Card Не допускайте поп адания на камеру воды и песка Камера Fi ne Pix F402 чрезвычайно чувствительна к воздействию воды и песка При съемке на пляже или вблизи воды убеждайтесь в том что на каме ру не попадает вода и песок Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажностью В противном случае камера может быть серьезно повреждена Замечания по конденсации влаги Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение внутри камеры и на объективе могут образоваться капельки жидкости конденса ция влаги Если это произойдет выключите каме ру и перед повторным ее использованием подож дите около 1 часа Конденсация влаги также может Состояние камеры Светится зеленым цветом Камера готова к съемке Мигает зеленым цветом Выполняется автоматическая фокусировка автоматическая уста новка экспозиции или камера подрагивает Мигает поочередно зеленым и оранжевым цветами Изображение записывается на карту памяти xD Picture Card каме ра не готова к съемке Светится оранжевым цветом Изображение записывается на карту памяти xD Picture Card каме ра не готова к съемке Мигает оранжевым цветом Выполняется заряд вспышки вспышка не сработает Мигает красным цветом Предупреждение карты памяти xD Picture Card Не установлена карта памяти xD Picture Card не отформатирована карта памяти неправильное форматирование на карту xD Picture Card установлена защита от записи карта памяти переполнена ошибка карты памяти Ошибка управления объективом информацию а также Меры безопас происходить на карте xD Picture Card В этом слу чае извлеките карту xD Picture Card и перед по вторным использованием подождите некоторое время Если камера не используется в течение длительного времени Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени перед хранением извлеките батареи питания и карту xD Picture Card из камеры Чистка камеры Для удаления пыли с объектива и поверхности жидкокристаллического монитора а затем акку ратно протрите поверхность мягкой сухой тканью Если останутся какие либо следы загрязнения нанесите небольшое количество чистящей жидко сти для объективов на кусочек специальной чистя щей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно протрите Не допускайте царапания объектива жидкокрис таллического монитора и видоискателя твердыми предметами т к эти поверхности легко повреж даются Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой сухой ткани Не используйте для чистки агрессивные химические вещества такие как ра створители бензин или инсектициды т к эти ве щества могут привести к деформации и поврежде нию покрытия Использование камеры во время путешествий за границу Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку В аэропортах сумки и чемоданы подвергаются сильным механическим воздействи ям и камера может быть повреждена изнутри даже если не будет видимых внешних повреждений Замечания по использованию батареи питания NP 40 Камера Р пеР1х Р402 использует перезаряжаемую литиево ионную батарею ИР 40 Обратите вни мание на аспекты использования таких батарей питания Уделите особое внимание прочтению мерам безопасности чтобы обеспечить правиль ное использование батареи На заводе батарея питания заряжается не полно стью При переноске батареи НР 40 устанавливайте ее в камеру или помещайте в мягкий чехол При хранении батареи НР 40 помещайте ее в специальный чехол по ставляемый в комплекте заряжена совсем недавно день или два дня на Особенности батареи Зарядбатареи питания Батарея питания МР 40 постепенно теряет свой заряд даже если она не используется Для съемки используйте батарею питания НР 40 которая была 14 эту Замечания по источникам питания Индикато рная лампочка видоискателя Лампочка Не храните и не используйте камеру в следующих местах В местах с повышенной влажностью загрязнени ем или запыленностью В местах попадания прямого солнечного света а также в местах подверженных воздействию чрез вычайно высоких температур например в закры том автомобиле летом В местах с чрезвычайно низкой температурой В местах подверженных сильной вибрации В местах подверженных воздействию дыма или пара В местах расположенных вблизи источников магнитного поля например вблизи двигателей трансформаторов или магнитов В местах где возможен контакт с химическими веществами такими как пестициды или резино выми или виниловыми предметами в течение дли тельного времени прочтите Чтобы максимально увеличить срок службы бата реи питания НР 40 выключайте камеру сразу пос ле того как закончите ее использование Количество доступныхснимков может быть умень шено в холодную погоду Берите с собой запас ную полностью заряженную батарею питания Вы также можете увеличить мощность батареи питания поместив ее в карман или в другое теп лое место для нагрева а затем установив в камеру непосредственно перед съемкой Если Вы используете обогреватель не кладите батарею непосредственно на него Камера может не работать если Вы будете использовать разря женную батарею питания в холодных условиях Вы можете зарядить батарею НР 40 вавшись сетевым блоком питания 5УН8 воспользо АС 5УН АС 59