Clatronic EWB 3281 [28/55] Pulizia e manutenzione
![Clatronic EWB 3281 [28/55] Pulizia e manutenzione](/views2/1375913/page28/bg1c.png)
28
Nota:
In seguito al surgelamento rapido, i cubetti
possono apparire “lattiginosi”. Quest’effetto
dipende dall’aria intrappolata nell’acqua e
non inuisce negativamente sulla qualità
dei cubetti di ghiaccio.
Interruzione della produzione di cubetti di
ghiaccio
Premere STOP per interrompere la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Nota:
Prima di spegnersi, il serbatoio dell’acqua
dell’apparecchio si svuota automaticamente ed
espelle I cubetti di ghiaccio già prodotti.
Spia READY
Il sensore temperature interrompe la produzione
di cubetti di ghiaccio non appena il contenitore
dei cubetti di ghiaccio è pieno. La spia READY si
accende e si sente un bip.
Rimuovere I cubetti di ghiaccio con la palette
per cubetti di ghiaccio in dotazione.
La spia READY si spegne e, poco dopo,
ricomincia la produzione di cubetti di ghiaccio.
Spia WATER REFILL
La spia si accende quando il serbatoio dell’acqua
è quasi vuoto. Contemporaneamente si sente un
bip. La produzione di cubetti di ghiaccio si inter-
rompe immediatamente.
Riempire con acqua potabile come descritto
nel capitolo “Come produrre cubetti di ghiac-
cio”.
Attenzione:
Attendere almeno 3 minuti prima di riaccen-
dere l’apparecchio per non danneggiare il
compressore.
Premere START per riavviare la produzione di
cubetti di ghiaccio; la spia WATER REFILL si
spegne.
•
•
•
•
•
Pulizia e manutenzione
Avvertenza:
Scollegare sempre l’apparecchio
dall’alimentazione di rete prima di pulirlo.
Attenzione:
Non utilizzare detergenti aggressivi o abra-
sivi.
Non utilizzare agenti chimici, acidi e derivati
di petrolio e benzina.
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Nota:
Per motivi igienici, cambiare l’acqua nel
serbatoio ogni 24 ore.
Per evitare funghi e batteri, lasciare il coper-
chio aperto dopo l’uso.
Contenitore dei cubetti di ghiaccio (10)
Togliere il contenitore dei cubetti di ghiaccio e
pulirlo con un detergente neutro sotto acqua
calda corrente.
Involucro e parte interna
Pulire l’involucro e la parte interna con un
panno umido.
Utilizzare una soluzione diluita di acqua e
aceto.
Spurgo dell’acqua residua (7)
Spurgare l’acqua residua se non si utilizza
l’apparecchio per periodi prolungati.
Per spurgare l’acqua residua, aprire la valvola
di spurgo dell’acqua residua girandola in
senso orario.
Chiudere la valvola di spurgo dell’acqua
residua dopo aver spurgato l’acqua.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Eiswürfelbereiter 1
- Ewb 3281 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Auspacken des gerätes 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Eiswürfelzubereitung 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Reinigung und pflege 6
- Garantiebedingungen 7
- Geräuschentwicklung 7
- Konformitätserklärung 7
- Störungsbehebung 7
- Technische daten 7
- Garantieabwicklung 8
- Bedeutung des symbols 9
- Mülltonne 9
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Locatie van bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsmaatregelen 10
- Bediening 11
- Gebruiksdoelen 11
- Ijsblokjes maken 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Reiniging en onderhoud 12
- Betekenis van het vuilnisbak 13
- Problemen oplossen 13
- Symbool 13
- Technische specificaties 13
- Indications générales de sécurité 14
- Précautions spéciales de sécurité 14
- Déballage de l appareil 15
- Faire des glaçons 15
- Situation des commandes 15
- Usage prévu 15
- Utilisation 15
- Nettoyage et entretien 16
- Caractéristiques techniques 17
- Dépannage 17
- Poubelle à roulettes 17
- Signification du symbole de 17
- Medidas de seguridad especiales 18
- Normas generales de seguridad 18
- Ubicación de los controles 18
- Desembalar el dispositivo 19
- Funcionamiento 19
- Hacer cubitos de hielo 19
- Uso destinado 19
- Limpieza y mantenimiento 20
- Basura 21
- Especificaciones técnicas 21
- Significado del símbolo cubo de 21
- Solución de problemas 21
- Directrizes gerais de segurança 22
- Precauções de segurança especiais 22
- Como desembalar o dispositivo 23
- Funcionamento 23
- Localização dos controlos 23
- Produzir cubos de gelo 23
- Utilização do aparelho 23
- Limpeza e manutenção 24
- Do lixo 25
- Especificações técnicas 25
- Resolução de problemas 25
- Significado do símbolo contentor 25
- Linee guida generali sulla sicurezza 26
- Posizione dei comandi 26
- Precauzioni speciali di sicurezza 26
- Come produrre cubetti di ghiaccio 27
- Funzionamento 27
- Rimozione dell imballaggio 27
- Uso previsto 27
- Pulizia e manutenzione 28
- Con ruote 29
- Ricerca dei guasti 29
- Significato del simbolo cassonetto 29
- Specifiche tecniche 29
- Безпеки 30
- Загальні вказівки щодо техніки 30
- Спеціальні заходи безпеки 30
- Виготовлення кубиків льоду 31
- Використання за призначенням 31
- Експлуатація 31
- Розпаковування пристрою 31
- Розташування органів керування 31
- Чищення та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Усунення несправностей 33
- General safety guidelines 34
- Intended use 34
- Location of controls 34
- Special safety precautions 34
- Making ice cubes 35
- Operation 35
- Unpacking the device 35
- Cleaning and maintenance 36
- Troubeshooting 36
- Meaning of the wheelie bin 37
- Noise emission 37
- Symbol 37
- Technical specifications 37
- Bezpieczeństwa 38
- Generalne wskazówki dotyczące 38
- Lokalizacja kontrolek 38
- Specjalne środki ostrożności 38
- Obsługa 39
- Przeznaczenie urządzenia 39
- Przygotowanie kostek lodu 39
- Rozpakowanie urządzenia 39
- Czyszczenie i konserwacja 40
- Ogólne warunki gwarancji 41
- Techniczne specyfikacje 41
- Usuwanie usterek 41
- Kółkach 42
- Znaczenie symbolu kubła na 42
- Obecné bezpečnostní směrnice 43
- Speciální bezpečnostní opatření 43
- Umístění ovladačů 43
- Provoz přístroje 44
- Rozbalení zařízení 44
- Vytváření ledových kostek 44
- Účel použití 44
- Čištění a údržba 45
- Odstraňování závad 46
- Popelnice 46
- Technické specifikace 46
- Význam symbolu přeškrtnutá 46
- A kezelőszervek elhelyezkedése 47
- Különleges biztonsági figyelmez 47
- Tetések 47
- Általános biztonsági rendszabályok 47
- A készülék kicsomagolása 48
- Felhasználási terület 48
- Jégkocka készítés 48
- Működtetés 48
- Tisztítás és karbantartás 49
- A kerekes szeméttároló szim 50
- Bólum jelentése 50
- Hibaelhárítás 50
- Műszaki adatok 50
- Безопасности 51
- Дополнительные меры 51
- Общие правила техники 51
- Область применения 52
- Приготовление кубиков люда 52
- Распаковка устройства 52
- Расположение элементов 52
- Эксплуатация 52
- Очистка и уход 53
- Технические характеристики 54
- Устранение неисправностей 54
- Cartão de garantia guarantee card 55
- Certifi cato di garanzia tarjeta de garantia 55
- Ewb 3281 55
- Garantie karte 55
- Garantiebewijs carte de garantie 55
- Stand 01 09 55
- Záruční list garancia lap гарантийная карточка 55
- Гарантійний талон karta gwarancyjna 55
Похожие устройства
- Clatronic BFS 3616 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PM 3635 Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08LA-M Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08LA-M Паспорт
- RVi RVi-R16LA-M Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR16MA Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR16MA Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR16MA Паспорт
- RVi RVi-HDR08MA Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08MA Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR08MA Паспорт
- RVi RVi-HDR04MA Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR04MA Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-HDR04MA Паспорт
- RVi TVI RVi-HDC311VB-AT (2.8) Инструкция по эксплуатации
- RVi TVI RVi-HDC311VB-AT (2.8) Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi TVI RVi-HDC311VB-AT (2.8) Паспорт
- RVi CVI RVi-HDC311B-C Инструкция по эксплуатации
- RVi TVI RVi-HDC321VB-T (2.8-12) Инструкция по эксплуатации
- RVi TVI RVi-HDC321VB-T (2.8-12) Краткая инструкция по эксплуатации