Clatronic RG 3678 [6/50] Aufbewahrung
![Clatronic RG 3678 [6/50] Aufbewahrung](/views2/1376025/page6/bg6.png)
6
Elektrischer Anschluss
• Stellen Sie sicher, dass die ON/OFF-Schalter auf Position
„O“ stehen.
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü-
fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit
der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden
Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Ein- / Ausschalten
Die Schalter werden verwendet, um das Geräte Ein und auszu-
schalten. Die Leuchten am Schalter zeigen an, dass das Gerät
eingeschaltet ist. „O“ ist OFF, und „I“ ist ON.
Vor der ersten Benutzung
1. Fetten Sie die Pfännchen und die Grillplatte sowie den
Naturstein leicht ein.
2. Setzen Sie alle Teile in das Gerät.
3. Betreiben Sie das Gerät ca. 15 Minuten ohne Grillgut,
damit sich die Schutzschichten entfernen können.
HINWEIS:
Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie
für ausreichende Belüftung.
4. Stellen Sie die Schalter auf Position „O“. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
5. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
6. Reinigen Sie nochmals alle Teile, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen werden.
ACHTUNG:
Während der Benutzung wird das Gerät heiß. Berühren Sie
nur die Ein-/Ausschalter.
Die Wendegussplatte und der Naturstein dürfen nicht ent-
nommen oder gewendet werden bevor das Gerät vollständig
abgekühlt ist.
Betrieb beenden
• Nach Benutzung das Gerät ausstecken und es komplett
abkühlen lassen, bevor es bewegt oder gereinigt wird.
Tipps für den Raclette-Abend
• Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder Scheiben.
• Lassen Sie das Gerät etwa 15 Minuten lang vorheizen. Die
Aufheizzeit des heißen Steins beträgt ca. 25-30 Minuten.
• Legen Sie nach Wahl Gargut auf die Wendegussplatte und
den Naturstein.
• In den Pfännchen können Sie z.B. Champignons oder
kleine belegte Brote mit Käse überbacken.
• Überfüllen Sie die Pfännchen nicht.
• Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in Kontakt mit
dem Heizelement kommen.
• Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste von
dem Stein, der Grilllplatte und den Pfännchen, damit diese
nicht anbrennen.
Reinigung
WARNUNG:
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Strom-
netz.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Dies kann zu
einem Stromschlag oder Brand führen.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät
gelangt!
ACHTUNG:
• Verwenden Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern-
de Gegenstände für die Reinigung.
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Naturstein, Wendegussplatte und Pfännchen
1. Während Sie noch warm sind, Speisereste mit einem
feuchten Tuch oder Küchenpapier entfernen.
2. Reinigen Sie diese Teile von Hand unter Spülwasser. Sie
können stärkere Verschmutzungen mit einer Nylonbürste
lösen.
Gehäuse
Nach dem Gebrauch das Gehäuse mit einem feuchten Tuch
leicht reinigen.
Aufbewahrung
• Stellen Sie das Gerät nur weg, nachdem es vollständig
abgekühlt ist.
• Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir das Gerät in
der Originalverpackung zu lagern.
• Bewahren Sie das Gerät an einem gut belüfteten und
trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Störungsbehebung
Das Gerät funktioniert nicht:
Mögliche Ursache:
Das Gerät hat keine Stromversorgung.
Abhilfe:
• Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
• Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung.
Mögliche Ursache:
Das Gerät ist defekt.
Abhilfe:
Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann.
Содержание
- Aclett 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Rg 3678 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Русский 2
- Содержание 2
- تايوتحملا 2
- Achtung brandgefahr 3
- Allgemeine hinweise 3
- Bedienungsanleitung 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr 3
- Während des betriebes kann die temperatur der berührbaren ober fläche sehr hoch sein fassen sie deshalb das gerät nur an den griffmulden und dem tem peraturregler an 3
- Öl und fettzubereitungen können bei überhitzung brennen halten sie einen ausreichenden sicherheitsabstand 30 cm zu leicht ent zündlichen gegenständen wie möbel vorhänge etc 3
- Anschlussleitung fernzuhalten 5
- Anwendungshinweise 5
- Auspacken des gerätes 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Durchgeführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt 5
- Kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der 5
- Lieferumfang 5
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder 5
- Aufbewahrung 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des mülltonne symbols 8
- Entsorgung 8
- Algemene opmerkingen 9
- De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens gebruik erg heet wor den daarom mag u alleen de verzonken handgrepen en de tempe ratuurregelaars aanraken 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Let op brandgevaar 9
- Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit behoud een veilige afstand 30 cm tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair gordij nen enz 9
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 9
- Waarschuwing heet oppervlak gevaar voor brandwonden 9
- Beoogd gebruik 11
- Dan 8 jaar 11
- Het apparaat uitpakken 11
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger 11
- Instructies 11
- Leveringsomvang 11
- Bewaren 12
- Probleemoplossing 12
- Reiniging 12
- Technische gegevens 12
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 13
- Verwijdering 13
- Attention risque d incendie 14
- Avertissement surface chaude risque de brûlures 14
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 14
- Lorsqu elles sont trop chauffées l huile et la matière grasse peuvent brûler conservez une distance de sécurité suffisante 30 cm par rapport aux objets inflammables comme le mobilier les rideaux etc 14
- Mode d emploi 14
- Notes générales 14
- Pendant le fonctionnement la température des surfaces accessibles peut être très élevée pour manipuler l appareil utilisez les poignées et ne touchez que les boutons de contrôle 14
- Conseils d utilisation 16
- Conservez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de 16
- Contenu de la boîte 16
- Déballage de l appareil 16
- Moins de 8 ans 16
- Utilisation prévue 16
- Données techniques 17
- Dépannage 17
- Nettoyage 17
- Rangement 17
- Élimination 18
- Atención 19
- Atención peligro de incendio 19
- Aviso la superficie está caliente existe el peligro de quemaduras 19
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 19
- Durante el funcionamiento la temperatura de las superficies accesi bles puede ser muy elevada por lo tanto toque solamente las asas y los interruptores de control de temperatura 19
- El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso mantenga una distancia de seguridad suficiente 30 cm con respec to a objetos inflamables tales como cortinas mobiliario etc 19
- Este aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo por favor consulte las instrucciones contenidas en el capítulo limpieza 19
- Instrucciones de servicio 19
- Notas generales 19
- Contenido 21
- Desembalaje del aparato 21
- Instrucciones 21
- Almacenamiento 22
- Datos técnicos 22
- Eliminación 22
- Limpieza 22
- Solución de problemas 22
- Attenzione 23
- Attenzione pericolo d incendio 23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 23
- Avviso superficie calda pericolo di ustioni 23
- Istruzioni per l uso 23
- Note generali 23
- Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati collocare l appa recchioa distanza di sicurezza 30 cm da materiali infiammabilicome mobile tende ecc 23
- Quando l apparecchio è in funzione la temperatura delle superfici accessibili può essere molto elevata toccare l apparecchio soltanto sull impugnatura e il comando temperatura 23
- Quest apparecchio non deve essere immerse in acqua per essere pulito consultare le istruzioni fornite nel capitolo pulizia 23
- Avvertenze per l uso 25
- Contenuto della confezione 25
- Disimballaggio del dispositivo 25
- Utilizzo conforme alla destinazione 25
- Conservazione 26
- Dati tecnici 26
- Pulizia 26
- Risoluzione di problemi 26
- Smaltimento 26
- Caution 28
- Caution fire hazard 28
- During operation the temperature of accessible surfaces can be very high therefore only touch the recessed grips and temperature con trol switches 28
- General notes 28
- Instruction manual 28
- Oil and fat can burn when overheated keep sufficient safe distance 30 cm from inflammable objects such as furniture curtains etc 28
- Special safety precautions for this device 28
- This appliance must not be immersed in water for cleaning please refer to the instructions provided in the chapter cleaning 28
- Warning hot surface danger of burns 28
- Instructions 30
- Intended use 30
- Scope of delivery 30
- Unpacking the appliance 30
- Cleaning 31
- Disposal 31
- Storage 31
- Technical specifications 31
- Troubleshooting 31
- Instrukcja obsługi 32
- Nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić należy za chować odpowiednią bezpieczną odległość 30 cm od przedmiotów łatwopalnych takich jak meble zasłony itp 32
- Ostrzeżenie gorące powierzchnie ryzyko poparzenia 32
- Podczas pracy urządzenia jego dostępne powierzchnie mogą być bardzo gorące dlatego należy tylko dotykać uchwytów i przełączni ków kontroli temperatury 32
- Specjalne środki ostrożności związane z urządzeniem 32
- Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie celem czyszczenia należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale czyszczenie 32
- Uwaga ryzyko pożaru 32
- Uwagi ogólne 32
- Instrukcje 34
- Przeznaczenie 34
- Rozpakowywanie urządzenia 34
- Zawartość opakowania 34
- Czyszczenie 35
- Dane techniczne 35
- Ogólne warunki gwarancji 35
- Przechowywanie 35
- Rozwiązywanie problemów 35
- Usuwanie 36
- Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat tartson elégséges távolságot 30 cm a gyúlékony tárgyaktól mint a függöny bútor stb 37
- Ezt a készüléket ne merítse víz alá tisztításkor kérjük olvassa el a jelen útmutató tisztítás fejezetében foglalt utasításokat 37
- Figyelmeztetés forró felület égésveszély 37
- Használati utasítás 37
- Működés közben az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas sá válhat ezért csak a süllyesztett markolatoknál és a hőmérséklet szabályozó kapcsolónál érjen a készülékhez készülékhez 37
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 37
- Vigyázat 37
- Vigyázat tűzveszély 37
- Általános megjegyzések 37
- A csomag tartalma 39
- A készülék kicsomagolása 39
- Használati tudnivalók 39
- Hibaelhárítás 40
- Hulladékkezelés 40
- Műszaki adatok 40
- Tisztítás 40
- Tárolás 40
- Внимание опасность пожара 41
- Во время работы температура доступных поверхностей может быть очень высокой касайтесь только заглубленных ручек и регуляторов температуры 41
- Для данного устройства 41
- Масло и жир могут загореться при перегревании соблюдайте достаточное расстояние 30 см до легко воспламеняющихся предметов таких как мебель шторы и т д 41
- Общая информация 41
- Предупреждение горячая поверхность опасность получения ожогов 41
- Руководство по эксплуатации 41
- Специальные меры предосторожности 41
- Детям не разрешается играть с устройством чистка и обслуживание не должно выполняться детьми за ис 43
- Инструкции 43
- Использование по назначению 43
- Ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых 43
- Комплект поставки 43
- Младше 8 лет 43
- Распаковка прибора 43
- Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей 43
- Решение проблем 44
- Хранение 44
- Чистка 44
- Технические характеристики 45
- اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا 46
- ةينفلا تانايبلا 46
- تاميلعتلا 47
- تاميلعتلا ليلد 47
- نيزختلا 47
- بجي اذل اهل دئازلا نيخستلا دنع قارتحلال نوهدلاو تويزلا ضرعتت دق 49
- ةرارحلا يف مكحتلا حيتافمو ةفوجملا ضباقملا لاإ سملت لا يلاتلابو ادج 49
- ةعفترم ليغشتلا ءانثأ اهيلإ لوصولا نكمي يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكت دق 49
- تاميلعتلا ليلد 49
- تايوتحملا 49
- خلإ رئاتسلاو ثاثلأا 49
- ران بوشن رطخ هيبنت 49
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاطايتحا 49
- فيظنتلا لصفلا 49
- لثم لاعتشلال ةلباقلا ءايشلأا نع اديعب مس 30 ةيفاك ةنمآ ةفاسمب ظافتحلاا 49
- لهس حطسلا فيظنت ةرارحلاو ءاملل مواقمو يوتسم حطس ىلع زاهجلا عض 49
- نخاسلا حطسلا ريذحت قارتحلال ضرعتلا رطخ 49
- هيبنت 49
- يف ةدراولا تاميلعتلا ةعجارم ءاجرلا هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغ مدع بجي 49
Похожие устройства
- Clatronic PSM 3419 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3395 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 2619 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic IC 2800 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 2877 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KS 3218 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3134 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3227 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic VL 3603 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic VL 3602 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic VL 3601 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic LЕ 3612 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2742 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2888 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2953 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3139 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3186 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3213 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3244 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3302 Инструкция по эксплуатации