Clatronic HC 3362 [9/26] Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua
![Clatronic HC 3362 [9/26] Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua](/views2/1376093/page9/bg9.png)
9
FRANÇAIS
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de
stekker uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer-
pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte,
droge doek – zonder reinigingsmiddel.
• Reinig de verwarmingsplaten met een enigszins vochtige
doek. Indien nodig, kunt u ook een gangbaar afwasmiddel
gebruiken.
• Droog de verwarmingsplaten na iedere reiniging goed af!
Technische gegevens
Model: .............................................................................. HC 3362
Spanningstoevoer: ....................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen: ........................................................35 W
Beschermingsklasse: .................................................................. ΙΙ
Nettogewicht: .....................................................................0,34 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif-
ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektriscwhe apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè-
rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n
d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver-
tissement ou d’information:
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION!
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de bai-
gnoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant
de l’eau.
DANGER:
• Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain, dé-
branchez-le toujours après utilisation. La présence d’eau
à proximité représente un danger. Cela est également
valable lorsque l’appareil est seulement arrêté.
• Le lisseur de cheveux se réchauffe pendant le service!
Risque de brulure!
• Débranchez toujours le câble d’alimentation après utilisa-
tion.
• Faites refroidir l‘appareil avant de le nettoyer et de le
ranger!
Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un
dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30mA. Adressez-vous pour cela à un
électricien agrée.
Liste des différents éléments de commande
1 Témoin de contrôle réseau/ chauffage
2 Écran
3 Touche marche / arrêt
4 Verrouillage
5 Touches de réglage de la température
Avant la première utilisation
• Retirez tous les matériaux d‘emballage.
• Une légère odeur peut émaner de l’appareil lors de la
première mise en marche. C’est pourquoi, faites fonctionner
l’appareil pendant env. 10 min. sans lisser vos cheveux.
Prévoyez une aération suf sante!
05-HC 3362.indd 9 18.02.2010 8:52:06 Uhr
Электрощипцы керамические CLATRONIC HC 3362
Купить в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Hc 3362 1
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 1
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 2
- Українська 2
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 3
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anwendung 4
- Ausschalten 4
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Vor der ersten benutzung 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 4
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 4
- Anwendung 5
- Ausschalten 5
- Deutsch 5
- Garantiebedingungen 5
- Inbetriebnahme 5
- Konformitätserklärung 5
- Reinigung und pflege 5
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Technische daten 5
- Vor der ersten benutzung 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 5
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 6
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Vóór het eerste gebruik 7
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 7
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 7
- Bediening 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Ingebruikname 8
- Reinigen en onderhoud 8
- Technische gegevens 8
- Uitschakelen 8
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 8
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 8
- Avant la première utilisation 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 9
- Français 9
- Liste des différents éléments de commande 9
- Reinigen en onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 9
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 9
- Application 10
- Données techniques 10
- Français 10
- Indicaciones generales de seguridad 10
- Mise en service 10
- Nettoyage et entretien 10
- Pour arrêter l appareil 10
- Signification du symbole elimination 10
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 10
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 10
- Antes del primer uso 11
- Données techniques 11
- Español 11
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Indicación de los elementos de manejo 11
- Nettoyage et entretien 11
- Signifi cation du symbole elimination 11
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 11
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 11
- Aplicación 12
- Datos técnicos 12
- Desconexión 12
- Español 12
- Instruções gerais de segurança 12
- Limpieza y cuidados 12
- Puesta en funcionamiento 12
- Significado del símbolo cubo de basura 12
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 12
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 12
- Antes da primeira utilização 13
- Datos técnicos 13
- Descrição dos elementos 13
- Instruções gerais de segurança 13
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 13
- Limpieza y cuidados 13
- Português 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 13
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 13
- Características técnicas 14
- Desligar 14
- Limpeza e tratamento 14
- Norme di sicurezza generali 14
- Operação 14
- Primeiro funcionamento 14
- Significado do símbolo contentor do lixo 14
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 14
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 14
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 15
- Características técnicas 15
- Elementi di comando 15
- Italiano 15
- Limpeza e tratamento 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Prima della prima messa in funzione 15
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 15
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 15
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 15
- Dati tecnici 16
- General safety instructions 16
- Italiano 16
- Messa in funzione 16
- Pulizia e cura 16
- Significato del simbolo eliminazione 16
- Spegnere 16
- Utilizzo 16
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 16
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 16
- Before initial use 17
- Dati tecnici 17
- English 17
- General safety instructions 17
- Overview of the components 17
- Pulizia e cura 17
- Signifi cato del simbolo eliminazione 17
- Special safety instructions for this device 17
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 17
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 17
- Cleaning and care 18
- Commissioning 18
- English 18
- General use 18
- Meaning of the dustbin symbol 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Switch off 18
- Technical data 18
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 18
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 18
- Cleaning and care 19
- Język polski 19
- Meaning of the dustbin symbol 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Przed pierwszym użyciem 19
- Przegląd elementów obsługi 19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 19
- Technical data 19
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 19
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 19
- Czyszczenie i pielęgnacja 20
- Dane techniczne 20
- Ogólne warunki gwarancji 20
- Uruchomienie urządzenia 20
- Wyłączanie 20
- Zastosowanie 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 20
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 20
- Czyszczenie i pielęgnacja 21
- Dane techniczne 21
- Język polski 21
- Ogólne warunki gwarancji 21
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 21
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 21
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 21
- A kezelőelemek áttekintése 22
- Alkalmazás 22
- Az első használatot megelőzően 22
- Kikapcsolás 22
- Magyarul 22
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 22
- Általános biztonsági rendszabályok 22
- Üzembe helyezés 22
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 22
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 22
- A kezelőelemek áttekintése 23
- A kuka piktogram jelentése 23
- Alkalmazás 23
- Az első használatot megelőzően 23
- Kikapcsolás 23
- Magyarul 23
- Műszaki adatok 23
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez 23
- Tisztítás és karbantartás 23
- Üzembe helyezés 23
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 23
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 23
- Ввід в експлуатацію 24
- Загальні вказівки щодо безпеки 24
- Застосування 24
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 24
- Огляд елементів управління 24
- Перед першим застосуванням 24
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 24
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 24
- Ввід в експлуатацію 25
- Виключення приладу 25
- Застосування 25
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 25
- Огляд елементів управління 25
- Очищення і догляд 25
- Перед першим застосуванням 25
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 25
- Технічні параметри 25
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 25
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 26
- Garantie karte 26
- Hc 3362 26
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 26
- Купить в интернет магазине http clatronic shop com ua 26
- Электрощипцы керамические clatronic hc 3362 26
Похожие устройства
- Clatronic HC 3660 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HAS 3659 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 825 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 829 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1237 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1248 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1256 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1264 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1276 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1280 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1281 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BSR 1282 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1307 A Lilac Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1306 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 832 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 2925 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3309 Инструкция по эксплуатации