Clatronic DB 3107 [11/42] Français français
![Clatronic DB 3107 [11/42] Français français](/views2/1376402/page11/bgb.png)
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Puissance électrique
La puissance absorbée totale de l‘appareil est de 2200 W.
ATTENTION:
Surcharge! N’utilisez en aucun cas de rallonges électriques
ou multiprises car cet appareil est trop performant.
Alimentation électrique
• Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (voir
plaque signalétique) correspondent à la tension du réseau.
• Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant
de 230 V, 50 Hz en bon état.
Écran
Au moment de la mise en marche, l’écran affi che „OFF“ et
„STANDBY“.
• Appuyez sur la touche de température pour mettre en
marche les différents degrés:
la température la plus basse pour les
synthétiques et la soie
la température moyenne pour la laine
la température élevée pour le coton, le lin
MAX la température la plus élevée
REMARQUE:
Tant que la température de la face de repassage du fer
n’est pas atteinte, l’écran clignote en affi chant „STANDBY“.
• Appuyez encore une fois sur la touche température pour
éteindre le fer à repasser. L’écran affi che alors „OFF“ et
„STANDBY“.
AUTO SHUT OFF
Le terme AUTO SHUT OFF désigne la fonction d’arrêt autono-
me de l’appareil.
•
À la horizontale: Lorsque
l’appareil reste immobile dans
cette
position pendant env. 30 secondes, il s’arrête automa-
tiquement. Un signal sonore retentit et l’écran affi che
„OFF“. Il suffi t de bouger l’appareil pour qu’il retourne au
mode de service.
• À la verticale: Lorsque l’appareil reste immobile dans cette
position pendant env. 8 minutes, il s’arrête automatique-
ment. Un signal sonore retentit et l’écran affi che „OFF“. Il
suffi t de bouger l’appareil pour qu’il retourne au mode de
service.
REMARQUE:
Lorsque votre fer à repasser ne se „réveille“ pas immédiate-
ment après l’arrêt automatique, il se peut que vos mouve-
ments soient trop réguliers. Vous pouvez y remédier en le
secouant rapidement.
Repassage sans vapeur (variateur de vapeur sur „min“)
REMARQUE:
N‘utilisez cet appareil que pour le repassage de vêtements
et textiles!
• Placez l’appareil sur son support (9).
• Réglez le variateur de vapeur (4) sur „min“.
• Séparez votre linge selon les températures de repassage.
Commencez par les températures les plus faibles.
• Réglez un degré à l’aide de la touche température. L’écran
affi che alors „STANDBY“. Dès qu’elle s’éteint, la température
sélectionnée est atteinte. Vous pouvez alors commencer à
repasser.
• N’oubliez jamais de débrancher l’appareil lorsque vous avez
terminé de repasser.
Repassage à vapeur
• Il faut pour cela une température élevée (coton, lin).
• Vous pouvez régler la quantité de vapeur à l’aide du bouton
de réglage de la vapeur (4).
Pour encore plus de vapeur, utilisez le bouton „
“ (3).
DANGER: La vapeur est brûlante. Risque de brûlure!
ANTI-DRIP-SYSTEM
• Pour un repassage à basse température, veillez à réduire la
quantité de vapeur ou à repasser sans vapeur.
• En cas de température trop faible, il est normal que de l’eau
coule de la semelle du fer.
• L’appareil est néanmoins équipé d’une ”fonction anti-goutte”
qui permet de stopper la fonction vapeur en cas de tempéra-
ture trop faible.
Remplissage du réservoir d’eau
• Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de
remplir l’appareil.
• Placez le variateur de vapeur (4) sur la position „min“ (sans
vapeur). Ouvrez le couvercle de l’ouverture de remplissage
(6) puis versez doucement de l’eau. Ne remplissez le
réservoir d’eau que jusqu’à la marque MAX.
Vaporisateur („
“)
Pour humidifi er un endroit à repasser, appuyez sur le bouton
vaporisateur (5).
Vapeur verticale
Cela permet d’utiliser la fonction “jet de vapeur” en position
verticale.
REMARQUE:
Pour éviter une fuite d’eau au niveau de la semelle du fer,
n’actionnez pas le bouton de jet vapeur pendant plus de
5 secondes non interrompues.
05-DB 3107 neu 11 15.05.2007, 11:54:41 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Db 3107 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anwendungshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Deutsch deutsch 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Nach der garantie 6
- Reinigung und lagerung 6
- Service anschrift 6
- Technische daten 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies 7
- Nederlands nederlands 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Garantie 9
- Na de garantieperiode 9
- Nederlands nederlands 9
- Reinigen en opbergen 9
- Technische gegevens 9
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Mode d emploi 10
- Français français 11
- L appareil reste immobile dans cette 11
- À la horizontale lorsqu 11
- Après la garantie 12
- Données techniques 12
- Français français 12
- Garantie 12
- Nettoyage et stockage 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Español español 13
- Indicaciones de empleo 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Observaciones especiales de seguridad 13
- Español español 14
- Datos técnicos 15
- Después de la garantía 15
- Español español 15
- Garantía 15
- Limpieza y almacenamiento 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos 16
- Indicações de utilização 16
- Instruções de segurança especiais 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Português português 16
- Português português 17
- Após a garantia 18
- Características técnicas 18
- Garantia 18
- Limpeza e arrecadamento 18
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Avvertenze di sicurezza speciali 19
- Elementi di comando 19
- Indicazioni per l uso 19
- Italiano italiano 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Italiano italiano 20
- Dati tecnici 21
- Dopo la garanzia 21
- Garanzia 21
- Italiano italiano 21
- Pulizia e magazzinaggio 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- Bruksveiledning 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Norsk norsk 22
- Oversikt over betjeningselementene 22
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 22
- Norsk norsk 23
- Rengjøring og lagring 23
- Etter garantien 24
- Garanti 24
- Norsk norsk 24
- Tekniske data 24
- English english 25
- General safety instructions 25
- Instructions for use 25
- Overview of the components 25
- Special safety instructions 25
- Cleaning and storage 26
- English english 26
- After the expiry of the guarantee 27
- English english 27
- Guarantee 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Technical data 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Przegląd elementów obłsugi 28
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Zasady obsługi 28
- Język polski język polski 29
- Czyszczenie i przechowywanie 30
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Warunki gwarancji 30
- Język polski język polski 31
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 31
- Pokyny pro použití 32
- Přehled ovládacích prvků 32
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 32
- Zvláštní bezpečnostní pokyny 32
- Česky česky 32
- Česky česky 33
- Po uplynutí záruky 34
- Technické údaje 34
- Význam symbolu popelnice 34
- Záruka 34
- Česky česky 34
- Čištění a přechovávání 34
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 35
- A kezelő elemek áttekintéseé 35
- Használati tudnivalók 35
- Magyarul magyarul 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- Magyarul magyarul 36
- A garanciális idő után 37
- A kuka piktogram jelentése 37
- Garancia 37
- Magyarul magyarul 37
- Műszaki adatok 37
- Tisztítás és tárolás 37
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Руссий руссий 38
- Специальные меры предосторожности 38
- Инструкция по эксплуатации 39
- Руссий руссий 39
- Гарантийное обязательство 40
- После гарантии 40
- Руссий руссий 40
- Технические данные 40
- Уход за прибором и хранение 40
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
- Db 3107 42
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 42
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 42
Похожие устройства
- Clatronic DB 3399 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3012 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3216 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3217 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3239 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3243 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3315 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3332 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3661 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения