Clatronic DB 3107 [17/42] Português português
![Clatronic DB 3107 [17/42] Português português](/views2/1376402/page17/bg11.png)
17
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
INDICAÇÃO:
Não se deve encher o tanque com água de baterias, água
do secador de roupa ou água com produtos adicionais
(produtos para gomar, para amaciar a roupa, perfumes
ou outros produtos quimicos). Desta forma o aparelho po-
deria se estragar uma vez que na câmara de vapor seria
possivel formarem-se residuos. Estes residuos, no caso
de eles cairem pela abertura de saida de vapor poderiam
sujar a roupa a engomar.
• Feche o reservatório da água.
Carga conectada
O aparelho pode funcionar com uma capacidade de 2200 W.
ATENÇÃO:
Sobrecarga! Não utilize condutas para extensão ou tomadas
múltiplas, uma vez que este aparelho tem demasiada
potência.
Ligação à electricidade
• Verifi car se a tensão do ferro (ver a placa de características)
corresponde à tensão da corrente.
• Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz,
com protecção de contacto, instalada devidamente.
Ecrã
Ao colocar em funcionamento visualizam-se no ecrã as indica-
ções “OFF” e “STANDBY”.
• Prima a tecla da temperatura para ligar cada grau por si:
temperatura baixa para sintéticos, seda
temperatura média para lã
temperatura alta para algodão, linho
MAX máximo de temperatura
INDICAÇÃO:
Enquanto não foi alcançada a temperatura na base do
ferro de passar, pisca a indicação „STANDBY“ no ecrã.
• Volte a premir a tecla da temperatura, para desligar o ferro
de passar. Visualizam-se no ecrã as indicações „OFF“ e
„STANDBY“.
AUTO SHUT OFF
AUTO SHUT OFF refere-se ao desligar automático do
aparelho.
• Horizontal: se o aparelho não é movimentado nesta
posição durante aprox. 30 segundos, desliga-se automatica-
mente. Ouve-se um sinal sonoro e a indicação “OFF” pisca.
Basta apenas mover o aparelho e ele volta ao seu estado
de funcionamento.
• Vertical: se o aparelho não é movimentado nesta posição
durante aprox. 8 minutos, desliga-se automaticamente.
Ouve-se um sinal sonoro e a indicação “OFF” pisca. Basta
apenas mover o aparelho e ele volta ao seu estado de
funcionamento.
INDICAÇÃO:
Se o ferro de engomar não „acorda“ imediatamente de nov o
após a paragem automática, é porque os movimentos talvez
sejam demasiado regulares. Abanar brevemente pode ajudar.
Engomar sem vapor
(regulador do volume de vapor na pos. „min“)
INDICAÇÃO:
Utilize este aparelho apenas para engomar peças de
vestuário e têxteis!
• Colocar o ferro na vertical (9).
• Coloque o regulador da quantidade do vapor (4) em „min“.
• Seleccionar as peças de vestuário de acordo com as
temperaturas para engomar. Comece com as temperaturas
mais baixas.
• Seleccione um grau com a tecla de temperatura. No ecrã
visualiza-se a indicação „STANDBY“. Logo que esta se
apagar, terá sido atingida a temperatura que se seleccio-
nou. Poderá agora começar-se a engomar.
• Retirar a fi cha da tomada, logo que se acabe de utilizar o
ferro.
Engomar a vapor
• Para tal, é necessária uma temperatura alta (algodões,
linhos).
• A quantidade do vapor será seleccionada através do
regulador do vapor (4).
Para vapor extra, utilizar a função de super-vapor „
“ (3).
AVISO: O vapor é muito quente. Perigo de queimaduras!
ANTI-DRIP-SYSTEM
• Quando engomar a temperaturas baixas, reduza a quanti-
dade do vapor ou engome sem vapor.
• No caso de uma temperatura muito baixa é normal que
venha a sair água da base da máquina.
• Porém o aparelho está equipado com uma ”Função contra
gotas” e assim a função de fazer vapor será desligada logo
que a temperatura escolhida seja demasiado baixa.
Reenchimento do tanque de água
• Retire sempre a fi cha antes de voltar a meter água.
• Por favor ponha o regulador da quantidade de vapor (4)
em posição „min“ (sem vapor). Abra a tampa do orifi cio de
enchimento (6) e ponha àgua com cuidado. Encha o tanque
de água só até à marcação MAX.
Função de spray („
“)
Para humedecer uma determinada parte da roupa que esteja a
ser engomada, pressionar o botão pulverizador (5).
Steam na vertical
Através desta função, o vapor extra será produzido com o ferro
em posição vertical.
05-DB 3107 neu 17 15.05.2007, 11:54:54 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Db 3107 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Anwendungshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Deutsch deutsch 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Konformitätserklärung 6
- Nach der garantie 6
- Reinigung und lagerung 6
- Service anschrift 6
- Technische daten 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies 7
- Nederlands nederlands 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Garantie 9
- Na de garantieperiode 9
- Nederlands nederlands 9
- Reinigen en opbergen 9
- Technische gegevens 9
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Mode d emploi 10
- Français français 11
- L appareil reste immobile dans cette 11
- À la horizontale lorsqu 11
- Après la garantie 12
- Données techniques 12
- Français français 12
- Garantie 12
- Nettoyage et stockage 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Español español 13
- Indicaciones de empleo 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Observaciones especiales de seguridad 13
- Español español 14
- Datos técnicos 15
- Después de la garantía 15
- Español español 15
- Garantía 15
- Limpieza y almacenamiento 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Descrição dos elementos 16
- Indicações de utilização 16
- Instruções de segurança especiais 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Português português 16
- Português português 17
- Após a garantia 18
- Características técnicas 18
- Garantia 18
- Limpeza e arrecadamento 18
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Avvertenze di sicurezza speciali 19
- Elementi di comando 19
- Indicazioni per l uso 19
- Italiano italiano 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Italiano italiano 20
- Dati tecnici 21
- Dopo la garanzia 21
- Garanzia 21
- Italiano italiano 21
- Pulizia e magazzinaggio 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- Bruksveiledning 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 22
- Norsk norsk 22
- Oversikt over betjeningselementene 22
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 22
- Norsk norsk 23
- Rengjøring og lagring 23
- Etter garantien 24
- Garanti 24
- Norsk norsk 24
- Tekniske data 24
- English english 25
- General safety instructions 25
- Instructions for use 25
- Overview of the components 25
- Special safety instructions 25
- Cleaning and storage 26
- English english 26
- After the expiry of the guarantee 27
- English english 27
- Guarantee 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Technical data 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Przegląd elementów obłsugi 28
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Zasady obsługi 28
- Język polski język polski 29
- Czyszczenie i przechowywanie 30
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Warunki gwarancji 30
- Język polski język polski 31
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 31
- Pokyny pro použití 32
- Přehled ovládacích prvků 32
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 32
- Zvláštní bezpečnostní pokyny 32
- Česky česky 32
- Česky česky 33
- Po uplynutí záruky 34
- Technické údaje 34
- Význam symbolu popelnice 34
- Záruka 34
- Česky česky 34
- Čištění a přechovávání 34
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 35
- A kezelő elemek áttekintéseé 35
- Használati tudnivalók 35
- Magyarul magyarul 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- Magyarul magyarul 36
- A garanciális idő után 37
- A kuka piktogram jelentése 37
- Garancia 37
- Magyarul magyarul 37
- Műszaki adatok 37
- Tisztítás és tárolás 37
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Руссий руссий 38
- Специальные меры предосторожности 38
- Инструкция по эксплуатации 39
- Руссий руссий 39
- Гарантийное обязательство 40
- После гарантии 40
- Руссий руссий 40
- Технические данные 40
- Уход за прибором и хранение 40
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
- Db 3107 42
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 42
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 42
Похожие устройства
- Clatronic DB 3399 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3012 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3216 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3217 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3239 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3243 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3315 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3332 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3661 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения