Clatronic HTD 3315 [11/36] Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
![Clatronic HTD 3315 [11/36] Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato](/views2/1376410/page11/bgb.png)
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono-
cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o
informar:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA
LA SACUDIDA ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
AVISO:
• Las boquillas se calientan durante el funcionamiento.
• En caso de que utilice el secador para el pelo en el cuarto
de baño, retire después del uso la clavija de la caja de
enchufe, dado que la proximidad de agua representa un
peligro. Esto también es válido, cuando el secador para el
pelo esté desconectado.
• Preste atención a que la rejilla de aspiración se quede
libre de pelusas o pelos. ¡Peligro de incendio!
Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispo-
sitivo protector de corriente de defecto con una corriente de re-
ferencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto
de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado.
Montaje en la pared
La fi jación (forma parte del suministro) está prevista para el
montaje en la pared.
• Para ello, mida la distancia entre los dos agujeros exteriores
en la fi jación y taladre en esta distancia dos agujeros para
las espigas en la pared.
ATENCIÓN:
¡Asegúrese antes de que no dañe cables que se encu-
entren en la pared!
• Introduzca las espigas en la pared.
• Monte la parte trasera de la fi jación, enroscando los dos
tornillos más largos en las espigas.
• Coloque la parte delantera de la fi jación exactamente sobre
la trasera. Utilice el tornillo más pequeño, para unir las dos
mitadesde forma fi ja.
05-HTD 3315.indd 1105-HTD 3315.indd 11 22.04.2009 11:23:20 Uhr22.04.2009 11:23:20 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Htd 3315 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Wandmontage 2
- Deutsch deutsch 3
- Gebrauch 3
- Geräuschentwicklung 3
- Inbetriebnahme 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung und pfl ege 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Wandmontage 5
- Gebruik 6
- Ingebruikname 6
- Nederlands nederlands 6
- Reinigen en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Conseils généraux de sécurité 8
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 8
- Français français 8
- Montage mural 8
- Données techniques 9
- Français français 9
- Mise en service 9
- Nettoyage et entretien 9
- Utilisation 9
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Montaje en la pared 11
- Datos técnicos 12
- Español español 12
- Limpieza y cuidados 12
- Puesta en funcionamiento 12
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Instruções gerais de segurança 14
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 14
- Montagem na parede 14
- Português português 14
- Características técnicas 15
- Limpeza e tratamento 15
- Português português 15
- Primeiro funcionamento 15
- Utilização 15
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 17
- Italiano italiano 17
- Montaggio a parete 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Dati tecnici 18
- Italiano italiano 18
- Messa in funzione 18
- Pulizia e cura 18
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Commissioning 20
- English english 20
- General safety instructions 20
- Special safety instructions for this device 20
- Wall installation 20
- Cleaning and care 21
- English english 21
- Meaning of the dustbin symbol 21
- Noise development 21
- Technical data 21
- Język polski język polski 22
- Montaż naścienny 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 22
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 22
- Czyszczenie i pielęgnacja 23
- Dane techniczne 23
- Język polski język polski 23
- Uruchomienie urządzenia 23
- Użytkowanie 23
- Język polski język polski 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 24
- Montáž na stěnu 25
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič 25
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 25
- Česky česky 25
- Používání 26
- Technické údaje 26
- Uvedení do provozu 26
- Česky česky 26
- Čištění a ošetřování 26
- Význam symbolu popelnice 27
- Česky česky 27
- Falra szerelés 28
- Magyarul magyarul 28
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 28
- Általános biztonsági rendszabályok 28
- Használat 29
- Magyarul magyarul 29
- Műszaki adatok 29
- Tisztítás és karbantartás 29
- Üzembe helyezés 29
- A kuka piktogram jelentése 30
- Magyarul magyarul 30
- Загальні вказівки щодо безпеки 31
- Монтаж на стіні 31
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 31
- Українська українська 31
- Ввід в експлуатацію 32
- Використання приладу 32
- Очищення і догляд 32
- Технічні параметри 32
- Українська українська 32
- Настенный монтаж 33
- Общие указания по технике безопасности 33
- Русский русский 33
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 33
- Ввод прибора в эксплуатацию 34
- Очистка и уход 34
- Пользование прибором 34
- Русский русский 34
- Технические данные 34
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 36
- Garantie karte 36
- Htd 3315 36
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 36
Похожие устройства
- Clatronic HTD 3332 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3661 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации