Portotecnica EVOLUTION 2660T - PL [42/84] Deutsch
![Portotecnica EVOLUTION 2660T - PL [42/84] Deutsch](/views2/1378599/page42/bg2a.png)
Deutsch
- 42 -
DIE BENUTZUNG DES
HOCHDRUCKREINIGERS
SCHALTBRETT.
A - EIN-Schalter
B - Hahn zur Dosierung des
Reinigungsmittels.
WICHTIG!
Um eventuelle Unreinhei-
ten oder Wasserblasen
im hydraulischen Zyklus
zu eliminieren, sollte man
zuerst den Hochdruckrei-
niger ohne Lanze anlaufen
lassen und das Wasser ein
paar Sekunden lang auslau-
fen lassen.
Eventuelle Schmutzpartikel
könnten die Düse verstopfen
und daher ihr Funktionieren
beeinträchtigen (Fig.7).
STILLSTAND DES
HOCHDRUCKREINIGERS
1) Nach dem Gebrauch mit
Reinigungsmittel muss der
HD-Wasserkreis ausgespült
werden: lassen Sie die Pumpe
1 Minute lang mit ganz zuge-
drehtem Dosierhahn laufen.
(Fig.8) .
2) Den Hochdruckreiniger
zum Stillstand bringen, indem
man den EIN-Schalter auf
Position "0" dreht (Fig. 6A).
3) Den Druck aus dem
Absaugschlauch ablassen,
indem man auf den Hebel der
Pistole drückt (Fig. 5A).
4) Den Hochdruckreiniger
mittels dem allpoligen Schal-
ter oder durch Herausneh-
men des Steckers aus der
Steckdose vom Stromnetz
trennen.
5) Den Wasserzufuhrhahn
schließen (Fig.4A).
Jedesmal, wenn der
Hochdruckreiniger, auch kur-
zfristig, verlassen wird, muß
er mittels dem allpoligen
Schalter oder durch Herau-
snehmen des Steckers aus
der Steckdose ausgeschaltet
werden.
Hochdruckreiniger mit
Vorrichtung “Total stop” gelten
dann als ausgeschaltet, wenn
der allpolige Schalter auf die
Position “0” gestellt, oder der
Stecker von der Steckdose
getrennt ist.
Wenn der Hochdruckrei
-
niger nicht benutzt wird, die
Sicherheitsvorrichtung am
Griff schließen (Fig.9).
Der Trockenbetrieb des
Hochdruckreinigers verur-
sacht schwerwiegende Be-
schädigungen der Pumpendi-
chtungen.
EINSCHALTEN DES HO-
CHDRUCKREINIGERS.
1) Den Wasserhahn aufdrehen
(Fig. 4A).
2) Den Hochdruckreiniger
mittels eines allpoligen Schal-
ters oder durch Einstecken
des Steckers in die Steckdose
an das Netz anschließen.
3) Den Hochdruckreiniger
anlaufen lassen, indem man
den EIN-Schalter auf Position
"I" dreht (Fig.6A).
Der unter Hochdruck
stehende Wasserstrahl übt
eine Reaktionskraft auf die
Lanze aus. Den Griff der Lan-
ze also gut festhalten.
4) Auf den Hebel am Griff
drücken und mit dem Wa-
schvorgang beginnen.
Die Hochdruckreiniger mit System “Total stop” schalten
den Motor beim Betätigen oder Loslassen des Hebels am
Lanzengriff einm bzw. aus.
Den Hebel auf keinen Fall auf der Ausgabeposition blockie
-
ren.
FIG. 8FIG. 6
FIG. 7
FIG.9
!
!
!
!
!
!
!
A
B
Содержание
- Evolution x performer v 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Destinazione d uso 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze generali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- Italiano 10
- E vietato 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione ordinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di assistenza 12
- Italiano 13
- Congratulations we wish to thank you 14
- English 14
- Preparing the cleaner 14
- Description of symbols on the cleaner 15
- English 15
- Are marked with the symbol 16
- Classification 16
- English 16
- Intended use 16
- Introduction 16
- The most important instructions 16
- English 17
- Preliminary operations 17
- English 18
- English 19
- General warnings about installation and use 19
- English 20
- The cleaner 20
- English 21
- English 22
- Maintenance 22
- English 23
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 23
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 23
- English 24
- Compliments nous tenons à vous remercier 25
- Français 25
- Preparation du nettoyeur haute pression 25
- Français 26
- Classification 27
- Emplois du nettoyeur haute pression 27
- Français 27
- Gnalées par le symbole 27
- Les instructions les plus importantes sont si 27
- Preface 27
- Français 28
- Operations preliminaires 28
- Français 29
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 30
- Français 30
- Français 31
- Français 32
- Entretien 33
- Français 33
- Français 34
- Mise au rebut 34
- Rangement 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien extraordinaire a la charge du centre de service apres vente 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 34
- Français 35
- Deutsch 36
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 36
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 36
- Deutsch 37
- Bol gekennzeichnet 38
- Deutsch 38
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 38
- Deutsch 39
- Vorbereitung 39
- Deutsch 40
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Deutsch 44
- Instandhaltung 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 47
- Español 47
- Preparacion de la hidrolimpiadora 47
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 48
- Español 48
- Aplicaciones de la maquina 49
- Clasificacion 49
- Das con el símbolo 49
- Español 49
- Las instrucciones más importantes están señala 49
- Prefacio 49
- Español 50
- Operaciones preliminares 50
- Español 51
- Advertencias generales de instalacion y uso 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Español 55
- Manutencion 55
- Español 56
- Español 57
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 58
- Português 58
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 58
- Português 59
- As instruções mais importantes estão 60
- Classificação 60
- Destino de emprego 60
- Marcadas pelo símbolo 60
- Português 60
- Prefácio 60
- Operações preliminares 61
- Português 61
- Português 62
- Advertências gerais de instalação e uso 63
- Português 63
- Português 64
- Português 65
- Manutenção 66
- Português 66
- Português 67
- Português 68
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 69
- Примите поздравления 69
- Русский 69
- Русский 70
- Введение 71
- Классификация 71
- Наиболее важная часть инструкций помечена 71
- Предназначение 71
- Русский 71
- Символом 71
- Предварительные операции 72
- Русский 72
- Русский 73
- Общие рекомендации по сборке и эксплуатации 74
- Русский 74
- Русский 75
- Русский 76
- Русский 77
- Уход 77
- О б с л у ж и ва н и я в ы п о л н я е м о г о 78
- Пользователем 78
- Русский 78
- С в о д н а я т а б л и ц а т е к у щ е г о 78
- Сервисным центром 78
- Русский 79
- Caratteristiche tecniche technical data 83
- Cod pldc89894 12 2006 84
Похожие устройства
- Portotecnica EVOLUTION 2960 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica EVOLUTION 2980 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica EVOLUTION 3670 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Sibi Max 2585T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Sibi Max 5160T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Sibi Max DS 3180T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Universe DS 1600 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Universe DS 2210 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Universe DS 2010 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Universe DS 2320 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Universe DS 2640 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica SILVER Jet DS 1810 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica SILVER Jet DS 2320 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica SILVER Jet DS 2260 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica SILVER Jet DS 2930 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Optima CMP 1210 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Optima CMP 149 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Optima CMP 1612 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Optima CMP 1714 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1012 M Инструкция по эксплуатации