GRAPHITE 59G019 [173/192] Minitrapano 59g019
![GRAPHITE 59G019 [173/192] Minitrapano 59g019](/views2/1382023/page173/bgad.png)
173
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
MINITRAPANO
59G019
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE
MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
MINI-SMERIGLIATRICE. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Avvertenze sulla sicurezza inerenti alle operazioni di smerigliatura, levigatura, smerigliatura con
carta vetrata, il funzionamento con l’impiego di spazzole a li metallici e taglio con dischi.
Ɣ Questo elettroutensile può essere utilizzato come smerigliatrice, lucidatrice, può essere inoltre
utilizzato per la fresatura, il taglio e la levigatura con carta vetrata, e la levigatura con spazzole
in lo metallico. È necessario rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, nonché istruzioni,
descrizioni e dati forniti assieme all’elettroutensile. Il mancato rispetto di queste raccomandazioni
può causare un pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali.
Ɣ Non utilizzare utensili di lavoro il cui uso con questo dispositivo non sia stato previsto e consigliato
dal produttore dell’elettroutensile. Il fatto che l’utensile possa essere montato sull’elettroutensile, non
ne garantisce la sicurezza d’utilizzo.
Ɣ La velocità nominale degli accessori per la smerigliatura deve essere almeno pari alla velocità
massima indicata sull’elettroutensile. Accessori per la smerigliatura operanti a velocità superiori a
quella nominale, possono rompersi e disintegrarsi in pezzi.
Ɣ Il diametro esterno e lo spessore dell’utensile di lavoro devono corrispondere alle dimensioni
indicate sull’elettroutensile. Utensili di lavoro dalle dimensioni inappropriate non possono essere
controllati o protetti in modo appropriato
Ɣ Dischi e rulli per smerigliatura, ed i restanti dispositivi devono perfettamente adatti all’alberino
o alla ghiera dell’elettroutensile. Gli accessori che non possono essere montati correttamente sugli
elementi di ssaggio dell’elettroutensile, ruotano in modo non uniforme, producono vibrazioni eccessive e
possono causare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
Ɣ Dischi e rulli per smerigliatura, utensili da taglio, nonché qualsiasi altro utensile di lavoro che
è stato montato sull’alberino, deve essere completamente inserto nella ghiera o nel mandrino.
Prestare attenzione cercando di ridurre al minimo la parte del perno, che rimane all’esterno,
rispetto alla parte del perno presente tra il disco e la ghiera. Qualora il perno non venga serrato
sucientemente o il disco sporga eccessivamente, l’utensile ssato su di esso può allentarsi ed essere
proiettato ad alta velocità.In nessun caso non utilizzare utensili di lavoro danneggiati. Prima di
ogni utilizzo ispezionare gli accessori, ad es. i dischi abrasivi, per individuare eventuali crepe
e distacchi di materiale, ispezionare i rulli per smerigliatura per individuare eventuali crepe,
punti di usura o forte usura, le spazzole in lo di ferro dal punto di vista di li allentati o rotti.
In caso di caduta dell’elettroutensile o dell’utensile di lavoro, controllare se questo non è stato
danneggiato, o sostituirlo con un altro utensile non danneggiato. Dopo aver ispezionato e
ssato l’utensile di lavoro, avviare l’elettroutensile e lasciarlo acceso per un minuto alla massima
velocità, facendo attenzione a restare al di fuori dell’area di pericolo dell’utensile di lavoro in
rotazione ed assicurandosi che nessuna persona terza si trovi in tale zona. Gli strumenti danneggiati
solitamente si rompono durante la prova.
Ɣ Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda del tipo di lavoro, indossare una
maschera protettiva che copra l’intero volto, protezioni per gli occhi o occhiali protettivi. Se
necessario, utilizzare mascherine antipolvere, protezioni dell’udito, guanti protettivi o un
grembiule speciale, per la protezione contro le piccole particelle di materiale smerigliato e
lavorato. Proteggere gli occhi contro i corpi esterni uttuanti nell’aria, proiettati durante il lavoro. La
mascherina antipolvere e di protezione delle vie respiratorie deve ltrare le polveri sorte durante l’impiego
dell’utensile. Un’esposizione prolungata al rumore può condurre alla perdita dell’udito.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Miniszlifierka 59g019 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 5 4 9
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Parametry techniczne 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék miniszlifierka mini grinder mini csiszologep model model modell 59g019 numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 15
- Gwarancja i serwis 16
- Detailed safety regulations 17
- Minigrinder 59g019 17
- Translation of the original instructions 17
- 2 3 5 4 19
- Preparation for operation 20
- Operation settings 22
- Operation and maintenance 23
- Environment protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Minischleifer 59g019 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitungs 25
- 2 3 5 4 28
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 33
- Umweltschutz 33
- Мини шлифовальная машина 59g019 34
- Перевод оригинальной инструкции 34
- Специальные требования безопасности 34
- 2 3 5 4 37
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Защита окружающей среды 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна міні 59g019 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- 2 3 5 4 47
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 50
- Зберігання та обслуговування 51
- Технічні характеристики 52
- Охорона середовища 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 54
- Mini csiszológép 59g019 54
- Részletes biztonsági előírások 54
- 2 3 5 4 57
- Felkészítés az üzembehelyezésre 58
- Munkavégzés beállítások 59
- Kezelés karbantartás 61
- Műszaki jellemzők 61
- Környezetvédelem 62
- Minipolizor 59g019 63
- Prescrieri amanutite de securitate 63
- Traducere a instrucțiunilor originale 63
- 2 3 5 4 66
- Pregătirea pentru lucru 67
- Lucrul setarea 68
- Deservirea întreţinerea 70
- Parametrii tehnici 70
- Protejarea mediului 71
- Minibruska 59g019 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 72
- Překlad původního návodu k používání 72
- 2 3 5 4 75
- Příprava k práci 76
- Provoz nastavení 77
- Péče a údržba 78
- Technické parametry 79
- Ochrana životního prostředí 80
- Detailné bezpečnostné predpisy 81
- Minibrúska 59g019 81
- Preklad pôvodného návodu na použitie 81
- 2 3 5 4 84
- Pred uvedením do prevádzky 85
- Práca nastavenia 86
- Ošetrovanie a údržba 88
- Technické parametre 88
- Ochrana životného prostredia 89
- Mini brusilnik 59g019 90
- Prevod izvirnih navodil 90
- Specifični varnostni predpisi 90
- 2 3 5 4 93
- Priprava na uporabo 94
- Uporaba nastavitve 95
- Vzdrževanje in hramba 96
- Tehnični parametri 97
- Varovanje okolja 98
- Detalios darbo saugos taisyklės 99
- Mini šlifuoklis 59g019 99
- Originalios instrukcijos vertimas 99
- 2 3 5 4 102
- Pasiruošimas darbui 103
- Darbas ir reguliavimas 104
- Aptarnavimas ir priežiūra 105
- Techniniai duomenys 106
- Aplinkos apsauga 107
- Detalizēti drošības noteikumi 108
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 108
- Mini slīpmašīna 59g019 108
- 2 3 5 4 110
- Sagatavošanās darbam 112
- Darbs iestatījumi 113
- Apkalpošana un apkope 114
- Tehniskie parametri 115
- Vides aizsardzība 115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 116
- Eriohutusjuhised 116
- Minilihvija 59g019 116
- 2 3 5 4 119
- Ettevalmistus tööks 120
- Töö seadistamine 121
- Kasutamine ja hooldus 122
- Tehnilised parameetrid 123
- Keskkonnakaitse 124
- Мини шлайфмашина 59g019 125
- Подробни правила за безопасност 125
- Превод на оригиналната инструкция 125
- 2 3 5 4 128
- Подготовка за работа 130
- Работа настройки 131
- Обслужване и поддръжка 133
- Защита на околната среда 134
- Технически параметри 134
- Detaljnji propisi o sigurnosti 135
- Mini brusilica 59g019 135
- Prijevod originalnih uputa 135
- 2 3 5 4 138
- Priprema za rad 139
- Rad postavke 140
- Rukovanje i održavanje 142
- Tehnički parametri 142
- Zaštita okoliša 143
- Minibrusilica 59g019 144
- Opšte mere bezbednosti 144
- Prevod orginalnog uputstva 144
- 2 3 5 4 147
- Priprema za rad 148
- Rad postavke 149
- Korišćenje i održavanje 151
- Tehničke karakteristike 151
- Zaštita sredine 152
- Κανονεσ ασφαλειασ 153
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 153
- Τριβειο απλο 59g019 153
- 2 3 5 4 157
- Προετοιμασια για εργασια 158
- Λειτουργια ρυθμιση 160
- Τεχνικη συντηρηση 161
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 162
- Προστασια περιβαλλοντοσ 163
- Mini lijadora 59g019 164
- Normas de seguridad detalladas 164
- Traducción del manual original 164
- 2 3 5 4 167
- Preparación para trabajar 168
- Trabajo ajustes 169
- Parametros técnicos 171
- Uso y mantenimiento 171
- Protección medioambiental 172
- Minitrapano 59g019 173
- Norme particolari di sicurezza 173
- Traduzione delle istruzioni originali 173
- 2 3 5 4 176
- Preparazione al funzionamento 177
- Funzionamento regolazione 179
- Utilizzo e manutenzione 180
- Parametri tecnici 181
- Protezione dell ambiente 182
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 183
- Mini slijper 59g019 183
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 183
- 2 3 5 4 186
- Werkvoorbereiding 187
- Werking instellingen 188
- Bediening en onderhoud 190
- Technische parameters 191
- Elektrische producten dienen niet tezamen met huisafval verzameld maar naar speciale bedrijven voor utilisatie afgevoerd te worden informatie over utilisatie wordt door de verkoper van het product of locale overheid verstrekken afgedankte elektrische en elektronische toestellen bevatten stoffen die van invloed voor het milieu kunnen zijn toestellen die niet naar de recyclage worden doorgegeven vormen een potentieel gevaar voor het milieu en menselijke gezondheid 192
- Met voorbehoud van wijzigingen invoering 192
- Milieubescherming 192
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации