GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации онлайн [185/192] 320580
![GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации онлайн [185/192] 320580](/views2/1382023/page185/bgb9.png)
185
Ɣ Schuif het werkstuk in het materiaal altijd conform de draairichting die op het toestel aangegeven
wordt. Bij het injuist inschuiven van het werkstuk kan de snijrand uit het bewerkte materiaal afspringen en
het elektrogereedschap in de richting van het verschuiven trekken.Bevestig het te bewerken element
altijd goed alvorens met het werk met gebruik van een draaivijl, freesgereedschap voor hoge
snelheden of hardmetalen freesgereedschap te beginnen. Zelfs kleine verplaatsing van zulk
werkstuk in de gleuf kan blokkade of terugslag als gevolg hebben. Blokkade van een vijl, frees voor snelle
bewerking of hardmetalen frees kan het afspringen van het werkstuk en het verlies van de controle over het
elektrogereedschap als gevolg hebben.
BIJZONDERE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BETREFFENDE SLIJPEN EN SNIJDEN MET SLIJPSTEEN
Ɣ Gebruik alleen slijpstenen bestemd voor het bepaalde elektrogereedschap en met de aangepaste
beschermer. De slijpstenen die geen toebehoren van het bepaalde elektrogereedschap vormen, kunnen
niet voldoende beschermd worden en zijn niet voldoende veilig.
Ɣ Voor conus of rechte slijpstukken gebruik alleen pennen met de juiste grootte en lengte, zonder
deze te moeten afsnijden. Het gebruik van de juiste slijpstukken vermindert het risico van het breken
ervan.
Ɣ Vermijd blokkering van de snijschijf of te grote druk. Voer geen te diepe sneden uit. De
overbelasting van de snijschijf verhoogt de belasting en het risico van klem raken of blokkade waardoor ook
het risico van terugslag of breken van de schijf.
Ɣ Plaas de handen nooit voor of achter de draaiende snijschijf. Het verschuiven van de snijschijf in het
bewerkte voorwerp in de richting naar zich kan bij terugslag het elektrogereedschap tezamen met de schijf
in de richting van de gebruiker afwerpen.
Ɣ Bij het klem raken van de snijschijf of pauze in het werk zet het elektrogereedschap uit en wacht
totdat de schijf volledig stopt. Trek nooit aan de bewegende schijf omdat zulke handeling de
terugslag als gevolg kan hebben. Onderzoek en verwijder de reden van het klem raken van de schijf.
Ɣ Zet het elektrogereedschap niet opnieuw aan indien deze steeds in het materiaal zit. Alvorens
met het snijden door te gaan, wacht totdat de snijschijf het volledige toerental bereikt. In een
ander geval de slijpsteen kan aanhaken, van het bewerkte materiaal uitspringen of terugslag veroorzaken.
Ɣ Alvorens met de bewerking te beginnen, ondersteun platen of grote voorwerpen zodat het
risico van terugslag door klem geraakte schijf verminderd wordt. Grote voorwerpen kunnen
onder eigen gewicht afbuigen. Ondersteun het bewerkte voorwerp van beide kanten, zoveel in de buurt
van de snijlijn alsook bij de rand.
Ɣ Wees bijzonder voorzichtig bij het snijden van openingen of operaties in andere onzichtbare
gebieden. De in het materiaal verdiepende snijschijf kan terugslag van het gereedschap bij het aanraken
van gas-, riool-, elektrische of andere leidingen veroorzaken.
AANVULLENDE BIJZONDERE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BETREFFENDE WERK MET GEBRUIK
VAN DRAADBORSTELS
Ɣ Neem in acht dat zelfs bij normaal gebruik raakt de borstel de draden kwijt. Overbelast de
draden niet door te sterke druk. De in de lucht vliegende stukken draad kunnen makkelijk door dunne
kleding en/of huid doorheen gaan.
Ɣ Alvorens met het werk te beginnen, zet het elektrogereedschap aan, zodat de borstels door ten
minste één minuut met de normale werksnelheid draaien. Let op dat er in deze tijd niemand voor
of op de lijn van de borstel zich bevindt. Tijdens het aanlopen van het elektrogereedschap kunnen er
kleine onderdelen van de draad vrijkomen en afspringen.
Ɣ Richt de draaiende draadborstel nooit in de richting van jezelf. Tijdens het bewerken met gebruik
van de draadborstels kunnen er kleine onderdelen van de draad met grote snelheid worden afgeworpen en
de huid verwonden.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Ɣ Het is verboden om de exibele aandrijfas te gebruiken indien deze te uitgebogen is. Te grote
uitbuiging van de as kan te hoge temperatuur van de behuizing veroorzaken
Ɣ Voordat met enige regel- of uitwisselingswerkzaamheden te beginnen, dient de aansluiting van de
mini-slijper met de netspanning te worden onderbroken. De nalatigheid van deze handeling kan
onverwachte lichaamsletsels veroorzaken.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Miniszlifierka 59g019 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 5 4 9
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Parametry techniczne 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska wyrób product termék miniszlifierka mini grinder mini csiszologep model model modell 59g019 numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 15
- Gwarancja i serwis 16
- Detailed safety regulations 17
- Minigrinder 59g019 17
- Translation of the original instructions 17
- 2 3 5 4 19
- Preparation for operation 20
- Operation settings 22
- Operation and maintenance 23
- Environment protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Minischleifer 59g019 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitungs 25
- 2 3 5 4 28
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 33
- Umweltschutz 33
- Мини шлифовальная машина 59g019 34
- Перевод оригинальной инструкции 34
- Специальные требования безопасности 34
- 2 3 5 4 37
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Защита окружающей среды 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна міні 59g019 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- 2 3 5 4 47
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 50
- Зберігання та обслуговування 51
- Технічні характеристики 52
- Охорона середовища 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 54
- Mini csiszológép 59g019 54
- Részletes biztonsági előírások 54
- 2 3 5 4 57
- Felkészítés az üzembehelyezésre 58
- Munkavégzés beállítások 59
- Kezelés karbantartás 61
- Műszaki jellemzők 61
- Környezetvédelem 62
- Minipolizor 59g019 63
- Prescrieri amanutite de securitate 63
- Traducere a instrucțiunilor originale 63
- 2 3 5 4 66
- Pregătirea pentru lucru 67
- Lucrul setarea 68
- Deservirea întreţinerea 70
- Parametrii tehnici 70
- Protejarea mediului 71
- Minibruska 59g019 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 72
- Překlad původního návodu k používání 72
- 2 3 5 4 75
- Příprava k práci 76
- Provoz nastavení 77
- Péče a údržba 78
- Technické parametry 79
- Ochrana životního prostředí 80
- Detailné bezpečnostné predpisy 81
- Minibrúska 59g019 81
- Preklad pôvodného návodu na použitie 81
- 2 3 5 4 84
- Pred uvedením do prevádzky 85
- Práca nastavenia 86
- Ošetrovanie a údržba 88
- Technické parametre 88
- Ochrana životného prostredia 89
- Mini brusilnik 59g019 90
- Prevod izvirnih navodil 90
- Specifični varnostni predpisi 90
- 2 3 5 4 93
- Priprava na uporabo 94
- Uporaba nastavitve 95
- Vzdrževanje in hramba 96
- Tehnični parametri 97
- Varovanje okolja 98
- Detalios darbo saugos taisyklės 99
- Mini šlifuoklis 59g019 99
- Originalios instrukcijos vertimas 99
- 2 3 5 4 102
- Pasiruošimas darbui 103
- Darbas ir reguliavimas 104
- Aptarnavimas ir priežiūra 105
- Techniniai duomenys 106
- Aplinkos apsauga 107
- Detalizēti drošības noteikumi 108
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 108
- Mini slīpmašīna 59g019 108
- 2 3 5 4 110
- Sagatavošanās darbam 112
- Darbs iestatījumi 113
- Apkalpošana un apkope 114
- Tehniskie parametri 115
- Vides aizsardzība 115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 116
- Eriohutusjuhised 116
- Minilihvija 59g019 116
- 2 3 5 4 119
- Ettevalmistus tööks 120
- Töö seadistamine 121
- Kasutamine ja hooldus 122
- Tehnilised parameetrid 123
- Keskkonnakaitse 124
- Мини шлайфмашина 59g019 125
- Подробни правила за безопасност 125
- Превод на оригиналната инструкция 125
- 2 3 5 4 128
- Подготовка за работа 130
- Работа настройки 131
- Обслужване и поддръжка 133
- Защита на околната среда 134
- Технически параметри 134
- Detaljnji propisi o sigurnosti 135
- Mini brusilica 59g019 135
- Prijevod originalnih uputa 135
- 2 3 5 4 138
- Priprema za rad 139
- Rad postavke 140
- Rukovanje i održavanje 142
- Tehnički parametri 142
- Zaštita okoliša 143
- Minibrusilica 59g019 144
- Opšte mere bezbednosti 144
- Prevod orginalnog uputstva 144
- 2 3 5 4 147
- Priprema za rad 148
- Rad postavke 149
- Korišćenje i održavanje 151
- Tehničke karakteristike 151
- Zaštita sredine 152
- Κανονεσ ασφαλειασ 153
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 153
- Τριβειο απλο 59g019 153
- 2 3 5 4 157
- Προετοιμασια για εργασια 158
- Λειτουργια ρυθμιση 160
- Τεχνικη συντηρηση 161
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 162
- Προστασια περιβαλλοντοσ 163
- Mini lijadora 59g019 164
- Normas de seguridad detalladas 164
- Traducción del manual original 164
- 2 3 5 4 167
- Preparación para trabajar 168
- Trabajo ajustes 169
- Parametros técnicos 171
- Uso y mantenimiento 171
- Protección medioambiental 172
- Minitrapano 59g019 173
- Norme particolari di sicurezza 173
- Traduzione delle istruzioni originali 173
- 2 3 5 4 176
- Preparazione al funzionamento 177
- Funzionamento regolazione 179
- Utilizzo e manutenzione 180
- Parametri tecnici 181
- Protezione dell ambiente 182
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 183
- Mini slijper 59g019 183
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 183
- 2 3 5 4 186
- Werkvoorbereiding 187
- Werking instellingen 188
- Bediening en onderhoud 190
- Technische parameters 191
- Elektrische producten dienen niet tezamen met huisafval verzameld maar naar speciale bedrijven voor utilisatie afgevoerd te worden informatie over utilisatie wordt door de verkoper van het product of locale overheid verstrekken afgedankte elektrische en elektronische toestellen bevatten stoffen die van invloed voor het milieu kunnen zijn toestellen die niet naar de recyclage worden doorgegeven vormen een potentieel gevaar voor het milieu en menselijke gezondheid 192
- Met voorbehoud van wijzigingen invoering 192
- Milieubescherming 192
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации