GRAPHITE 59G262 [41/116] Deservirea si conservatia
![GRAPHITE 59G262 [41/116] Deservirea si conservatia](/views2/1382077/page41/bg29.png)
41
AJUSTARE VITEZEI DE ROTIRE
Pe carcasa slefuitorului se afla butonul de ajustarea vitezei de rotire (3). Viteza de rotire se ajusteaza
dependent de necesitate (depinde de ex de tipul hartiei abrazive, duritatii materialului prelucrat, moduluj
de lucru etc). Rotirea butonului vitezei rotatiilor (3) mareste sau micsoreaza rotatiile discului de lucru
(g. H).
LUCRUL CU SLEFUITORUL
Suprafaţa de prelucrat trebuie e uscată, fără corpuri străine ca ex. şuruburi, cuie etc. Slefuitorul
trebuie ţinut sigur , cu ambele mâini.
Ɣ Porneşte slefuitorul şi aşteaptă, pănă ce discul de lucru prinde viteza de rotire maximă.
Ɣ Toată suprafaţa şlefuitoare a tălpii trebuie să adereze la suprafaţa prelucrată ( discul de lucru cât şi
scutul discului se ajustează la suprafaţa respectivă).
Ɣ După pornirea slefuitorului, apasă-l moderat, deplasându-l rotativ pe materialul prelucrat, în direcţii
transversale sau longitudinale.
Ɣ Apăsarea exagerată nu măreşte eficacitatea lucrului, însă poate uza rapid hartia abrazivă.
Ɣ Indepărtând discul de lucru, în timpul lucrului, de la suprafaţa prelucrată, duce la prăfuirea încăperii în
care lucrezi.
Ɣ Eficacitatea şi calitatea suprafeţei şlefuite, în mare măsură depinde de tipul hârtiei abrazive utilizate şi
a forţei de apăsre. Hârtia abrazicvă se asortează cel mai bine pe cale de probe.
Ɣ La terminarea şlefuirii, se uşurează apăsarea slefuitorului, opreşte motorul slefuitorului.
Ɣ Schimbă hârtia abrazivă atunci când observi că este deja uzata.
Ɣ Se recomandă faci întreruperi în timpul lucrului.
Slefuitorul trebuie pornit numai în cazul în care discul de lucru nu este rezemat pe suprafaţa de lucru
respectivă.
GOLIREA SACULUI DE PRAF
Dacă nivelul prafului din sac este mare, puterea aspiraţiei este mult mai mică.
Ɣ Cu scopul golirii sacului de praf, trebuie scoasa sipca din partea inferioara a sacului, iar sacul se poate
goli de praful de ghips adunat.
Ɣ Dupa golirea sacului, sipca trebuie bagata la loc, in asa mod incat sacul sa fie inchis.
DESERVIREA SI CONSERVATIA
Inainte de a efectua ori ce fel de activităţi referitor la instalare, ajustare, reparaţie sau altă deservire
ştecărul conductei de alimentare trebuie neapărat scos din priza cu tensiune.
Ɣ Slefuitorul trebuie menţinut totdeauna curat.
Ɣ Nu spăla nici odată elementele şlefuitorului cu apă sau cu alte lichide.
Ɣ Slefuitorul trebuie curăţat cu perie.
Ɣ Tine minte ca orificiile de ventilaţie de pe carcasă trebuie să fie curăţate regulat spre a evita
supraîncălzirea motorului.
Ɣ In cazul în care vei observa scânteierea exagerată a comutatorului, trebuie verificată starea cărbunilor
motorului.
Ɣ Slefuitorul trebuie păstrat la loc uscat, inacesibil copiilor.
SCHIMBAREA TALPII DE LUCRU
Talpa de lucru defectată, trebuie neapărat înlocuită.
Ɣ Se deşurubează şurubul de fixarea tălpii de lucru (10) (g. I).
Ɣ Inlocueşte talpa de lucru cu ala nouă, înşurubează şurubul de fixarea tălpii.
SCHIMBAREA PERIILOR DE CARBUNE
Când cărbunii se vor scurta ( cam până la 5 mm) sau vor fi crăpaţi sau vor fi arşi, trebuie înlocuiţi cu alţi
cărbuni noi. Totdeauna, cărbunii trebuie înlocuiţi simultan.
Ɣ Desfaă capacul periilor de carbune (2).
Ɣ Scoate carbunii uzati.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka do gipsu 59g262 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Plaster sander 59g262 13
- Translation of the original instructions 13
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Environment protection 17
- Specifications 17
- Besondere sicherheitsbestimmungen 18
- Schleifmaschine für gips 59g262 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betrieb einstellungen 20
- Vorbereiten für die inbetriebnahme 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Правила техники безопасности 23
- Шлифовальная машина для гипсовых поверхностей 59g262 23
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Технические параметры 27
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Правила техніки безпеки 28
- Шліфмашинка по гіпсу 59g262 28
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Підготовка до роботи 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Охорона середовища 32
- Технічні характеристики 32
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Falcsiszoló 59g262 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Felkészítés az üzembehelyezésre 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelés karbantartás 36
- Környezetvédelem 37
- Műszaki jellemzők 37
- Prescriptii amanuntite de securitate 38
- Slefuitor de suprafeţe de ipsos 59g262 38
- Traducere a instrucţiunilor originale 38
- Lucrul ajustari 40
- Pregatirea pentru lucru 40
- Deservirea si conservatia 41
- Parametrii tehnici 42
- Protejarea mediului 42
- Bruska na sádru 59g262 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- Provoz nastavení 45
- Příprava k práci 45
- Péče a údržba 46
- Ochrana životního prostředí 47
- Technické parametry 47
- Brúska na sadru 59g262 48
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Ochrana životného prostredia 52
- Technické parametre 52
- Brusilnik površin 59g262 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 55
- Vzdrževanje in hramba 56
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- Detalios saugos taisyklės 58
- Gipso šlifuoklis 59g262 58
- Originalios instrukcijos vertimas 58
- Darbas ir nustatymai 60
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Aplinkos apsauga ir 62
- Techniniai duomenys 62
- Detalizētie drošības noteikumi 63
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 63
- Ģipša slīpmašīna 59g262 63
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkope un apkalpošana 66
- Tehniskie parametri 67
- Vides aizsardzība 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 68
- Eriohutusjuhised 68
- Kipsplaadilihvija 59g262 68
- Ettevalmistus tööks 70
- Töö seadistamine 70
- Hooldus ja hoidmine 71
- Keskkonnakaitse 72
- Tehnilised parameetrid 72
- Подробни правила за безопасност 73
- Превод на оригиналната инструкция 73
- Шлайф за гипс 59g262 73
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 75
- Обслужване и поддръжка 76
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Brusilica za gips 59g262 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 80
- Rukovanje i održavanje 81
- Tehnički podaci 82
- Zaštita okoliša 82
- Brusilica za gips 59g262 83
- Opšte mere bezbednosti 83
- Prevod orginalnog uputstva 83
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Tehničke karakteristike 87
- Zaštita sredine 87
- Κανονεσ ασφαλειασ 88
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 88
- Τριβειο τοιχου για γυψινεσ επιφανειεσ 59g262 88
- Λειτουργια ρυθμισεισ 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Τεχνικη συντηρηση 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 92
- Τεχνικεσ παραμετροι 92
- Amoladora de yeso 59g262 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Preparación para trabajar 95
- Trabajo configuración 95
- Uso y mantenimiento 96
- Parametros técnicos 97
- Protección medioambiental 97
- Levigatrice per pareti 59g262 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- Funzionamento regolazioni 100
- Preparazione al funzionamento 100
- Servizio e manutenzione 101
- Caratteristiche tecniche 102
- Protezione dell ambiente 102
- Indicações de segurança detalhadas 103
- Lixadeira para gesso 59g262 103
- Tradução do manual original 103
- Preparação para o trabalho 105
- Trabalho configurações 105
- Serviço e conservação 106
- Parâmetros técnicos 107
- Proteção do meio ambiente 107
- Ponceuse platre 59g262 108
- Regles de securite detaillees 108
- Traduction de la notice d emploi originale 108
- Preparation au travail 110
- Travail reglaes 110
- Service et entretien 111
- Parametres techniques 112
- Protection de l environnement 112
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G004 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G008 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G000 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G010 Инструкция по эксплуатации