GRAPHITE 59G020 [6/64] Praca ustawienia
![GRAPHITE 59G020 [6/64] Praca ustawienia](/views2/1382118/page6/bg6.png)
6
Nazwa: Brzeszczot do drewna HCS
Rodzaj materiału: Drewno, materiały drewnopochodne, tworzywa
sztuczne.
Przeznaczenie: Cięcia rozdzielające i wgłębne w narożnikach i
miejscach trudno dostępnych, w pobliżu powierzchni.
Przykład: Wycięcia w płytach meblowych, skracanie listew
podłogowych, cięcia wgłębne przy pasowaniu paneli podłogowych.
Nazwa: Tarcza półokrągła z nasypem wolframowym
Rodzaj materiału: Fugi cementowe, miękkie płytki ceramiczne,
twardsze tworzywa sztuczne i inne materiały.
Przeznaczenie: Przycinanie i odcinanie blisko krawędzi, w
narożnikach lub w miejscach trudnodostępnych.
Przykład: Usuwanie fug, wycinanie otworów w płytkach
ceramicznymi lub tworzywach sztucznych.
Nazwa: Stopa szlierska Delta
Rodzaj materiału: Drewno, materiały drewnopochodne, materiały
abrazyjne.
Przeznaczenie: Szlifowanie w miejscach trudnodostępnych i
narożnikach na twardym podłożu.
Przykład: Usuwanie zaprawy lub kleju do płytek ceramicznych,
szlifowanie drewna litego, polerowanie.
Nazwa: Skrobak sztywny
Rodzaj materiału: Wykładziny, podłogi, płytki ceramiczne.
Przeznaczenie: Skrobanie na twardym podłożu miękkich
materiałów.
Przykład: Usuwanie resztek zaprawy, kleju do wykładzin lub płytek
ceramicznych.
NAKŁADANIE / WYMIANA PAPIERU ŚCIERNEGO
Stopa szlierska wyposażona jest w system montażu na tzw. rzep
celem szybkiej i łatwej wymiany papieru ściernego. W zależności
od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania
materiału należy wybrać papier ścierny o właściwej gradacji.
Dopuszcza się stosowanie wszystkich rodzajów papieru ściernego
jak również włókniny lub lcu polerskiego.
Należy używać tylko odpowiedni papier ścierny z otworami
(perforowany).
• Zbliżyć papier ścierny do stopy szlierskiej (1).
• Umieścić papier ścierny tak, aby jego otwory (a) pokrywały się z
otworami w stopie szlierskiej (1).
• Docisnąć papier do stopy szlierskiej (1).
• Upewnić się, czy otwory w papierze ściernym i stopie szlierskiej
w pełni pokrywają się, co zapewni optymalną możliwość
odprowadzania pyłu.
• Aby zdjąć papier ścierny należy odchylić go z jednej strony, a
następnie pociągnąć (rys. A).
MOCOWANIE NARZĘDZI ROBOCZYCH
• Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robocze.
• Odkręcić za pomocą klucza sześciokątnego śrubę (6), zdjąć
podkładkę i wyjąć narzędzie robocze.
• Umieścić narzędzie robocze w uchwycie narzędziowym w
taki sposób, aby zamknąć zatrzaskowe połączenia narzędzia z
uchwytem narzędziowym.
• Aby umożliwić pracę w pozycji najbardziej dogodnej i bezpiecznej
dla obsługującego, narzędzia robocze można nałożyć na uchwyt
narzędziowy w dowolnych pozycjach zatrzaskowych (rys. B).
• Narzędzie robocze powinno być nałożone w ten sposób, aby
wygięciem skierowane było do dołu.
• Zamocować narzędzie robocze zakładając podkładkę i dokręcając
śrubę (6).
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia roboczego.
Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane narzędzia robocze
mogą się podczas pracy obsunąć i spowodować zagrożenie dla
osoby obsługującej.
ODPROWADZANIE PYŁU
Pyły niektórych materiałów jak: powłoki malarskie z zawartością
ołowiu, niektóre gatunki drewna np. dębiny lub buczyny czy
materiały zawierające azbest mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia. Dlatego też, zaleca się stosowanie zewnętrznych
systemów odprowadzania pyłu, dobrą wentylację stanowiska
pracy i używanie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem.
Urządzenie posiada w swoim wyposażeniu nakładkę do
odprowadzania pyłu, którą po zamontowaniu należy podłączyć
do zewnętrznego systemu odciągania pyłu np. odkurzacza
dostosowanego do rodzaju pyłu.
• Wyjąć ewentualnie już zamontowane narzędzie robocze.
• Założyć nakładkę odprowadzania pyłu (5) i spiąć klamrą (4).
• Podłączyć wąż ssący np. odkurzacza do adaptera (3) nakładki
odprowadzania pyłu (5).
• Zamontować narzędzie robocze w uchwycie narzędziowym.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Włączenie - przesunąć włącznik (2) do przodu w poz. I (rys. C).
Wyłączenie - przesunąć włącznik (2) do tyłu w poz. O.
Uważać, aby nie przesłonić otworów w obudowie służących do
wentylacji silnika urządzenia.
ZASADA DZIAŁANIA
Dzięki częstotliwości oscylacji 20000/min pod kątem 2,8°
elektronarzędzie umożliwia precyzyjną pracę w niewielkich
przestrzeniach i narożach.
PIŁOWANIE / PRZECINANIE
Należy stosować jedynie nieuszkodzone w dobrym stanie
technicznym narzędzia robocze.
Przed przystąpieniem do piłowania lub przecinania drewna,
płyt wiórowych, materiałów drewnopochodnych itp. należy
sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak gwoździe,
śruby itp. Usunąć ciała obce lub użyć właściwego brzeszczotu
do ich usunięcia. Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w
miękkich materiałach jak drewno, płyty gipsowe lub podobne.
Przecinanie płytek ceramicznych powoduje szybsze zużycie
narzędzia roboczego.
SZLIFOWANIE
Wydajność pracy podczas szlifowania powierzchni uzależniona
jest w głównej mierze od rodzaju i jakości papieru ściernego,
oraz siły nacisku podczas obróbki. Nadmierny nacisk nie
prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do
szybszego zużycia papieru ściernego oraz może być przyczyną
przegrzania elektronarzędzia. Należy pracować z umiarkowanym,
równomiernym naciskiem.
Celem dokładnego oszlifowania narożników lub krawędzi w
Содержание
- Aptarnavimo instrukcija 31 3
- Betriebsanleitung 10 3
- Gebruiksaanwijzing 58 3
- Használati utasítás 18 3
- Instrucciones de uso 48 3
- Instruction manual 8 3
- Instructiuni de deservire 21 3
- Instrukce k obsluze 23 3
- Instrukcja obsługi 5 3
- Kasutusjuhend 36 3
- La notice d emploi 56 3
- Lietošanas instrukcija 33 3
- Manual de instruções 53 3
- Manuale per l uso 51 3
- Navodila za uporabo 28 3
- Návod na obsluhu 26 3
- Upute za upotrebu 41 3
- Uputstvo za upotrebu 43 3
- Οδηγιεσ χρησησ 45 3
- Інструкція з експлуатації 16 3
- Инструкция за обслужване 38 3
- Руководство по эксплуатации 13 3
- Instrukcja oryginalna obsługi urządzenie wielofunkcyjne 59g020 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Praca ustawienia 6
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Translation of the original instructions multi purpose tool 59g020 8
- Preparation for operation 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitungs mehrzweckgerät 59g020 10
- Betriebsvorbereitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Перевод оригинальной инструкции многофункциональный инструмент 59g020 13
- Правила техники безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Защита окружающей среды 15
- Работа настройка 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Переклад інструкції з оригіналу пристрій багатофункційний 59g020 16
- Правила техніки безпеки під час користування багатофункційним пристроєм 16
- Підготовка до роботи 17
- Eredeti használati utasítás fordítása multifunkciós elektromos szerszám 59g020 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Зберігання та обслуговування 18
- Охорона середовища 18
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Технічні характеристики 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 19
- Kezelés karbantartás 20
- Munkavégzés beállítások 20
- Környezetvédelem 21
- Műszaki jellemzők 21
- Prescriptii amanuntite de securitate 21
- Traducere a instrucțiunilor originale 21
- Utilaj polifunctional 59g020 21
- Pregatirea p t lucru 22
- Deservirea si intretinerea 23
- Lucrul ajustarile 23
- Multifunkční zařízení 59g020 23
- Parametrii tehnici 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 23
- Protejarea mediului 23
- Překlad původního návodu k používání 23
- Příprava k práci 24
- Provoz nastavení 25
- Péče a údržba 25
- Detailné bezpečnostné predpisy 26
- Multifunkčné zariadenie 59g020 26
- Ochrana životního prostředí 26
- Preklad pôvodného návodu na použitie 26
- Technické parametry 26
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Práca nastavenia 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Prevod izvirnih navodil 28
- Specifični varnostni predpisi 28
- Technické parametre 28
- Večfunkcijsko orodje 59g020 28
- Priprava na uporabo 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Daugiafunkcinis įrankis 59g020 31
- Detalios saugos taisyklės 31
- Originalios instrukcijos vertimas 31
- Pasiruošimas darbui 31
- Varovanje okolja 31
- Darbas ir nustatymai 32
- Aplinkos apsauga ir 33
- Aptarnavimas ir priežiūra 33
- Daudzfunkcionāla ierīce 59g020 33
- Detalizētie drošības noteikumi 33
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 33
- Techniniai duomenys 33
- Sagatavošanās darbam 34
- Apkalpošana un apkope 35
- Darbs iestatījumi 35
- Tehniskie parametri 35
- Vides aizsardzība 35
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 36
- Eriohutusjuhised 36
- Ettevalmistus tööks 36
- Mitmefunktsiooniline tööriist 59g020 36
- Hooldus ja hoidmine 37
- Töö seadistamine 37
- Keskkonnakaitse 38
- Tehnilised parameetrid 38
- Мултифункционално устройство 59g020 38
- Подробни правила за безопасност 38
- Превод на оригиналната инструкция 38
- Подготовка за работа 39
- Защита на околната среда 40
- Обслужване и поддръжка 40
- Работа настройки 40
- Технически параметри 40
- Posebni propisi o sigurnosti 41
- Prijevod originalnih uputa 41
- Priprema za rad 41
- Višenamjenski uređaj 59g020 41
- Rad postavke 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Opšte mere bezbednosti 43
- Prevod orginalnog uputstva 43
- Tehnički parametri 43
- Višefunkcionalni uređaj 59g020 43
- Zaštita okoliša 43
- Priprema za rad 44
- Korišćenje i održavanje 45
- Rad postavke 45
- Tehničke karakteristike 45
- Zaštita sredine 45
- Κανονεσ ασφαλειασ 45
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 45
- Πολυεργαλειο 59g020 45
- Προετοιμασια για εργασια 46
- Λειτουργια ρυθμιση 47
- Τεχνικη συντηρηση 47
- Herramienta multifunción 59g020 48
- Normas de seguridad detalladas 48
- Traducción del manual original 48
- Προστασια περιβαλλοντοσ 48
- Τεχνικεσ παραμετροι 48
- Preparación para trabajar 49
- Parametros técnicos 50
- Protección medioambiental 50
- Trabajo configuración 50
- Uso y mantenimiento 50
- Norme particolari di sicurezza 51
- Preparazione al funzionamento 51
- Traduzione delle istruzioni originali 51
- Utensile multifunzione 59g020 51
- Funzionamento regolazioni 52
- Caratteristiche tecniche 53
- Protezione dell ambiente 53
- Regras de segurança detalhadas 53
- Servizio e manutenzione 53
- Tradução do manual de instruções original 53
- Tudo em um 59g020 53
- Preparação para o trabalho 54
- Parâmetros técnicos 55
- Serviço e conservação 55
- Trabalho configurações 55
- Outil multifonction 59g020 56
- Proteção do meio ambiente 56
- Regles de securite detaillees 56
- Traduction de la notice d emploi originale 56
- Preparation au travail 57
- Multifunctioneel toestel 59g020 58
- Parametres techniques 58
- Protection de l environnemlent 58
- Service et entretien 58
- Travail reglaes 58
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 59
- Werkvoorbereiding 59
- Bediening en onderhoud 60
- Werk instellingen 60
- Gegevens in verband met lawaai en trillingen 61
- Milieubescherming 61
- Technische parameters 61
Похожие устройства
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации