GRAPHITE 58G601 [11/80] Operation and maintenance
![GRAPHITE 58G601 [11/80] Operation and maintenance](/views2/1382133/page11/bgb.png)
11
LEFT RIGHT DIRECTION OF ROTATION
Choose direction of spindle rotation with the selector switch (2) (g. B).
Right rotation – move the switch (2) to the extreme left position.
Left rotation – move the switch (2) to the extreme right position.
* The possibility is reserved that in certain cases position of the switch relating to rotation direction may be dierent than
specied. Please refer to graphic signs placed on the switch or tool body.
Do not change direction of rotation when the spindle of the drill is rotating. Check if the position of
the selector switch is correct before starting the tool.
DRILLING HOLES
● When drilling a hole with large diameter, it is recommended to drill smaller hole and then ream it to
appropriate diameter. It prevents overloading the drill.
When drilling deep holes drill gradually to smaller depths, then remove drill to remove chips and dust ●
from the hole.
If a drill jam occurs during drilling, turn o the drill immediately to prevent its damage. Change direction ●
of rotation to remove the drill from the hole.
Keep the drill in the axis of the hole. Keeping the drill perpendicular to the surface of the processed ●
material is highly desirable. Doing otherwise may cause drill jam or breaking in the hole and a user
injury in consequence.
Long lasting drilling at low rotational speed of the spindle may cause motor overheating. Provide
periodic breaks during operation or let the tool operate at maximum speed with no load for
approximately 3 minutes. Do not cover holes for motor ventilation in the tool body.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from the mains socket before commencing any activities related to
installation, adjustment, repair or maintenance.
Rotary drill does not require any additional lubrication or special maintenance. There are no user serviceable
parts inside the tool. Never use water or other chemical liquids for cleaning the drill. Wipe the tool with
a dry cloth only. Always keep the drill in dry place. Always keep the ventilation holes on the drill body
pervious. In case of power cord damage replace it with a cord with the same specication. Entrust the repair
to a qualied specialist or a service.
DRILL CHUCK INSTALLATION AND REMOVAL
● Open drill chuck (1) jaws.
Unscrew the drill chuck xing screw with cross screwdriver, by turning it clockwise (left-hand thread). ●
Install hexagonal key in the drill chuck ( ● 1) (g. C).
Hold the spindle with at spanner and gently tap the end of the hexagonal key. ●
Unscrew the drill chuck. ●
Installation of the drill chuck is similar to deinstallation, only the sequence of actions is reversed.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Replace immediately used up (shorter than 5 mm), burnt or cracked motor carbon brushes. Always
replace both brushes at a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualied person. Only original parts should be
used.
All defects should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Wiertarka bezudarowa 58g601 4
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Detailed safety regulations 9
- Original manual instruction 9
- Rotary drill 58g601 9
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Operation and maintenance 11
- Environment protection 12
- Technical parameters 12
- Bohrmaschine ohne schlagfunktion 58g601 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Originalbetriebsanleitung 13
- Betrieb einstellungen 14
- Betriebsvorbereitung 14
- Bedienung und wartung 15
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 16
- Дрель безударная 58g601 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Специальные требования безопасности 17
- Подготовка к работе 18
- Работа настройка 18
- Обслуживание и консервация 19
- Защита окружающей среды 20
- Технические параметры 20
- Інструкція оригінальна з експлуатації 21
- Дриль безударний 58g601 21
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 21
- Порядок роботи робочі налаштування 22
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Ütvefúró 58g601 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Környezetvédelem 28
- Műszaki jellemzők 28
- A instructiune originala de deservire 29
- Bormaşină fără percuţie 58g601 29
- Prescrieri amanuntite de securitate 29
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici date nominale 32
- Protejarea mediului 32
- Bezpříklepová vrtačka 58g601 33
- Originální návod k obsluze 33
- Podrobné bezpečnostní pokyny 33
- Provoz nastavení 34
- Příprava k práci 34
- Péče a údržba 35
- Ochrana životního prostředí 36
- Technické parametry 36
- Detailné bezpečnostné predpisy 37
- Originálny návod na obsluhu 37
- Vŕtačka bez príklepu 58g601 37
- Pred uvedením do prevádzky 38
- Práca nastavenia 38
- Ošetrovanie a údržba 39
- Ochrana životného prostredia 40
- Technické parametre 40
- Brezudarni vrtalnik 58g601 41
- Originalna navodila za uporabo 41
- Specifični varnostni predpisi 41
- Priprava na uporabo 42
- Uporaba nastavitve 42
- Oskrba in hramba 43
- Tehnični parametri 44
- Varovanje okolja 44
- Detalios saugumo taisyklės 45
- Gręžtuvas nesmūginis 58g601 45
- Ptarnavimo instrukcija originali 45
- Darbas ir nustatymai 46
- Pasiruošimas darbui 46
- Aptarnavimas ir saugojimas 47
- Aplinkos apsauga ir 48
- Techniniai duomenys 48
- Detalizētie drošības noteikumi 49
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 49
- Triecienurbjmašīna 58g601 49
- Praca ustawieni 50
- Sagatavošanās darbam 50
- Apkalpošana un apkope 51
- Tehniskie parametri 52
- Vides aizsardzība 52
- Löögifunktsioonita trell 53
- Originaaljuhend 53
- Täiendavad ohutusjuhised 53
- Ettevalmistus tööks 54
- Töötamine seadistamine 54
- Hooldus ja hoidmine 55
- Keskkonnakaitse 56
- Tehnilised parameetrid 56
- Безударна бормашина 58g601 57
- Оригинална инструкция за обслужване 57
- Подробни правила за безопасност 57
- Подготовка за работа 58
- Работа настройки 58
- Обслужване и поддръжка 59
- Опазване на околната среда 60
- Технически параметри 60
- Bušilica bez udara 58g601 61
- Originalne upute za upotrebu 61
- Posebni propisi o sigurnosti 61
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehnički parametri 64
- Zaštita okoliša 64
- Bušilica bez udara 58g601 65
- Opšte mere bezbednosti 65
- Originalno uputstvo za upotrebu 65
- Priprema za rad 66
- Rad postavke 66
- Rukovanje i održavanjei 67
- Tehničke karakteristike 68
- Zaštita sredine 68
- Δραπανο χωρισ κρουση πρωτοτυπεσ 69
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 69
- Πρωτοτυπο εγχειριδιο χρησησ 69
- Εργασια συντονισμοσ 70
- Προετοιμασια για εργασια 70
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 71
- Προστασια περιβαλλοντοσ 72
- Τεχνικεσ παραμετροι 72
- Instrucciones de uso originales 73
- Normas de seguridad detalladas 73
- Taladro sin impacto 58g601 73
- Preparación para trabajar 74
- Trabajo configuración 74
- Uso y mantenimiento 75
- Parametros técnicos 76
- Protección medioambiental 76
- Manuale per l uso 77
- Norme particolari di sicurezza 77
- Trapano senza percussione 58g601 77
- Funzionamento regolazioni 78
- Preparazione al funzionamento 78
- Servizio e manutenzione 79
- Parametri tecnici 80
- Protezione dell ambiente 80
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac Optima EZV 30 Инструкция по эксплуатации