Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [4/32] Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex
![Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [4/32] Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex](/views2/1382508/page4/bg4.png)
ES
Español
1. Datos técnicos (ver Fig. 5).
CP6768EX-P18D & CP6778EX-P18D ATEX
3/4“ & 1“ Llave Neumática
presión máx. 6,3 bar (90 psi)
a
hd
:Nivel de vibración, k Incertidumbre ; L
pA
Nivel de presión sonora dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incertidumbre.
Declaración de emisiones sonoras (ISO 15744) y de vibraciones (ISO 28927-2)
Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para obtener la información más reciente, visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y son adecuados para compararse con los
valores declarados de otras herramientas comprobadas según los mismos estándares. No son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los
valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de daños
experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la
estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario.
Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los
valores que reejen la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control.
Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración en brazo y mano si no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la
UE respecto a la gestión de vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo en www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones y ruidos, con
objeto de modicar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades.
2. Tipo de máquina
• Este producto se ha diseñado para instalar y retirar pernos roscados en madera, meta´y plástico. No se permite ningún otro uso. Solo para uso profesional.
• ¡Lea detenidamente la información de seguridad del producto!
3. Implementación y uso
• Acople los accesorios correctamente a la herramienta.
• Conecte el dispositivo como se indica en la Fig.1.
• Para cambiar la rotación, gire el interruptor (B) como se indica en la fig. 3
• Para activar el aparato, sencillamente presione el gatillo (A). La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo. Suelte el gatillo para
detenerlo.
• Para ajustar la potencia, gire el regulador (B) como se indica en la fig. 4
• Utilice el interruptor de marcha inversa (B) solo cuando el eje motor se haya detenido completamente. Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje
motor puede dañar la máquina.
4. Lubricación
•
Lubricación del motor
•
Lubricación del embrague
Utilice un lubricante de líneas de aire con aceite SAE #10, ajustado a dos (2) gotas
por minuto. Si no se puede utilizar un lubricador de línea de aire, añada aceite de
motor neumático en el conducto de entrada una vez al día.
Lubricante recomendado CP Oil PROTECTO-LUBE:
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
Revise el aceite del embrague una vez al mes. Emplee 15 ml de aceite
5W40 o equivalente.
5. Mantenimiento
• Siga las normativas medioambientales locales de cada país para la eliminación y manejo seguros de todos los componentes
• Desmonte e inspeccione la herramienta cada 3 meses si la utiliza todos los días. Sustituya las piezas dañadas o desgastadas.
• Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía (aire comprimido) para evitar su activación accidental.
• En la lista de piezas se han subrayado las piezas con un elevado nivel de desgaste.
• Para reducir al mínimo el tiempo de paradas técnicas, se recomiendan los siguientes kits de servicio:
Kit de ajuste: consulte la lista de piezas
6. Eliminación
• La eliminación de este equipo debe seguir las leyes del país correspondiente.
• Los dispositivos dañados, gastados o que funcionen incorrectamente DEBEN ANULARSE.
• Debe ser reparado exclusivamente por personal de mantenimiento.
7. Declaración de conformidad
Nosotros: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Declaramos que el producto: Aprietatuercas Neumático
Tipo(s) de máquina: CP6768EX-P18D, CP6778EX-P18D Número de serie: Desde el 00001 hasta el 99999
Origen del producto: Taiwán
cumple con los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación a: “Maquinaria“ 2006/42/EC (17/05/2006),
“ATEX” 2014/34/EU
normas armonizadas aplicadas: EN ISO 11148-6:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011.
Nombre y cargo del expedidor: Pascal Roussy (Director de I + D)
Lugar y fecha: Saint-Herblain, 18/04/2016
El código ATEX es: I M2 / II 2GD c IIB 135°C X
Para obtenerinformación sobre el certicado ATEX, consulte la cha técnica ATEX 6159921200.
Ficha técnica disponible en las ocinas centrales de la UE. Pascal Roussy Director de I + D LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Francia
Copyright 2016, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas comerciales, denominaciones de
modelos, números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes
no autorizadas.
Modelo
Atornil-
lador
Tensor
Velocidad Peso
Diámetro
Ø de
manguera
interno
Dimensión
L x W x H
Consumo de aire
Admisión
de aire
Presión
sonora
L
pA
Potencia
sonora
L
wA
Vibraciones
De trabajo Máx.
Medio Con carga
ahd k
W
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[pulga-
das]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[mín-1]
[lb]
[kg]
[pulgadas]
[mm]
[pulgadas]
[mm]
[SCFM]
[Nl/s]
[SCFM]
[Nl/s]
[pulgadas] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
Содержание
- Operator s manual 1
- Fig 3 fig 4 2
- 4 1 impact wrench 3
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 3
- English 3
- 4 1 llave neumática 4
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 4
- Español 4
- 4 1 clé à choc pneumatique 5
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 5
- Français 5
- Avvitatore pneumatico ad impulsi da 3 4 1 6
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 6
- Italiano 6
- 4 1 tryckluftsnyckel 7
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 7
- Svenska 7
- 4 1 schlagschrauber 8
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 8
- Deutsch 8
- Chave pneumática de 3 4 1 9
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 9
- Português 9
- 4 1 trykkluftsnøkkel 10
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d 10
- 4 1 pneumatische moersleutel 11
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 11
- Nederlands 11
- 4 1 luftnøgle 12
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 12
- 4 1 mutteriväännin 13
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 13
- 4 1 пневматический гаечный ключ ударного действия 14
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 14
- Русский 14
- Технические данные см рис 5 14
- 4 1 英寸 冲击扳手 15
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 15
- 中文 15
- 4 1 κρουστικό κλειδί 16
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 16
- Ελληνικά 16
- 4 1 pneumatikus ütvecsavarozó 17
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 17
- Magyar 17
- 4 1 triecienskrūvgriezis 18
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 18
- Latviešu 18
- 4 1 klucz udarowy 19
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 19
- Polski 19
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 20
- Maticový klíč 3 4 1 na stlačený vzduch 20
- Česky 20
- 4 1 nárazový kľúč 21
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 21
- Slovenčina 21
- 4 1 udarni vijačnik 22
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 22
- Slovenščina 22
- 4 1 colio smūginis veržliaraktis 23
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 23
- Lietuvių 23
- 4 1 インパクトレンチ 24
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 24
- 日本語 24
- 4 1 пневматичен гайковерт 25
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 25
- Български 25
- 4 1 pneumatski ključ 26
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 26
- Hrvakski 26
- 4 1 cheie pneumatică 27
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 27
- Românâ 27
- 4 1 darbeli anahtar 28
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 28
- Türkçe 28
- 4 1 충격 렌치 29
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 29
- 한국어 29
- Do not discard give to user 30
- Do not discard give to user 31
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Схема
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP721 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP721 Схема
- Fellowes Calibre A3 (FS-57401) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 (FS-57407) Инструкция по эксплуатации