Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [5/32] Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex
![Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [5/32] Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex](/views2/1382508/page5/bg5.png)
FR
Français
1. Données techniques (voir Fig. 5.)
CP6768EX-P18D & CP6778EX-P18D ATEX
3/4“ & 1“ Clé à choc Pneumatique
pression maximale 6,3 bar (90 psi)
a
hd
: Niveau de vibration, k Incertitude ; L
pA
Niveau de pression sonore dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incertitude.
Déclaration de niveau sonore (ISO 15744) et émissions de vibrations (ISO 28927-2)
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors de tests en laboratoire, dans le respect des standards indiqués et elles correspondent aux valeurs déclarées des
autres outils testés selon les mêmes standards. Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l‘évaluation de risque et il est possible que les valeurs mesurées
dans les lieux de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d‘exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et
dépendant de la manière avec laquelle l‘utilisateur travaille, de la pièce de fabrication et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d‘exposition et
de la condition physique de l‘utilisateur.
Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l‘utilisation de valeurs déclarées, plutôt que les
valeurs reétant l‘exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n‘avons aucun contrôle.
Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations sur les mains s‘il n‘est pas gérer de manière adéquate. Un guide de l‘UE pour gérer les vibrations sur les
mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Nous recommandons un programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l‘exposition au bruit ou aux vibra-
tions, pour que la procédure de gestion puisse être modiée an d‘empêcher les inrmités.
2. Type de machine
• Ce produit est conçu pour installer et retirer les attaches filetées dans le bois, le métal et le plastique. Aucune autre utilisation n‘est autorisée. Uniquement
destiné à un usage professionnel.
• Veuillez donc lire attentivement les informations de sécurité !
3. Implémentation et opération
• Installez correctement les accessoires à l‘outil.
• Connectez l‘appareil comme le montre la Fig. 1.
• Réglez la rotation grâce au bouton (B) comme sur la Fig. 3
• Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur la gâchette (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette. Relâchez
la gachette pour arrêter.
• Réglez la puissance grâce au sélecteur (B) comme sur la Fig. 4.
• Utilisez le commutateur de marche (B) uniquement lorsque l‘arbre d‘entrainement est complètement arrêté. Changer la vitesse avant que l‘arbre d‘entraine-
ment se soit arrêté peut endommager la machine.
4. Lubrication
•
Lubrication du moteur
•
Lubrication de l‘embrayage
Utilisez un système de lubrification de ligne pneumatique avec de l’huile SAE #10,
ajustez pour deux (2) gouttes par minute. Si un dispositif de lubrification en ligne
pneumatique ne peut pas être utilisé, ajoutez de l’huile pour moteur pneumatique
une fois par jour.
Lubriant recommandé CP Oil Protecto-Lube:
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
Contrôlez l’huile du mécanisme de chocs tous les mois. Utilisez 0.5 oz.
(15 ml) d’huile 5W40 ou équivalente.
5. Entretien
• Suivez les réglementations environnementales locales pour la manipulation et l‘élimination de tous les composants en toute sécurité.
• Démontez et inspectez l‘outil tous les 3 mois s‘il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
• Assurez-vous toujours que la machine est déconnectée de sa source d‘énergie (air comprimé) pour éviter les fonctionnements accidentels.
• Les pièces à usure importante sont soulignées dans la liste des pièces.
• Pour minimiser les temps morts, les kits d‘entretien suivants sont recommandés :
Kit de maintenance : voir la liste des pièces
6. Élimination
• L‘élimination de cet équipement doit suivre la législation du pays respectif.
• Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.
7. Declaration de conformité CE
Nous: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Déclarons que les produits : Clé à choc Pneumatique
type(s) : CP6768EX-P18D, CP6778EX-P18D Numéro de série : de 00001 à 99999
Origine du produit : Taiwan
est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des états membres relatives aux : “machines” 2006/42/EC (17/05/2006),
“ATEX” 2014/34/EU
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) : EN ISO 11148-6:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011.
Nom et fonction de l‘émetteur : Pascal Roussy (Directeur R&D)
Lieu, date : Saint-Herblain, 18/04/2016
Le code ATEX est : I M2 / II 2GD c IIB 135°C X
Pour tout renseignement à propos du certicat ATEX, se reporter au dossier technique ATEX, 6159921200.
Dossier technique disponible auprès du siège social. Pascal Roussy Directeur R&D LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2016, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en particulier aux marques de
commerce, dénominations de modéle, numéros de piéce et plans. N’utiliser que des piéces autorisées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de piéces non
autorisées n’est couvert par la Garantie ou la Responsabilité de produits.
Modèle
Entraine-
ment
Couple
Vitesse Poids
Dia. interne
de tuyau
Dimension
L x W x H
Consommation d’air
Entrée
d’air
Pression
sonore
L
pA
Pression
sonore
L
wA
Vibrations
En fonc-
tionnement
Max
Moyen
Sous charge
ahd k
W
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[pouce]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[min-1]
[lb]
[kg]
[pouce]
[mm]
[pouce]
[mm]
[SCFM]
[Nl/s]
[SCFM]
[Nl/s]
[pouce] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
Содержание
- Operator s manual 1
- Fig 3 fig 4 2
- 4 1 impact wrench 3
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 3
- English 3
- 4 1 llave neumática 4
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 4
- Español 4
- 4 1 clé à choc pneumatique 5
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 5
- Français 5
- Avvitatore pneumatico ad impulsi da 3 4 1 6
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 6
- Italiano 6
- 4 1 tryckluftsnyckel 7
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 7
- Svenska 7
- 4 1 schlagschrauber 8
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 8
- Deutsch 8
- Chave pneumática de 3 4 1 9
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 9
- Português 9
- 4 1 trykkluftsnøkkel 10
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d 10
- 4 1 pneumatische moersleutel 11
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 11
- Nederlands 11
- 4 1 luftnøgle 12
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 12
- 4 1 mutteriväännin 13
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 13
- 4 1 пневматический гаечный ключ ударного действия 14
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 14
- Русский 14
- Технические данные см рис 5 14
- 4 1 英寸 冲击扳手 15
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 15
- 中文 15
- 4 1 κρουστικό κλειδί 16
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 16
- Ελληνικά 16
- 4 1 pneumatikus ütvecsavarozó 17
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 17
- Magyar 17
- 4 1 triecienskrūvgriezis 18
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 18
- Latviešu 18
- 4 1 klucz udarowy 19
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 19
- Polski 19
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 20
- Maticový klíč 3 4 1 na stlačený vzduch 20
- Česky 20
- 4 1 nárazový kľúč 21
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 21
- Slovenčina 21
- 4 1 udarni vijačnik 22
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 22
- Slovenščina 22
- 4 1 colio smūginis veržliaraktis 23
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 23
- Lietuvių 23
- 4 1 インパクトレンチ 24
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 24
- 日本語 24
- 4 1 пневматичен гайковерт 25
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 25
- Български 25
- 4 1 pneumatski ključ 26
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 26
- Hrvakski 26
- 4 1 cheie pneumatică 27
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 27
- Românâ 27
- 4 1 darbeli anahtar 28
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 28
- Türkçe 28
- 4 1 충격 렌치 29
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 29
- 한국어 29
- Do not discard give to user 30
- Do not discard give to user 31
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Схема
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP721 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP721 Схема
- Fellowes Calibre A3 (FS-57401) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 (FS-57407) Инструкция по эксплуатации