Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [6/32] Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex
![Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [6/32] Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex](/views2/1382508/page6/bg6.png)
IT
Italiano
1. Dati tecnici (vedere Fig. 5)
CP6768EX-P18D & CP6778EX-P18D ATEX
Avvitatore Pneumatico ad Impulsi da 3/4“ & 1“
pressione massima 6,3 bar (90 psi)
a
hd
:Livello di vibrazioni, k Incerto; L
pA
Livello pressione acustica dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incerto.
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori (ISO 15744) e vibrazioni (ISO 28927-2)
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.cp.com.
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati
di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori
rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo
in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni siche dell‘utente.
Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché di valori
che riettono l‘esposizione effettiva, nella specica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo.
Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni mano-
braccio si trova all‘indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf.
Si raccomanda l‘adozione di un programma di controllo sanitario nalizzato a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, afnché sia
possibile modicare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità signicative.
2. Tipo di macchina
• Questo prodotto è progettato per l‘installazione e la rimozione di elementi di fissaggio su legno, metallo e plastica. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per
uso professionale.
• Si prega di leggere le informazioni sulla sicurezza del prodotto con attenzione!
3. Implementazione e funzionamento
• Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.
• Collegare il dispositivo come indicato nella Fig.1
• Per avviare la rotazione, girare il volantino (B) come indicato nella Fig. 3.
• Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per
fermarsi.
• Per regolare la potenza in uscita, girare il regolatore (B) come indicato nella Fig. 4.
• Utilizzare l‘interruttore di inversione (B) solo quando il mandrino è completamente fermo. La modifica della velocità prima dell‘arresto del mandrino potrebbe
danneggiare la macchina.
4. Lubricazione
•
Lubricazione del motore
•
Lubricazione della frizione
Utilizzare un lubrificatore di linea d’aria con olio SAE # 10, regolato su due (2)
gocce al minuto. Se non si può usare un lubrificatore di linea d’aria. Aggiungere
olio motore dell’aria all’entrata una volta al giorno.
Lubricante consigliato Olio CP PROTECTO-LUBE.
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
Lubrificare il gruppo frizione una volta al mese con 15 ml di olio 5W40.
5. Manutenzione
• Seguire le norme ambientali nazionali per la manipolazione e lo smaltimento in sicurezza di tutti i componenti.
• Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate.
• Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia (aria compressa) per evitare l‘azionamento accidentale.
• Le parti soggette ad usura frequente sono sottolineate nella lista dei componenti.
• Per ridurre al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti kit di manutenzione:
Kit di messa a punto: consultare l‘elenco delle parti
6. Smaltimento
• Smaltire l‘attrezzo secondo la normativa in vigore nel proprio Paese.
• Tutti i dispositivi danneggiati, usurati o che presentano anomalie NON DEVONO PIÙ ESSERE UTILIZZATI.
• Le riparazioni devono essere effettuate da tecnici autorizzati.
7. Dichiarazione di conformità
La Società: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Dichiara che il(i) prodotto(i): Avvitatore Pneumatico ad Impulsi
Tipo: CP6768EX-P18D, CP6778EX-P18D Numero di serie: da 00001 a 99999
Origine del prodotto: Taiwan
è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative alle: “macchine” 2006/42/CE (17/05/2006), “ATEX”
2014/34/UE.
norma(e) armonizzat(e) applicabile(i): EN ISO 11148-6:2012, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011.
NOME e FUNZIONE del dichiarante: Pascal Roussy (Manager Ricerca e Sviluppo)
Luogo e Data: Saint-Herblain, 18/04/2016
Ilcodice ATEX è: I M2 / II 2GD c IIB 135°C X
Per informazionisulcerticato ATEX, fare riferimento al dossier tecnico ATEX, 6159921200.
File tecnico disponibile dal. Pascal Roussy, Manager Ricerca e Sviluppo LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2016, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenutoè proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei modelli,
i numeri delle parti e i graci. Si consiglia l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da prodotto difettoso..
Modello
Albero
Coppia
Velocità Peso
Diametro
interno tubo
Dimensioni
L x W x H
Consumo aria
Presa
d’aria
Liv. pressione
acustica
L
pA
Liv. potenza
sonora
L
wA
Vibrazioni
Di lavoro Max.
Medio
Sotto carico
ahd k
W
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[pollici]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[min-1]
[lb]
[kg]
[pollici]
[mm]
[pollici]
[mm]
[SCFM]
[Nl/s]
[SCFM]
[Nl/s]
[pollici] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
Содержание
- Operator s manual 1
- Fig 3 fig 4 2
- 4 1 impact wrench 3
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 3
- English 3
- 4 1 llave neumática 4
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 4
- Español 4
- 4 1 clé à choc pneumatique 5
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 5
- Français 5
- Avvitatore pneumatico ad impulsi da 3 4 1 6
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 6
- Italiano 6
- 4 1 tryckluftsnyckel 7
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 7
- Svenska 7
- 4 1 schlagschrauber 8
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 8
- Deutsch 8
- Chave pneumática de 3 4 1 9
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 9
- Português 9
- 4 1 trykkluftsnøkkel 10
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d 10
- 4 1 pneumatische moersleutel 11
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 11
- Nederlands 11
- 4 1 luftnøgle 12
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 12
- 4 1 mutteriväännin 13
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 13
- 4 1 пневматический гаечный ключ ударного действия 14
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 14
- Русский 14
- Технические данные см рис 5 14
- 4 1 英寸 冲击扳手 15
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 15
- 中文 15
- 4 1 κρουστικό κλειδί 16
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 16
- Ελληνικά 16
- 4 1 pneumatikus ütvecsavarozó 17
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 17
- Magyar 17
- 4 1 triecienskrūvgriezis 18
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 18
- Latviešu 18
- 4 1 klucz udarowy 19
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 19
- Polski 19
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 20
- Maticový klíč 3 4 1 na stlačený vzduch 20
- Česky 20
- 4 1 nárazový kľúč 21
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 21
- Slovenčina 21
- 4 1 udarni vijačnik 22
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 22
- Slovenščina 22
- 4 1 colio smūginis veržliaraktis 23
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 23
- Lietuvių 23
- 4 1 インパクトレンチ 24
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 24
- 日本語 24
- 4 1 пневматичен гайковерт 25
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 25
- Български 25
- 4 1 pneumatski ključ 26
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 26
- Hrvakski 26
- 4 1 cheie pneumatică 27
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 27
- Românâ 27
- 4 1 darbeli anahtar 28
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 28
- Türkçe 28
- 4 1 충격 렌치 29
- Cp6768ex p18d cp6778ex p18d atex 29
- 한국어 29
- Do not discard give to user 30
- Do not discard give to user 31
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Схема
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP721 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP721 Схема
- Fellowes Calibre A3 (FS-57401) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 (FS-57407) Инструкция по эксплуатации