Fellowes AutoMax 550C (FS-49631) [12/52] Nederlands
![Fellowes AutoMax 550C (FS-49631) [12/52] Nederlands](/views2/1382570/page12/bgc.png)
Содержание
- Automax 550c 350c 1
- Declaration of conformity 1
- Fellowes 1
- The world s toughest shredders 1
- English 2
- 7 m o d e 3
- Advanced product features 3
- Cleaning auto start infrared sensors 3
- Ki lock 3
- Limited product warranty 3
- Oiling shredder 3
- P sleep mode operation 3
- Product maintenance 3
- Q smart 3
- Reverse 3
- Silent 3
- Smartlock 3
- Troubleshooting 3
- Avertissement consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 4
- Caractéristiques 4
- Destruction de base 4
- Fonctionnalités et commandes clés 4
- Français 4
- Modèle 550c 350c 4
- Panneau de commande 4
- K silent 5
- Advertencia instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones aates del uso 6
- Características generales 6
- Controles y funciones principales 6
- Español 6
- Funcionamiento bàsico de destrucción 6
- Modelo 550c 350c 6
- Panel de control 6
- K silent 7
- Q smart 7
- U lock 7
- Deutsch 8
- 7 m o d e 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- K silent 9
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 9
- Reverse 9
- Schlafmodus betrieb 9
- Smartlock 9
- Wartung 9
- Zusatzfunktionen des produkts 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- A surriscaldamento rossa 10
- Avvertenza norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso 10
- Caratteristiche 10
- Caratteristiche principali e comandi 10
- F indietro 10
- Funzionamento base del distruggidocumenti 10
- Italiano 10
- Modello 550c 350c 10
- Oppure 10
- Pannello di comando 10
- Silent 11
- Nederlands 12
- R auto 13
- Silent 13
- Svenska 14
- L silent 15
- Q smart 15
- U lock 15
- Automatis 16
- C lobetid kontinuerlig brug 16
- Egenskaber 16
- Grundlegende betjening af makuleringsmaskinen 16
- Hovedfunktioner og kontroller 16
- Kontrolpanel 16
- Model 550c 350c 16
- Äadvarsel vigtige sikkerhedsvejledninger bor laeses for anvendelse 16
- C mallin ajoaika jatkuva kdyttò 18
- Malli 550c 350c 18
- Ohjauspaneeli 18
- Ominaisuudet 18
- Perussilpruaminen 18
- Târkeimmât omin aisuudet ja ohjaimet 18
- Varoitus tàrkeitâ turvaohjeita lue ennen kaylloa 18
- N i silent z sleep 19
- Advarsel viktige sikkerhetsinstrukser mi leses for bruk 20
- C aktiv tid kontinuerlig drift 20
- Grunnleggende makulering 20
- Hovedfunksjoner og kontroller 20
- Kapasitet 20
- Kontrollpanel 20
- Modell 550c 350c 20
- Mozliwosci 22
- Ostrz ezen ie wazne wskazó wki bezpieczenstwa przeczytac przed uzyciem 22
- Panel sterowania 22
- Podstawy obstugi niszczarki 22
- Podzespoty 22
- Polski 22
- Silent 23
- Smart 3 23
- Возможности 24
- Русский 24
- Reverse 25
- Silent 25
- Бмаяпоск 25
- Дополнительные возможности устройства 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Очистка инфракрасных датчиков автоматического запуска 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Смазывание измельчителя 25
- Техническое обслуживание изделия 25
- Функционирование в режиме ожидания 25
- Eaahnika 26
- L silent 27
- Smartlock 27
- Kapasitesi 28
- Kumanda panel 28
- Temel ögütme j lemi 28
- Tu özellikleri ve kumandalar 28
- Turkçe 28
- Warning ön em li güven lì k tali matlari kullanmadan once okuyun 28
- Q smart 29
- Silent 29
- U lock 29
- Rìdic 30
- L silent sleep 31
- Aupozornenie dòlezité bezpecnostné pokyny precitajte pred pouzitim 32
- Hlavné funkcie vlastnostia ovlâdacie prvky 32
- Model 550c 350c 32
- Moznosti 32
- Ovladacìpanel 32
- Slovencina 32
- Zâkladnéskartovanie 32
- Aziratmegsemmisito a lapveto mû ko dése 34
- Figyelmeztetés fontos biztonsàgi utasîtâsok hasznâlat elôtt olvassa el 34
- Fóbb jellemzók és vezérlòk 34
- Lehetôségek 34
- Magyar 34
- Vezérlôpanel 34
- A termék karbantartása 35
- Automatikus eli n dításinfravörös érzékel0inek tisztítása 35
- Az iratmegsemmisitöolajozása 35
- Azalvómód kezelése 35
- Hibaelhárítás 35
- Igyáz 35
- K silent 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- Reverse 35
- Smartlock 35
- Speciális termékjellemz0k 35
- V 7 m o d e 35
- Advertência instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Capacidade 36
- Funcionamento básico de destruição 36
- Modelo 550c 350c 36
- Painel de comando 36
- Portugues 36
- Principais funcionalidades e comandos 36
- B silent 37
- Aupozorenje vaznesigurnosne upute procitajte prije upotrebe 38
- Hrvatski 38
- Kljucne znacajkeiupravljanje 38
- Mogucnosti 38
- Osnovni rad usitnjavanja 38
- Upravljacka ploca 38
- Kljucne funkcijeikontrole 40
- Mogucnosti 40
- Osnovna operacija unistavanja 40
- Srpski 40
- Upozorenje vazna bezbednosna uputstva procitati pre upotrebe 40
- Q smart 41
- Silent 41
- E smartlodc 42
- Български 42
- Възможности 42
- П smart 43
- Технология silentshred 43
- Avertere instructiuni de sigurantà importante cititi inainte de utilizare 44
- Caracteristici 44
- Functii i comenziesentiate 44
- Operatane detàiere de bazà 44
- Panoulde comanda 44
- Romana 44
- B silent 45
- Jljjjjji 46
- Й0с 350с лььл 46
- Aa l i loao 47
- D lock 47
- J ol x l lail 47
- Ji j t 47
- Q smart 47
- À jj4 auujl 47
- Ntoi л1юл 48
- Nvaoixn nirnn паю лот nirnn л 48
- Ïnmmrm urnnui n л помп nunmt ru 48
- Л о оо попа 48
- Лп2у 48
- О пр у ûnpai nnon 48
- П1л 9 поэпп пикэ won ki no unn 48
- Пчвк к тип 48
- Пьуэпппэькпрьиг 48
- С 350с on 48
- Троп nib 48
- Ckç jloouuwlc 49
- Э8нзлэу 4 oinv 49
- Croatian 50
- Danish 50
- English 50
- Finnish 50
- French 50
- German 50
- Hungarian 50
- Italian 50
- Norwegian 50
- Polish 50
- Portuguese 50
- Russian 50
- Serbian 50
- Slovak 50
- Spanish 50
- Swedish 50
- Turkish 50
- W e e e _________________________________________________ 50
- Bulgarian 51
- Hebrew 51
- Romàna 51
Похожие устройства
- Fellowes AutoMax 350C (FS-49641) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C (FS-46191) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850S (FS-46194) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4250C (FS-46181) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4250S (FS-46184) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250C (FS-46161) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250S (FS-46164) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250M (FS-46167) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250HS (FS-46172) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC (FS-46173) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1250S (FS-46152) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1250M (FS-46154) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1250C (FS-46150) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1050HS (FS-46038) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi (FS-46201) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 8MC (FS-46925) Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 221 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 231 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 331 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 391 Инструкция по эксплуатации
e NEDERLANDS Model 550C 350C BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A Deksel vernietiger E Zie veiligheidsinstructies B Handmatige invoersleuf F Bedieningspaneel zie ander C Zwenkwieltjes G Deur afvalbak D Aan uit schakeloar H Afvalbak binnenkant MOGELIJKHEDEN I VERSNIPPERT VIA AUTOMATISCHE INVOERIADË M papiei Kielies Paperdips Tot 20 geniete vellen Tot 20 met paperclip 01 un I 2 AAN Gevouwen papier Junkmail samengevoegde vellen Trek de Trek de geniete slapel papier van meer dan met paperclip samengevoegde 20 velieri ait elkaar slapel papier van meer dan 20 vellen at elkaar Wot wordt niet versnipperd Zelfklevende etiketten kettingpapier gevouwen papier Maximum Automatische voeding ingebonden documenten tijdschriften transparenten krant carton Capaciteit vellen automatische invoer 550C papierklemmen meer dan 20 met nietjes of paperclips samengevoegde pagina s nietjes midden Capaciteit vellen automatische invoer 350C 350 Capaciteit vellen handmatige invoer 550C 14 Capaciteit vellen handmatige invoer 350C 12 boven in het papier laminaat 3 5 inch diskettes dossiermappen röntgenfoto s of plastic anders 550 dan het hiervoor genoemde Grootte van vernietigd papier A4 70 g papier bij 220 240V 50 60 Hz 2 5 ampère 550C 2 5 ampère 350C dikker Snippers 4 mm X 38 mm papier vochtigheid of anders dan de nominale spanning kunnen het vermögen verminderen BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING BEDIENINGSPANEEL Gebruiksduur 550C Doorlopende G Sfart Pauze wit B Papier verwijderen rood H Vergrendeling wit Deksel niet apenen zodra versnippercydus is gestori I AUTOMATISCHE INVOER werking A Oververhit rood 1 C Afvalbak vol rood 3 IO D Opvangbak deksel open Gebruiksduur 350C rood E SmarlLock1 pin invoerpaneel E Achteruit Maximaal 45 minuten Bij gebruik Stop de stekker in het Papier toevoegen Papier Sluit het deksel en druk op Start langer dan 45 minuten wordt stopcontact en zet de dient platte zijn en dient om de versnipperoar Ie automatisch een afkoeltijd van oan uit schakeloar in de te worden uilgelijnd starten 30 minuten gestart stand AAN I met de voorkant van OPMERKING vernietiger blijft even I HANDMATIGE INVOER Open deksel de papierlade droaien na iedere doorgang om invoer vrij te maken 1 WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lezen vóór gebruik 3 Io Vereisten voor bediening onderhoud en service worden behondeld in de Deze vernietiger heeft een aan uit schakelaar D die op AAN I meet staon om instructiehondleiding Lees de gehele instructiehondleiding voor het gebruik van de vernietiger te kunnen bedienen Zet de schokelaar in gevol von nood in de Stop de stekker in het Voer papier recht in de Hand cd kaart bij de de vernietigers stand UIT 0 Hierdoor wordt de vernietiger onmiddellijk gestopt stopcontact en zet de papierin voer en laat rand voer redit in de Uit de buurt von kinderen en huisdieren houden Houd uw honden uit de buurt De vernietiger meet warden aongesloten op een goed geaord wondcontact of aan uit schakeloar inde het los papiertoe voer en laat las van de papierinvoer Apparaot altijd uitzetten of de stekker uit het stopcontact stopcontact met de juiste spanning en amperage zoals aangegeven op het label stand AAN I trekken indien niet in gebruik Het geaarde wondcontact of stopcontact moet zieh nabij de machine bevinden Houd vreemde voorwerpen handschoenen juwelen kleding haren etc uit de en gemakkelijk bereikbaar zijn Met dit product mögen geen stroomomvormers buurt van de invoeropeningen van de vernietiger Indien een voorwerp in de transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt opening bovenaan terechtkomt schakel over op Achteruit om het voorwerp BRANDGEVAAR Vernietig GEEN wenskaorten met geluidchips of botterijen eruit te halen Jitsluitend voor binnengebruik NB U kunt geen hand ma tige invoer gebruiken terwijl de automatische invoer in gebruik is Gebruik IN GEEN GEVAL spuitbusproducten op aardolie geboseerde of andere Vernietiger werkt niet terwijl het deksel openstaat I VERKEERD UITGEIUND PAPIER via spuitbus aangebrachte smeermiddelen op of in de buurt von de shredder GEBRUIK GEEN INGEBLIKTE LUCHT of PERSLUCHT OP DE SHREDDER De dampen Ais het papier niet via de Papier dient platte zijn en von drijfgassen en op petroleum geboseerde smeermiddelen kunnen in brand automatische invoerlade wordt dient te worden uitgeliind raken en kunnen ernstig letsel veroorzaken versnippert dient u de plaatsing met de voorkant van de van het papier te controleren papierlade Vermijd aanraken van uitstekende snijmessen onder het deksel van de vernietiger ___ Trek de stekker van de vernietiger uit het stopcontact voordot u het apparaot goat reinigen of hier service op goat uitvoeren 7 Niet gebruiken indien beschadigd of defect Haal de vernietiger niet uit elkaar Niet in de buurt van of boven een warmtebron of water plaotsen 22 23