Fellowes AutoMax 550C (FS-49631) [4/52] Français
![Fellowes AutoMax 550C (FS-49631) [4/52] Français](/views2/1382570/page4/bg4.png)
Содержание
- Automax 550c 350c 1
- Declaration of conformity 1
- Fellowes 1
- The world s toughest shredders 1
- English 2
- 7 m o d e 3
- Advanced product features 3
- Cleaning auto start infrared sensors 3
- Ki lock 3
- Limited product warranty 3
- Oiling shredder 3
- P sleep mode operation 3
- Product maintenance 3
- Q smart 3
- Reverse 3
- Silent 3
- Smartlock 3
- Troubleshooting 3
- Avertissement consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 4
- Caractéristiques 4
- Destruction de base 4
- Fonctionnalités et commandes clés 4
- Français 4
- Modèle 550c 350c 4
- Panneau de commande 4
- K silent 5
- Advertencia instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones aates del uso 6
- Características generales 6
- Controles y funciones principales 6
- Español 6
- Funcionamiento bàsico de destrucción 6
- Modelo 550c 350c 6
- Panel de control 6
- K silent 7
- Q smart 7
- U lock 7
- Deutsch 8
- 7 m o d e 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- K silent 9
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 9
- Reverse 9
- Schlafmodus betrieb 9
- Smartlock 9
- Wartung 9
- Zusatzfunktionen des produkts 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- A surriscaldamento rossa 10
- Avvertenza norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso 10
- Caratteristiche 10
- Caratteristiche principali e comandi 10
- F indietro 10
- Funzionamento base del distruggidocumenti 10
- Italiano 10
- Modello 550c 350c 10
- Oppure 10
- Pannello di comando 10
- Silent 11
- Nederlands 12
- R auto 13
- Silent 13
- Svenska 14
- L silent 15
- Q smart 15
- U lock 15
- Automatis 16
- C lobetid kontinuerlig brug 16
- Egenskaber 16
- Grundlegende betjening af makuleringsmaskinen 16
- Hovedfunktioner og kontroller 16
- Kontrolpanel 16
- Model 550c 350c 16
- Äadvarsel vigtige sikkerhedsvejledninger bor laeses for anvendelse 16
- C mallin ajoaika jatkuva kdyttò 18
- Malli 550c 350c 18
- Ohjauspaneeli 18
- Ominaisuudet 18
- Perussilpruaminen 18
- Târkeimmât omin aisuudet ja ohjaimet 18
- Varoitus tàrkeitâ turvaohjeita lue ennen kaylloa 18
- N i silent z sleep 19
- Advarsel viktige sikkerhetsinstrukser mi leses for bruk 20
- C aktiv tid kontinuerlig drift 20
- Grunnleggende makulering 20
- Hovedfunksjoner og kontroller 20
- Kapasitet 20
- Kontrollpanel 20
- Modell 550c 350c 20
- Mozliwosci 22
- Ostrz ezen ie wazne wskazó wki bezpieczenstwa przeczytac przed uzyciem 22
- Panel sterowania 22
- Podstawy obstugi niszczarki 22
- Podzespoty 22
- Polski 22
- Silent 23
- Smart 3 23
- Возможности 24
- Русский 24
- Reverse 25
- Silent 25
- Бмаяпоск 25
- Дополнительные возможности устройства 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Очистка инфракрасных датчиков автоматического запуска 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Смазывание измельчителя 25
- Техническое обслуживание изделия 25
- Функционирование в режиме ожидания 25
- Eaahnika 26
- L silent 27
- Smartlock 27
- Kapasitesi 28
- Kumanda panel 28
- Temel ögütme j lemi 28
- Tu özellikleri ve kumandalar 28
- Turkçe 28
- Warning ön em li güven lì k tali matlari kullanmadan once okuyun 28
- Q smart 29
- Silent 29
- U lock 29
- Rìdic 30
- L silent sleep 31
- Aupozornenie dòlezité bezpecnostné pokyny precitajte pred pouzitim 32
- Hlavné funkcie vlastnostia ovlâdacie prvky 32
- Model 550c 350c 32
- Moznosti 32
- Ovladacìpanel 32
- Slovencina 32
- Zâkladnéskartovanie 32
- Aziratmegsemmisito a lapveto mû ko dése 34
- Figyelmeztetés fontos biztonsàgi utasîtâsok hasznâlat elôtt olvassa el 34
- Fóbb jellemzók és vezérlòk 34
- Lehetôségek 34
- Magyar 34
- Vezérlôpanel 34
- A termék karbantartása 35
- Automatikus eli n dításinfravörös érzékel0inek tisztítása 35
- Az iratmegsemmisitöolajozása 35
- Azalvómód kezelése 35
- Hibaelhárítás 35
- Igyáz 35
- K silent 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- Reverse 35
- Smartlock 35
- Speciális termékjellemz0k 35
- V 7 m o d e 35
- Advertência instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Capacidade 36
- Funcionamento básico de destruição 36
- Modelo 550c 350c 36
- Painel de comando 36
- Portugues 36
- Principais funcionalidades e comandos 36
- B silent 37
- Aupozorenje vaznesigurnosne upute procitajte prije upotrebe 38
- Hrvatski 38
- Kljucne znacajkeiupravljanje 38
- Mogucnosti 38
- Osnovni rad usitnjavanja 38
- Upravljacka ploca 38
- Kljucne funkcijeikontrole 40
- Mogucnosti 40
- Osnovna operacija unistavanja 40
- Srpski 40
- Upozorenje vazna bezbednosna uputstva procitati pre upotrebe 40
- Q smart 41
- Silent 41
- E smartlodc 42
- Български 42
- Възможности 42
- П smart 43
- Технология silentshred 43
- Avertere instructiuni de sigurantà importante cititi inainte de utilizare 44
- Caracteristici 44
- Functii i comenziesentiate 44
- Operatane detàiere de bazà 44
- Panoulde comanda 44
- Romana 44
- B silent 45
- Jljjjjji 46
- Й0с 350с лььл 46
- Aa l i loao 47
- D lock 47
- J ol x l lail 47
- Ji j t 47
- Q smart 47
- À jj4 auujl 47
- Ntoi л1юл 48
- Nvaoixn nirnn паю лот nirnn л 48
- Ïnmmrm urnnui n л помп nunmt ru 48
- Л о оо попа 48
- Лп2у 48
- О пр у ûnpai nnon 48
- П1л 9 поэпп пикэ won ki no unn 48
- Пчвк к тип 48
- Пьуэпппэькпрьиг 48
- С 350с on 48
- Троп nib 48
- Ckç jloouuwlc 49
- Э8нзлэу 4 oinv 49
- Croatian 50
- Danish 50
- English 50
- Finnish 50
- French 50
- German 50
- Hungarian 50
- Italian 50
- Norwegian 50
- Polish 50
- Portuguese 50
- Russian 50
- Serbian 50
- Slovak 50
- Spanish 50
- Swedish 50
- Turkish 50
- W e e e _________________________________________________ 50
- Bulgarian 51
- Hebrew 51
- Romàna 51
Похожие устройства
- Fellowes AutoMax 350C (FS-49641) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C (FS-46191) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850S (FS-46194) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4250C (FS-46181) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4250S (FS-46184) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250C (FS-46161) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250S (FS-46164) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250M (FS-46167) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250HS (FS-46172) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC (FS-46173) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1250S (FS-46152) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1250M (FS-46154) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1250C (FS-46150) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 1050HS (FS-46038) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi (FS-46201) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 8MC (FS-46925) Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 221 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 231 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 331 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 391 Инструкция по эксплуатации
fe FRANÇAIS Modèle 550C 350C CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES CLÉS A Couvercle du destructeur E Voir les Consignes de sécurité B Fente d alimentation manuelle F Panneau de commande voir ci dessous C Roulettes G Porte de la corbeille D Interrupteur d alimentation H Corbeille intérieur O 1 ARRÊT I 2 MARCHE DESTRUCTION PAR LA FENTE D ALIMENTATION MANUELLE L ESTl LtT 1 J LE 1 LAI D ALIMENTATION AUTOMATIQUE Trombones agrafées séparer les par un trombone séparer les paquets de plus de paquets de plus de 20 feuilles 20 feuilles agrafées reliées par un trombone Cartes de crédit CD DVD Courrier publicitaire Papier plié Ne détruira pas les étiquettes odhésives le papier pour utilisation en continu le papier plié Maximum alimentation automatique les documents reliés les magazines les transparents les journaux le carton Capacité en feuilles d alimentation papier automatique 550C 550 Capacité en feuilles d alimentation papier automatique 3500 350 Capacité en feuilles d alimentation papier manuelle 550C 14 Capacité en feuilles d alimentation papier manuelle 350C 12 les pince notes les agrafes industrielles les gros trombones plus de 20 pages agrafées ensemble ou avec des trombones les agrafes dans la partie supérieure et centrale de papiers les laminés les disquettes de 31Ó pouces les porte documents les radiographies ou plastiques autres que ceux mentionnés plus haut Format de coupe Papier A4 70 g m à 220 240 V 50 60 Hz 2 5 A 550C 2 5 A 2500 le papier plus Coupe croisée 4x38 mm DESTRUCTION DE BASE PANNEAU DE COMMANDE Temps d exécution de la 550C A Surchauffe rouge F Arrière B Retirer le papier rouge G Démarrer Pause blanc C Corbeille pleine rouge H Verrou blanc dense l humidité ou une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité ALIMENTATION AUTOMATIQUE Ne pas soulever le couverde lorsque le cyde de destruction a débuté fonctionnement en continu D Corbeille cou verde ouvert e rouge Temps d exécution de la 350C E Clavier d identification personnelle Smartlak jusqu à un maximum de 45 minutes Brancher et mettre Ouvrir le couvercle Ajouter le papier Fermer le couvercle et Un fonctionnement de plus de l interrupteur d alimentation S assurer que le papier appuyer sur start démarrer 45 minutes enclenche une période de en position MARCHE I soit bien à plat et aligné pour lancer le avec l avant du plateau déchiquetage refroidissement de 30 minutes REMARQUE le destructeur tourne porte papier ALIMENTATION MANUELLE un bref instant après chaque cycle pour dégager l entrée AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire attentivement avant d utiliser l appareil Les instructions d utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d entretien sont couvertes dans le manuel de l utilisateur Lire l ensemble du manuel de l utilisateur avant d utiliser le destructeur Tenir les enfants et les animaux domestiques à l écart de la machine Tenir les en position ARRÊT 0 Cette action arrête le destructeur immédiatement La déchiqueteuse doit être branché à une prise secteur correctement mise à la terre de tension et d intensité similaires à celles indiquées sur l étiquette hors tension et le débrancher s il n est pas utilisé La prise mise à la terre doit être installée près de l appareil et être facilement des ouvertures du destructeur Si un objet entre par l ouverture supérieure basculer l interrupteur sur Marche arrière pour le retirer NE JAMAIS se servir de produits aérosols de lubrifiants en aérosol ou à base de pétrole sur ou à proximité du destructeur NE PAS UTILISER D AIR Brancher et mettre Insérer le papier bien En le la tenant par le bord l interrupteur d alimentation droit dans l entrée de insérez le CD la carte dans en position MARCHE I papier et le lâcher l alimentation papier puis relâchez Remarque L alimentation manuelle ne peut pas être utilisée si l alimentation automatique est déjà en fonction accessible Ne pas utiliser de convertisseur d énergie de transformateur ni de rallonge avec ce produit RISQUE D INCENDIE NE PAS détruire les cartes de vœux équipées de puces sonores ou de piles Le destructeur ne fonctionne pas si le couvercle est soulevé DÉFAUT D ALIGNEMENT DU PAPÎËR Pour un usage intérieur uniquement COMPRIMÉ OU DE BOMBE ANTI POUSSIÈRE SUR LE DESTRUCTEUR Les gaz Si la destruction du papier Assurez vous que le papier de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables ne s effectue pas â partir soit bien à plat et aligné et peuvent être à l origine de sérieuses blessures du plateau d alimentation avec l avant du plateau automatique vérifiez la porte papier Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu sous le couvercle du destructeur Débrancher le destructeur avant de le nettoyer ou de le réparer Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux Ne pas position MARCHE I pour fonctionner En cas d urgence mettre l interrupteur mains à distance de la fente d insertion du papier Toujours mettre l appareil Garder les corps étrangers gants bijoux vêtements cheveux etc à l écart 0 Ce destructeur possède un interrupteur d alimentation D qui doit être en démonter le destructeur Ne pas placer sur ou à proximité d une source de chaleur ou de l eau position du papier