Chicago Pneumatic CP734H [17/34] Page 17
![Chicago Pneumatic CP734H [17/34] Page 17](/views2/1382619/page17/bg11.png)
Содержание
- 2 sq dr model k 1
- A warning 1
- Cp734h series impact wrench 1
- Operator s manual 1
- Page 1 1
- Australia 2
- Belgique 2
- Brasil 2
- Canada 2
- Central america 2
- For detailed information about chicago 2
- France 2
- Germany 2
- Headquarters location united states 2
- Mexico 2
- Page 2 2
- Pneumatic air tools and equipment contact 2
- South africa 2
- South america 2
- Southeast asia 2
- Sweden 2
- United kingdom 2
- Description no 3
- Index part 3
- Index part description no 3
- No no req d 3
- Page 3 3
- Cp734h series 4
- Page 4 4
- A warning 5
- Do not discard give to user 5
- Page 5 5
- Safety instructions 5
- Page 6 6
- Série cp734h 6
- A advertencia 7
- Conservar entregar al usuario 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Page 7 7
- Page 8 8
- Série cp734h 8
- A attention 9
- Consignes de securite 9
- Page 9 9
- Pour réduire les risques d accidents il est impératif que toute personne qui utilise installe ou répare cet outil qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable 9
- Page 10 10
- Serie cp734h 10
- A attenzione 11
- Leggere attentamente da consegnare all utente 11
- Norme di sicurezza 11
- Page 11 11
- Page 12 12
- Serie cp734h 12
- Arbetar nära detta verktyg ha last och förstätt dessa anvisningar innan sädana uppgifterutförs 13
- Avarning 13
- Chicago pneumatics mälärattproducera verktyg som gör ditt arbete säkert och eftektivt den viktigaste 13
- För att minska risken tör skador mäste alla som använder installerai reparerar underhäller och ändrar tillbehör pä eller 13
- Kassera ej ge till användaren 13
- Page 13 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Säkerhetsdetaljen är du själv skötsel och gott omdöme är det bästa skyddetmot skador alla farorsomkan uppstä kan inte behandlas här men vi harförsökt att understryka nägra avde viktigaste 13
- Cp734h serie 14
- Page 14 14
- A vorsicht 15
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 15
- Page 15 15
- Sicherheitshinweise 15
- Page 16 16
- Série cp734h 16
- Fornecimento de ar e riscos de ligação 17
- Instruções de segurança 17
- Nào deite fora dê ao utilizador 17
- Outros cuidados de segurança 17
- Page 17 17
- Para mais informações sobre segurança consulte 17
- Riscos de enredamento 17
- Riscos de projeção 17
- Riscos no local de trabalho 17
- Cp734h serien 18
- Page 18 18
- Aadvarsel 19
- Belyse noen avde viktigste 19
- Chicago pneumatics mäl er 19
- Hjelperdeg tiläkunne arbeide sikkert og effektivt du erdet viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre verktoy den beste beskytelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne fornuft selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her har vi forsok 19
- Kast ikke bort gl til bruker 19
- Page 19 19
- Produsere verktoy som 19
- Sikkerhetsanvisninger 19
- Page 20 20
- Serie cp734h 20
- A waarschuwing 21
- Niet weggooien geef door aan de gerruiker 21
- Page 21 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Cp734h serie 22
- Page 22 22
- Aadvarsel 23
- Arbejder nær dette værktoj leese disse instrukser grundigt for sâdant arbejde udfores _________________________________________ 23
- Det er chicago pneumatics mäl at producere veerktoj der giver et sikkert og effektiv arbejdsmiljo den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og ait andet veerktoj er dig din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade alle mulige faremomenter kan ikke deekkes her men vi har forsogt at fremheeve nogle at de vigtigste 23
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skitter tilbehor pá eller 23
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 23
- Page 23 23
- Sikkerhedsinstrukser 23
- Page 24 24
- Saga cp734h 24
- A varo itus 25
- Ala hàvità annettava kayttàjàlle 25
- Chicago pneumaticin tavoitteena on valmistaa tyokaluja jotka edista at tydskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta sina olet ratkaisevin tekija naiden asioiden kannalta harjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae tapaturmia vastaan kaikkia mahdollisia vaaratekijoita ei voida kasitella tassa ohjeessa joka painottaa tarkeimpia turvatoimia 25
- Ennen tyókalun kàyttóà asennusta kor austa huoltoa 25
- Page 25 25
- Tapaturmien vàlttàmiseksi perehdyttàvà nàihin ohjeisiin 25
- Tarvikkeiden vaihtoa tai tyókalun làhistóllà tyóskentelyà on 25
- Turvaohjeet 25
- Page 26 26
- Russian 26
- Sits русский 26
- Заявление о соответствии 26
- Заявляемые шумовые и вибрационные характеристики 26
- Инструкция по эксплуатации 26
- Модель ср734н 26
- Мы ответственные лица компании чикаго пнюмэтик тул chicago pneumatic tool company находящейся по адресу 1800 overview drive rock hill sc 29730 usa под свою исключительную ответственность заявляем что данный продукт на который распространяется настоящее заявление удовлетворяет требованиям изложенным в директиве совета от июня 1998 г содержащее положения о соответствии законов действующих в странах членах европейского сообщества и применимых к машинному оборудованию 98 37 ес 26
- Наименование оборудования пневматический гаечный ключ ударного действия модели ср734н тип оборудования механизированный инструмент для сборки резьбовых соединений иное применение не допускается заводской номер инструменты с номерами 95275к и выше технические данные стандартный квадратный хвостовик 1 2 дюйм давление воздуха 90 фунт сил кв дюйм 6 2 бар примененные стандарты согласованной системы 26
- Пневматический гаечный ключ ударного действия 26
- Подпись автора заявления место и дата выпуска заявления rock hill sc 29730 usa 1 декабрь 1998 г 26
- Примененные национальные стандарты iso 8662 7 iso 15744 2002 имя и должность автора заявления у а ла нивю президент компании чикаго пнюматик тул 26
- Смазывание 26
- Сообщества 26
- Техническое обслуживание 26
- Требования к источнику сжатого воздуха 26
- Требованиям совета европейского 26
- Уровень звукового давления 93 дб а погрешность 3 дь а в соответствии с нормами iso 15744 2002 для пересчета на акустическую мощность необходимо добавить значение 11 дь а значение вибрации 3 4 м с см iso 8662 7 26
- Эксплуатация 26
- Page 27 27
- Авнимание 27
- Безопасности могут служить 27
- Дополнительные проблемы техники безопасности 27
- Источниками дополнительной информации по технике 27
- Не выбрасывать передать пользователю 27
- Опасности запутывания и застревания 27
- Опасности на рабочем месте 27
- Опасность ранения летящими предметами 27
- Опасные факторы эксплуатации оборудования для 27
- Подвода воздуха и соединений линий воздухоснабжения 27
- Прежде чем приступать к применению монтажу техническому обслуживанию смене приспособлений или работе вблизи данного инструмента необходимо изучить и понять настоящие инструкции которые помогут снизить риск получения травмы 27
- Привили тешки безопасности 27
- Cp734h j 28
- Ffl wsae l0 p olbt w 8 28
- Page 28 28
- W0 ii tbg trboo 0 5c g 28
- Wbnaia s2oo4 b w m 28
- 5 вй 29
- If w ekfpim s j5jœé aiiïâ est тажжхй 29
- Page 29 29
- Si fêpâ 29
- Ssftffl a s töasffiff 29
- Befristete herstellergarantie 30
- Begrenset garanti fra produsenten 30
- Garantia limitada do fabricante 30
- Garantía limitad del fabricante 30
- Garanzia limitata del fabricante 30
- Limites de la garantie du fabricant 30
- Manufacturer s limited warranty 30
- Page 30 30
- Tillverkarens begränsede garanti 30
- Page 31 31
- W жг йкяйяя ш йжкяж срийейй 31
- Ишфадий5 йвя юйср аги йюл 31
- Йеяяйй ж змзяюа 31
- О гйяийн 31
- Ч luib 0 ff я жср1г йе й ф ср1д к й ф 31
- Я я ла 31
- Alabama 32
- Arizona 32
- Authorized service centers for automotive tools 32
- California 32
- Colorado 32
- Connecticut 32
- Florida 32
- Georgia 32
- Hawaii 32
- Illinois 32
- Indiana 32
- Kentucky 32
- Louisiana 32
- Michigan 32
- Minnesota 32
- Mississippi 32
- Missouri 32
- Nebraska 32
- Nevada 32
- New hampshire 32
- New jersey 32
- New mexico 32
- New york 32
- North carolina 32
- North dakota 32
- Oklahoma 32
- Oregon 32
- Page 32 32
- United states 32
- Alberta 33
- British 33
- Canada 33
- Columbia 33
- Manitoba 33
- Nova scotia 33
- Ontario 33
- Page 33 33
- Pennsylvania 33
- Quebec 33
- Rhodeisland 33
- Saskatchewan 33
- Tennessee 33
- Virginia 33
- Washington 33
- West virginia 33
- Wisconsin 33
- Тп 1 2 33
- Chinese 0их 34
- Dansk panish 34
- Deutsch german 34
- Do not discard give to user 34
- Español spanish 34
- Français french 34
- Italiano italian 34
- Nederlands dutch 34
- Norsk norwegian 34
- Page 34 34
- Português portuguese 34
- Russian русский 34
- Suomi finnish 34
- Svenska swedish 34
- Вши 34
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP734H Сертификат
- Chicago Pneumatic CP734H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP734H Схема
- Riso SF 9250 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Схема
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Сертификат
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP734H Kit Metric Схема
- Chicago Pneumatic CP749 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP749 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP749 Схема
- Riso SF 9350 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749-2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP749-2 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP749-2 Инструкция по безопасности
14 Ê objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra ferramenta Os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção contra ferimentos Nem todos os possíveis riscos podem aqui ser cobertos mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes trabalho Poderá começar a funcionar demasiado fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta Para mais informações sobre segurança consulte Nota As chamadas chaves de torção dick não verificam condições potenciais de perigo causadas pelo uso excessivo de força de torção Council of lhe European Communities europe osha eu ini A Safety Code For Portable Air Tools B186 1 Preceitos De A Fornecimento de ar e riscos de ligação Riscos No Local de Trabalho A Escorregar Tropeçar Cair são causas determinantes de A A Ar sob pressão pode causar ferimentos graves A Antes de mudar os acessórios ou de proceder a reparações A A A A A desligar sempre o fornecimento de ar drenar a mangueira da pressão de ar e desconectar a ferramenta do fornecimento de ar sempre que não estiver em uso Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros Mangueiras a chicotear podem causar ferimentos grades Verificar sempre se existem mangueiras ou ligações frouxas ou danificadas Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta Para uma instalação correta consulte as instruções Sempre que forem utilizadas engates rápidos deverão ser instalados pinos de segurança Não exceder uma pressão de ar máxima de 90 psi 6 2 bar ou de acordo com a placa identificadora da ferramenta Riscos de Enredamento A Manter se afastado da unidade em rotação A Não use jóias ou roupa larga A Manter o colarinho afastado da ferramenta e acessórios devido ao risco de sufocação A Manter o cabelo afastado da ferramenta e acessórios devido ao A A A A A A A A risco de escalpamento Evitar o contato direto com os acessórios durante e depois do uso A utilização de luvas reduz o risco de cortes e queimaduras Usar apenas acessórios apropriados ver lista das peças Use soquetes profundos sempre que possível Riscos de Projeção A Usar sempre uma proteção resistente ao impacto na face e A A A A A olhos quando estiver a trabalhar com ou perto do local de operações ou estiver envolvido na reparação ou manutenção da ferramenta ou na mudança de acessórios Certifique se de que todas as pessoas que trabalham na área usam uma proteção resistente a choques na face e nos olhos Mesmo pequenos projéteis podem ferir os olhos e provocar cegueira Somente utilize soquetes e acessórios de chaves de impacto em boas condições Os soquetes em mau estado ou soquetes e acessórios de mão utilizados com chaves de impacto podem estilhaçar Utilize sempre o acoplamento mais simples possível Barras e adaptadores de extensão longos e soltos absorvem potência de impacto e podem quebrar se Use soquetes profundos sempre que possível Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de e apertados com excesso ou com pouca força de torção pois podem quebrar ou se soltar e separar As peças soltas podem se tornar projéteis Peças que necessitam de uma torção específica podem ser conferidas através de um medidor de torção A O seu empregador sindicato e ou associação do ramo A O Departamento do Trabalho dos EUA OSHA www osha gov Segurança Para Ferramentas Pneumáticas Portáteis disponível em www ansi org Safety Requirement For Hand Held Non Electric Power Tools Requisitos De Segurança Para Ferramentas Portáteis NãoEléctricas disponível em European Committee for Standardization www cenrom be rapidamente A Ferimentos graves podem causados por de prendedores ferimentos graves ou morte Não deixar o excesso de mangueiras nas vias de acesso ou no local de trabalho Níveis altos de ruído podem provocar perda permanente de audição Utilizar a proteção auditiva recomendada pelo seu empregador ou pelo regulamento OSHA consulte 29 CFR parte 1910 Manter equilibrada a posição do corpo e usar calçado reforçado Mantenha sempre o controle da admissão Não se prenda entre a ferramenta e o trabalho Movimentos de trabalho repetitivos posições instáveis e exposição a vibrações podem ser prejudiciais às mãos e aos braços Se ocorrer amortecimento formigamento ou claramente da pele suspenda o usa da ferramenta e consulte um médico Evite inalar x eira ou lidar com debris do processo de trabalho que possa ser perigoso para sua saúde Use equipamento de extração de poeira e protetores respiratórios quando estiver trabalhando com material que possa produzir partículas que sejam transportadas pelo ar Seja prudente em locais pouco familiares Esteja atento aos perigos criados pela sua atividade Esta ferramenta não está isolada para entrar em contato com fontes de alimentação elétrica Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico serração trituração perfuração e outras atividades de construção contém químicos que são reconhecidos pelo Estado da Califórnia como causadores de câncer e de defeitos de nascimento ou de outos efeitos reprodutivos Alguns exemplos destes químicos são Chumbo de tinta à base de chumbo Tijolos de sílica cristalina cimento e outros produtos de alvenaria Arsénico e cromo de borrachas quimicamente tratadas Seus riscos de exposição a estes produtos variam dependendo da frequência com que você faça este tipo de trabalho Para reduzir sua exposição a estes químicos trabalhe numa área bem ventilada e com equipamento de segurança aprovado tais como máscaras contra poeira que sejam específicas para filtrar partículas microscópicas Outros Cuidados de Segurança A A A A Esta ferramenta e respectivos acessórios não devem ser sujeitos a modificações Esta ferramenta não foi concebida para ser utilizada numa atmosfera explosiva Os operadores e pessoal de manutenção devem ser fisicamente capazes de suportar o volume o peso e a força da ferramenta Somente para uso profissional INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA