Chicago Pneumatic CP3119-12 CNOMO [8/44] Rischi connessi agli accessori
![Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO [8/44] Rischi connessi agli accessori](/views2/1384064/page8/bg8.png)
8
dalle scintille di molatura.
• Misurare quotidianamente la velocità degli utensili pneumatici con un
contagiri per assicurare che non sia superiore al valore RPM (giri al
minuto) contrassegnato sull’accessorio di levigatura.
• Verificare che l’abrasivo sia saldamente fissato alla smerigliatrice per
stampi utilizzando gli appositi utensili.
• Verificare che il pezzo sia fissato saldamente.
Rischi connessi agli accessori
• Escludere sempre l’alimentazione d’aria, togliere il tubo flessibile d’arrivo
d’aria e scollegare l’utensile dall’alimentazione d’aria in occasione della
sostituzione di accessori.
• Utilizzare unicamente accessori ed elementi di consumo di dimensioni
e tipologia consigliate.
• Evitare di utilizzare mole montate che siano rotte o danneggiate, o che
potrebbero essere cadute.
• Non montare mai una mola, un disco da taglio o una fresa per scanala-
tura su una smerigliatrice. Lo scoppio di una mola può causare lesioni
gravi o la morte.
• Non utilizzare mai un abrasivo con una velocità consentita inferiore a
quella della levigatrice pneumatica.
• Il montaggio deve essere corretto per prevenire infortuni causati da
mole montate rotte.
• Verificare che il diametro dell’albero dell’accessorio sia corretto per la
dimensione del mandrino.
• Utilizzare la lunghezza massima di bloccaggio dell’accessorio: non
deve essere inferiore a 10 mm (0,39 pollici). L’eccessiva sporgenza di
una mola ne riduce la velocità. Fare riferimento alle raccomandazioni
del produttore e alle norme ANSI B7.1.
• Prima della molatura, controllare la mola montata facendo funzionare
brevemente l’utensile alla massima velocità. Accertarsi di usare uno
schermo (per esempio sotto un tavolo da lavoro pesante) per fermare
eventuali frammenti rotti della mola. Arrestare immediatamente la
molatrice se le vibrazioni sono eccessive.
Rischi connessi all’utilizzo
• Gli operatori e il personale di manutenzione devono essere fisicamente
in grado di maneggiare le dimensioni, il peso e la potenza dell’utensile.
• Tenere l’attrezzo correttamente. Tenersi pronti a controbilanciere
movimenti sia normali che improvvisi. Usare ambedue le mani.
• Se si viene in contatto con l’accessorio, le scintille di molatura oppure
con la superficie di lavoro, ci si potrebbe facilmente tagliare o ustionare.
Evitare il contatto e indossare un equipaggiamento protettivo tipo
guanti, grembiule e casco.
• Non utilizzare in presenza di vibrazioni eccessive: controllare se
l’accessorio è danneggiato o montato in modo non corretto.
• Accertarsi che le scintille non siano pericolose per le persone presenti o
i materiali.
• Vi è il rischio di scarica elettrostatica in caso di utilizzo su plastica e altri
materiali non conduttivi.
Rischi connessi ai movimenti ripetitivi
• Durante l’utilizzo di utensili elettrici per l’esecuzione di attività lavorative,
l’operatore può provare dolore localizzato alle mani, agli arti superiori,
alle spalle o in altre parti del corpo.
• Adottare una postura comoda mantenendo un appoggio sicuro sui piedi
ed evitando le posizioni scomode o sbilanciate. Durante le lavorazioni
prolungate, può essere utile cambiare posizione per evitare disagio e
fatica.
• Non ignorare sintomi persistenti e ricorrenti quali disagio, dolore, fitte,
indolenzimento muscolare, formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità.
Interrompere l’utilizzo dell’utensile, informare il datore di lavoro e
rivolgersi a un medico.
Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie
• I livelli acustici eccessivi possono causare perdite di udito permanenti
e problemi quali il tinnito auricolare. Utilizzare le protezioni acustiche
raccomandate dal datore di lavoro o dai regolamenti relativi alla salute e
sicurezza sul lavoro.
• L’esposizione alle vibrazioni può danneggiare i nervi e ostacolare la
circolazione sanguigna alle mani ed alle braccia. Indossare indumenti
caldi e tenere le mani al riparo dal freddo e dall’umidità. In caso di
intorpidimento, formicolio, dolore e sbianchimento della pelle, sospen-
dere l’utilizzo dell’utensile, informare il datore di lavoro e consultare un
medico.
• Mantenere una presa leggera ma sicura dell’utensile, perché il rischio
derivante dalle vibrazioni generalmente aumenta quando la forza di
presa è maggiore. Ove possibile sostenere il peso dell’utensile con un
bilanciatore.
• Per impedire inutili aumenti dei livelli delle emissioni acustiche e vibra-
torie:
- L’uso e la manutenzione dell’utensile, nonché la scelta, manuten-
zione e sostituzione degli accessori e degli elementi di consumo,
devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale di
istruzioni;
- Utilizzare materiali antivibrazioni per evitare il “tremolio” dei pezzi.
Rischi relativi al luogo di lavoro
• Scivolamenti, inciampi e cadute sono un’importante causa di infortuni
gravi o mortali. Prestare attenzione alla presenza di tratti di tubo flessi-
bile sulla superficie di calpestio o di lavoro.
• Evitare l’inalazione di polveri o fumi o il trattamento di residui dei
processi di lavorazione che possono causare malattie (per esempio,
cancro, malformazioni fetali, asma e/o dermatite). Utilizzare l’estrazione
di polvere e indossare attrezzature protettive per la respirazione durante
il lavoro con materiali che producono particelle sospese nell’aria.
• La polvere prodotta da sabbiatura elettrica, utilizzo della sega, smeri-
gliatura, perforazione e altre attività edili contiene sostanze chimiche
che lo Stato della California ritiene provochino cancro, malformazioni
del feto e disturbi dell’apparato riproduttivo. Si riportano di seguito alcuni
esempi di tali sostanze chimiche:
- piombo contenuto nelle vernici mattoni,
- mattoni, cemento e altri materiali edili in silice cristallina
- arsenico e cromo provenienti da gomma trattata chimicamente
I rischi derivanti dall’esposizione a tali materiali variano in base alla
frequenza di svolgimento dell’attività.
Per ridurre l’esposizione a tali sostanze chimiche: lavorare in aree
ben ventilate e utilizzare dispositivi di sicurezza approvati, come le
maschere antipolvere progettate appositamente per filtrare le partice-
lle microscopiche.
• Prestare attenzione in ambienti non conosciuti. Potrebbero esservi
pericoli nascosti, quali ad esempio linee elettriche o di altre utenze.
• La polvere e i fumi prodotti dalle operazioni di molatura e levigatura
possono essere causate da atmosfere potenzialmente pericolose.
Utilizzare sistemi di estrazione o eliminazione di polveri adeguati al
materiale da lavorare.
• Questo utensile non è stato progettato per impiego in atmosfere poten-
zialmente esplosive e non è isolato dal contatto con l’elettricità.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Pour plus d informations concernant la sécurité consulter 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi connessi agli accessori 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi connessi all utilizzo 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 9
- Risker vid användning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 11
- Gefahren während des betriebs 11
- Instruções de segurança 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de emaranhar se 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de vibrações e ruído 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Farer forbundet med tilbehøret 14
- Farer på arbeidsplassen 14
- Farer under drift 14
- Repeterende bevegelsesfarer 14
- Støy og vibrasjonsfarer 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 16
- Gevaar geluid en trillingen 16
- Indviklingsfare 16
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 16
- Sikkerhedsinstrukser 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Driftsfarer 17
- Faremoment tilbehør 17
- Farer på arbejdspladsen 17
- Gentagne bevægelsesfarer 17
- Støj og vibrationsfarer 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкциипотехникебезопасности 19
- Невыбрасывайте передайтепользователю 19
- Источники опасности принадлежности 20
- Опасности на рабочем месте 20
- Опасности при работе 20
- Опасность вылета осколков 20
- Опасность повторяющихся движений 20
- Опасность шума и вибрации 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 22
- Οδηγιεσασφαλειασ 22
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 23
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 23
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 23
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Biztonsági utasítások 24
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 24
- Drošībasnorādījumi 25
- Neizmest nodotlietotājam 25
- Atkārtotu kustību bīstamība 26
- Darbavietas bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Lidojošu objektu bīstamība 26
- Sapīšanās riski 26
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 26
- Instrukcjebezpieczeństwa 27
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami 28
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających się ruchów 28
- Bezpečnostnípokyny 29
- Nevyhazujte předejteuživateli 29
- Bezpečnostnépokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 30
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 31
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Riziko pri príslušenstve 31
- Navodila za varno uporabo 32
- Nezavrzite predajteuporabniku 32
- Neišmesti atiduotivartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- Pavojai darbo vietoje 34
- Pavojai dėl pasikartojančio judesio 34
- Rizika susijusi su priedais 34
- Su darbu susiję pavojai 34
- Triukšmo ir vibracijos pavojai 34
- この説明書は必ず保管してください 35
- 安全の手引き 35
- Инструкциизабезопасност 36
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 36
- Опасност от хвърчащи частици 37
- Опасности от приспособлението 37
- Опасности при работа 37
- Риск от заплитане 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Рискове от шум и вибрация 37
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 37
- Nebacajte predajtekorisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiunideprotecţie 39
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 39
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 40
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 40
- Pericole de agăţare şi încurcare 40
- Pericole în timpul utilizării 40
- Pericolele prezentate de accesoriu 40
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 40
- Riscuri asociate locului de muncă 40
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 41
- Güvenli ktali matlari 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Wirbel GS-03 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12 CNOMO Схема
- Wirbel GS-04 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel GS-05 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12EL Инструкция по эксплуатации
- Wirbel GS-06 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12EL Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-12EL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3119-12EL Схема
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES Схема
- Wirbel DR-03 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel DR-04 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel DR-05 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES CNOMO Сертификат
- Wirbel DR-06 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES CNOMO Инструкция по безопасности