Chicago Pneumatic CP3119-12ES3 [25/52] 噪音和震动危害
![Chicago Pneumatic CP3119-12ES3 [25/52] 噪音和震动危害](/views2/1383789/page25/bg19.png)
25
缠绕危险
•
不要接触旋转的驱动轴和磨削件。在打开节气门后,旋转
可能持续数秒钟。旋转未停止前不要放下工具。
•
操作工具或附件时不得穿宽松的衣服、戴手套、佩戴首
饰、项链,且应整理好头发,否则可能出现窒息、撕脱头
皮和/或划伤。
抛射的危险
•
工件、配件、护圈甚或工具本身出现故障可能产生高速弹
丸。
进行工具的操作、修理或维护工作或者更换工具附件或靠近操作现
场时,请始终佩戴耐冲击的眼部和面部护具。
确认作业区域的所有其他人员都已佩戴耐冲击的眼部和面部护具。
即使较小的抛射物也可能对眼睛造成伤害并导致失明。
如果砂轮突然爆裂,可能导致严重伤亡。
每天用转速计测量气动研磨机转速,以确定其转速没有超过砂轮上
标明的 RPM(每分钟转数)值。
不要使用标称速度低于气动研磨机转速的砂轮。
不要将切割用砂轮用于侧研磨。
•
务必使用随附的工具,将砂轮牢牢夹在打磨机上。
•
法兰必须无毛刺和裂缝,并具有平坦的夹持面。 不得损
坏或磨损主轴和主轴螺纹。
•
确保工件牢固固定。
零件的危险
•
在更换零件时,务必始终关闭气源、释放管中气压并断开
工具与气源的连接。
•
仅使用推荐尺寸和类型的磨削件。
•
不要使用有缺口或破裂或者可能曾从高处掉落的砂轮。
•
务必正确装配砂轮,以防砂轮破裂对人身造成伤害。
•
确保 UNC 与公制螺纹相符合。
•
砂轮应与轮轴自由配合,以免在砂轮孔处产生应力。不要
使用变径衬套安装大孔砂轮。
•
只可使用与本砂轮配套提供的轮轴环来装配砂轮。平垫圈
或其它接头可能会对砂轮形成过度应力。请始终在轮轴环
与砂轮之间使用厚纸吸墨盘。
•
如果提供多个法兰以适合不同尺寸和类型的磨削件,则务
必始终为正在使用的磨削件安装正确的法兰(一个或多
个)。
•
安装杯、锥或带有螺纹孔的塞子时,主轴端不得接触孔的
底部,因为它会向磨削件施加应力。
•
将砂轮拧紧固定在轮轴上,以防关闭气动研磨机时砂轮甩
出。
•
研磨前,节气门全部打开,通过简单运行工具来检验砂
轮。务必设置屏障(例如安放在重型工作台下方)来阻挡
任何可能破裂的砂轮部件。如果振动过大,请立即停止工
作。
操作危险
•
操作人员和维护人员必须有足够的体力掌握体大沉重的动
力工具。
•
正确握住工具:准备抵挡正常或突然运动所带来的冲击-
使双手处于可用状态。
•
如果接触配件、磨削火花或工作表面,您可能会被割伤或
灼伤。避免接触并穿戴保护装置,例如手套、围裙和面
罩。
•
切割时避免砂轮卡死。在工件切割线的两侧作支撑以防砂
轮陷落。如果砂轮卡死,释放节气门使砂轮恢复自由转
动。继续工作前请检查砂轮是否完好无损并得到正确固
定。
•
切勿将切割用砂轮用于侧研磨。
•
磨削火花可能会点燃衣物,造成严重烧伤。 确保火花未
落在衣物上。 穿上阻燃衣物并在附近准备一桶水。
•
如果用在塑料和其他非导电材料上,有可能产生静电放电
危险。
重复动作危害
•
使用电动工具执行工作相关操作时,操作人员的手、手
臂、肩膀、脖子或身体其他部位可能会感到不适。
•
采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免采用别扭或容
易导致身体失去平衡的姿势。在进行长时间任务时,改变
姿势有助于避免出现不适或疲劳。
•
不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏动、酸痛、麻
感、麻木、灼烧感或僵硬等症状。停止使用工具,告诉您
的雇主并咨询医师。
噪音和震动危害
•
高分贝的声音会导致永久性失聪和耳鸣等其他症状。请配
戴贵公司推荐的或符合职业健康和安全规范的听力保护装
置。
•
暴露在震动环境中会对手和手臂的神经和供血造成致残伤
害。穿着保暖衣物并保持手温暖干燥。如果发现手脚麻
木、刺痛、疼痛或皮肤发白,应该停止使用本工具,告诉
您的雇主并征求医生意见。
•
以安全的方式轻握工具,因为震动带来的风险一般来说在
握力更大时会更高。 如有可能,使用平衡器支撑工具的
重量。
•
要避免噪声及振动水平无谓增加:
-
按照本说明手册操作和维护工具,以及选择、维护和更
换附件及消耗品;
-
使用阻尼材料防止工件发出“声响”。
工作场所的危险
滑跌/绊跌/摔倒是导致重伤或死亡的主要成因。要注意地面上或者
工件表面上多余的管子。
高噪音级别可能造成永久性听力丧失。请佩戴贵公司推荐的或符合
职业健康和安全规范的听力保护装置。
重复性的动作、别扭的姿态和受到振动可能对双手和手臂造成伤
害。如果发现手脚麻木、刺痛、疼痛或皮肤发白,应停止使用本工
具并即刻就医。
•
工作过程中要避免接触对健康有害的东西,比如吸入粉尘
或接触碎片。加工会产生有害微粒的工件时,需要使用吸
尘装置并佩戴呼吸保护装置。
•
砂磨、锯切、打磨、钻孔等生产活动所产生的某些粉尘可
能含有加州当局已知的可能导致癌症、先天性缺陷或其他
生殖伤害的化学物品,例如:
-
铅基涂料中的铅
-
结晶硅砖、水泥及其他砌筑产品
-
经过化学处理的橡胶中含有的砷和铬 您暴露于这些化
学物质的风险因这类工作的频率而异。为了降低您暴露
于这些化学物品的风险,请注意下列事项:应该在通风
良好的区域内工作,并穿戴符合要求的安全装置,比如
可以滤掉微粒的专用防尘面罩。
•
在陌生环境下应小心谨慎。因为可能存在隐藏的危险,比
如电线或其他公用设施线路。
•
喷砂或打磨操作中产生的灰尘和烟尘可能造成潜在的爆炸
性环境。请始终使用除尘系统或与被处理材料相配的抑爆
系统。
•
本工具不适宜在有潜在爆炸危险的环境中使用,并且它与
电源亦不绝缘。
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülések kockázatának csökkentése érdekében bárkinek aki azt a szerszámot összeszereli javítja karbantartja azon alkatrészt cserél vagy annak közelében dolgozik el kell olvasnia és meg kell értenie az ebben a dokumentumban leírtakat a munka megkezdése előtt 2
- Aby se omezilo riziko úrazu musí si každý kdo používá montuje opravuje nástroj provádí jeho údržbu mění na něm příslušenství nebo pracuje v jeho blízkosti před prováděním jakékoliv takové práce přečíst tyto pokyny a porozumět jim 2
- Aby zmniejszyć zagrożenie wystąpienia obrażeń wszystkie osoby korzystające z tego narzędzia wykonujące jego instalację naprawy przeglądy a także osoby wymieniające jego elementy lub pracujące w jego pobliżu powinny przed przystąpieniem do tych czynności przeczytać i zrozumieć niniejsze instrukcje 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Henkilövahinkojen välttämiseksi jokaisen joka käyttää asentaa korjaa tai huoltaa tätä työkalua vaihtaa siihen varusteita tai työskentelee sen lähettyvillä on luettava ja ymmär rettävä nämä ohjeet 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piede rumus vai strādā šī instrumenta tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών όλοι όσοι χρησιμοποιούν εγκαθιστούν επισκευάζουν αλλάζουν εξαρτήματα ή εργάζονται πλησίον του εν λόγω εργαλείου πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρούσες οδηγίες προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- Чтобы снизить риск получения травмы все лица занятые в процессе эксплуатации установки ремонта техобслуживания замены принадлежностей данного инструмента или работающие возле него должны прочесть и усвоить настоящие инструкции перед выполнением любой из упомянутых задач 2
- 为降低人身伤害的风险 所有使用 安装 修复 维护 更换附件或在 此工具附近作业的人员在执行各自工作之前都必须阅读并理解这些说 明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Wheel guard usage 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise and vibration hazards 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Repetitive motion hazards 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Uso del protector de muela 4
- Workplace hazards 4
- Riesgos de accesorios 5
- Riesgos de atrapamiento 5
- Riesgos de emisión de proyectiles 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos derivados del uso 5
- Riesgos derivados por movimientos repetitivos 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Rischi causati dal rimanere impigliati 8
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 8
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 8
- Uso della protezione della mola 8
- Rischi connessi agli accessori 9
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 9
- Rischi connessi all utilizzo 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 9
- Användning av sprängskydd 10
- För ytterligare säkerhetsinformation se 10
- Kassera ej ge till användaren 10
- Kringflygande föremål 10
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 10
- Risker förknippade med tillbehör 10
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 10
- Risker vid användning 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren durch verfangen 12
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 12
- Gefahren im zusammenhang mit katapultierten bauteilen 12
- Gefahren im zusammenhang mit luftversorgung und anschlüssen 12
- Gefahren während des betriebs 12
- Verwendung der schutzhaube 12
- Gefahren am arbeitsplatz 13
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 13
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 13
- Instruções de segurança 13
- Não deite fora dê ao utilizador 13
- Para mais informações de segurança consulte 13
- Perigo de projéteis 14
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 14
- Perigos de funcionamento 14
- Perigos do movimento repetitivo 14
- Riscos com o acessório 14
- Riscos de emaranhar se 14
- Uso do protetor do rebolo 14
- Bruk av skiveskjerm 15
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 15
- For mer sikkerhetsinformasjon se 15
- Kast ikke bort gi til bruker 15
- Perigos no local de trabalho 15
- Riscos de vibrações e ruído 15
- Sikkerhetsanvisninger 15
- Farer forbundet med prosjektiler 16
- Farer forbundet med tilbehøret 16
- Farer med sammenfloking 16
- Farer på arbeidsplassen 16
- Farer under drift 16
- Repeterende bevegelsesfarer 16
- Støy og vibrasjonsfarer 16
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Gevaar geluid en trillingen 18
- Gevaar repeterende beweging 18
- Operationele risico s 18
- Werkplaatsgevaren 18
- Brug af hjulafskærmning 19
- Driftsfarer 19
- Fare for udslyngede genstande 19
- Faremoment tilbehør 19
- Faremoment trykluft og tilslutning 19
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 19
- Indviklingsfare 19
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 19
- Sikkerhedsinstrukser 19
- Turvaohjeet 20
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 20
- Kiinni tarttumisen vaara 21
- Käyttövaarat 21
- Melu ja tärinävaarat 21
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 21
- Tarvikkeisiin liittyvät vaaratekijät 21
- Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat 21
- Инструкции по технике безопасности 22
- Не выбрасывайте передайте пользователю 22
- Источники опасности принадлежности 23
- Опасности при работе 23
- Опасность вылета осколков 23
- Опасность повторяющихся движений 23
- Опасность шума и вибрации 23
- 切勿丢弃 请交给使用者 24
- 安全说明 24
- 噪音和震动危害 25
- 工作场所的危险 25
- 抛射的危险 25
- 操作危险 25
- 缠绕危险 25
- 重复动作危害 25
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 26
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 26
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 27
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 27
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 27
- Κίνδυνοι χειρισμού 27
- Biztonsági utasítások 28
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 28
- Ismétlődő mozgásból adódó veszélyes 29
- Munkavégzési óvintézkedések 29
- Veszélyek működés közben 29
- Zaj és rezgéskibocsátással kapcsolatos veszélyek 29
- Drošības norādījumi 30
- Neizmest nodot lietotājam 30
- Instrukcje bezpieczeństwa 31
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 31
- Niebezpieczeństwa związane z podłączaniem do źródła sprężonego powietrza 32
- Niebezpieczeństwo pochwycenia 32
- Niebezpieczeństwo zranienia odłamkiem obrabianego materiału 32
- Stosowanie osłony tarczy szlifierskiej 32
- Zagrożenia elementem roboczym 32
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 32
- Bezpečnostní pokyny 33
- Nevyhazujte předejte uživateli 33
- Nebezpečí zamotání 34
- Použití krytu brusného kotouče 34
- Provozní rizika 34
- Přívod vzduchu a nebezpečí při připojení 34
- Rizika odlétávajících předmětů 34
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 34
- Riziko při příslušenství 34
- Bezpečnostné pokyny 35
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 35
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 36
- Nebezpečenstvo zamotania 36
- Nebezpečenstvá na pracovisku 36
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 36
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 36
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 36
- Riziko pri príslušenstve 36
- Navodila za varno uporabo 37
- Ne zavrzite predajte uporabniku 37
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 38
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 38
- Nevarnosti na delovnem mestu 38
- Tveganja pri delu 38
- Neišmesti atiduoti vartotojui 39
- Saugumo instrukcijos 39
- この説明書は必ず保管してください 40
- 安全の手引き 40
- ホイールガードの使い方 41
- 操作に伴う危険性 41
- 絡まりの危険性 41
- 給気と接続の危険性 41
- 飛散物の危険性 41
- Инструкции за безопасност 42
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 42
- Използване на предпазен щит на диска 43
- Опасност от хвърчащи частици 43
- Опасности от приспособлението 43
- Опасности при работа 43
- Риск от заплитане 43
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 43
- Ne bacajte predajte korisniku 44
- Sigurnosne upute 44
- Opasnosti na radnom mjestu 45
- Opasnosti od buke i vibracija 45
- Opasnosti od letećih predmeta 45
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 45
- Opasnosti od priključaka 45
- Opasnosti u radu 45
- Opasnosti zbog zaglavljivanja 45
- Uporaba štitnika kotača 45
- Instrucţiuni de protecţie 46
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 46
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 47
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 47
- Pericole în timpul utilizării 47
- Pericolele prezentate de accesoriu 47
- Riscuri asociate locului de muncă 47
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 48
- Güvenli k tali matlari 48
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 49
- 안전 지침 49
- Avertizare 52
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 52
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 52
- Opozorilo 52
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 52
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 52
- Upozorenje 52
- Varovanie 52
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 52
- Įspėjimas 52
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 52
- Предупреждение 52
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 52
- 警告 52
- 경고 52
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES3 Схема
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES3X Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES3X Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES3X Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES3X Схема
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES4 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES4 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES4 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3119-12ES4 Схема
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES2 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES2 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES2 Схема
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES3 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES3 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES3 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3119-15ES3 Схема
- Chicago Pneumatic CP3119-18ES3 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3119-18ES3 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3119-18ES3 Инструкция по безопасности