Chicago Pneumatic CP870 [11/12] Turvaohjeet turvaohjeet
![Chicago Pneumatic CP870 [11/12] Turvaohjeet turvaohjeet](/views2/1385426/page11/bgb.png)
ÄLÄ HÄVITÄ - ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE
Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät
työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet ratkaisevin tekijä näiden
asioiden kannalta. Harjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae
tapaturmia vastaan. Kaikkia mahdollisia vaaratekijöitä ei voida käsitellä tässä
ohjeessa, joka painottaa tärkeimpiä turvatoimia.
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta,
huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun
lähistöllä työskentelyä on tapaturmien
välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin.
TURVAOHJEET
TURVAOHJEET
Ilmansaantivaatimukset
1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä korkeampi
paine vähentää tuntuvasti laitteen käyttöikää.
2.
3. Älä asenna pikaliitintä suoraan hiomakoneen liipaisinkahvaan.
Voitelu
Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 -öljyä, säädä voitelu kahteen tippaan
minuutissa. Jos voitelulaitetta ei ole, laita ilma-aukkoon kompressoriöljyä
kerran päivässä.
Melu ja tärinäseloste*
2
Tärinä 5,7 m/s , Testi: ISO 8662-1.
Huolto
1. Pura ja tarkasta ilmamoottori ja pyörityskokoonpano kolmen (3) kuukauden
välein, jos työvälinettä käytetään päivittäin. Vaihda kuluneet ja vaurioituneet
osat uusiin.
2. Kulumiselle erityisen alttiit osat on alleviivattu osaluettelossa.
3.
CA144954 Perushuoltopakkaus
*Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien mukaisissa laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä riskien
määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat.
Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat
työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän
terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä
(todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista
seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa.
Liitä työväline paineilmajohtoon sivulla 12 olevassa kaaviossa näytettyjä putki-
letku- ja liitinkokoja käyttäen.
Äänen painetaso 92,5 dB(A) Pneurop 8N-1 mukaisesti. Äänitehoa varten lisää
10 dB(A).
Seisokkiajan minimoimiseksi suositellaan seuraavia, sivulla 12 eriteltyjä
huoltotarvikesarjoja:
Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana
vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan yhteisön kesäkuussa
1989 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan direktiivin (89/392/ETY)
sisältämät määräykset.
Koneen nimi CP870 Kaksitoiminen hiomakone
Konetyyppi Joustavalla hiomapaperisovitteisella laikalla varustettu hiomakone - Mikään
muu käyttö ei ole sallittua.
Sarjanro Koneet, joiden nro on 94001A tai suurempi
Tekniset tiedot
Laikan halkaisija 6 tuumaa
Vapaa kierrosnopeus 10000 r/min.
Ilmanpaine 6,2 bar (90 psi)
Ilmankulutus 4 kuutiojalkaa/min.
Akselitapin koko 5/16 tuum.- 24
Sovelletut yleisstandardit EN292
Sovelletut kansalliset standardit ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Nimi ja arvo W. A. LeNeveu, pääjohtaja, Chicago Pneumatic Tool Company
Allekirjoitust
Aika ja paikka Utica, NY 13501 USA, 31. heinäkuuta 1994
CP870 Kaksitoiminen hiomakone
CP870
Rajoitettu takuu: Chicago Pneumatic Tool Companyn ("CP") annetaan valmistusmateriaalia ja
työnlaatua koskeva yhden vuoden takuu alkaen ostopäivämäärästä. Takuu kattaa ainoastaan CP:ltä tai
sen valtuutetulta edustajalta uutena ostetut tuotteet. Takuu raukeaa, jos muu kuin CP:n tai sen valtuutettu
houltoedustaja on vahingoittanut, väärinkäyttänyt, muunnellut tai korjannut tuotetta. Jos CP:n
valmistama tuote osoittautuu materiaaliltaan tai työnlaadultaan vialliseksi vuoden kuluessa ostopäivästä,
toimita tuote kulijetuskulut ennalta maksettuina CP:n tehdashuoltokeskukseen tai CP-tarvikkeiden
valtuutetuille huoltoedustajalle. Liitä oheen nimesi, osoitteesi, todistus ostopäivämäärästä ja lyhyt
kuvaus viasta. CP korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen ilmaiseksi valintansa mukaan. Korjaukset tai vaihto
katetaan alkuperäisen takuuajan loppuun saakka edellä mainituin ehdoin. CP:n vastuu ja ostajan
korvausoikeus tämän takuun puitteissa rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon. (Tämä
takuu korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut tai ehdot, mukaan lukien kaupaksikäyvyyttä
tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut ja ehdot. CP ei vastaa satunnaisista,
välillisistä tai muista erityisistä vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista vahingoista,
kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä takuuehdoissa ilmaistulla tavalla. Kukaan,
mukaan lukien CP:n edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö, ei oie valtuutettu lisäämään tai
muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään tavoin.)
"tuotteille"
sovittimet vähentävät tehoa ja voivat rikkoutua. Käytä syviä hylsyjä aina kun
mahdollista.
! Älä koskaan käynnistä työkalua irti työn kohteesta. Se voi pyöriä liian nopeasti ja
lennättää avainhylsyn irti työkalusta.
! Liikaa tai liian vähän kiristetyt kiinnittimet voivat murtua, löystyä tai irrota ja aiheuttaa
vakavan tapaturman. Irronneet osat voivat sinkoutua ulos. Erikoistiukennusta vaativat
yksiköt on tarkistettava vääntö momentin mittarilla.
Huomaa: Niin sanotuilla “naksahtavilla” momenttiavaimilla ei voi tarkistaa mahdollisesti
vaarallista liian tiukalle kiristettyjen yksiköiden tilaa.
Työalueeseen liittyvät vaaratekijät
! Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voi johtaa vakavaan tapaturmaan tai
kuolemanvaaraan. Varo lattialla tai työalustalla olevia letkuja.
! Korkea äänitaso voi aiheuttaa pysyvän kuulovamman. Käytä työnantajan tai paikallisten
määräysten suosittelemia kuulosuojaimia.
! Työskentele tukevassa asennossa.
! Pidä aina liipaisin hallinnassasi. Varo, ettet jää työkalun ja työn alla olevan kohteen
väliin.
! Toistuvat liikkeet, hankala työasento ja tärinä voivat vahingoittaa käsiä tai käsivarsia.
Jos havaitset puutumista, ihon kipristelyä tai valkenemista, keskeytä työkalun käyttö ja
ota yhteys lääkäriin.
! Vältä pölyn joutumista hengitysteihin. Vältä käsittelemästä työn jätteitä, jotka voivat olla
vaarallisia terveydellesi. Käytä pölynimulaitteita ja hengityksensuojaimia, kun
työskentelet materiaalien kanssa, jotka synnyttävät ilmassa leijuvia hiukkasia.
! Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työympäristössä. Ole varuillasi työhön
liittyvien vaaratekijöiden varalta. Tämä työväline ei ole eristetty sähkötapaturmien
varalta.
! Jotkin koneellisissa rakennustöissä kuten esim. hionnassa, sahauksessa,
murskauksessa ja porauksessa syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, joiden Kalifornian
osavaltiossa on havaittu aiheuttavan syöpää ja synnynnäisiä vikoja tai muita
lisääntymishaittoja. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista:
- lyijypohjaisten maalien lyijy
- kidesilikatiilit ja sementti ja muut muuraustuotteet
- arsenikki ja kromi kemiallisesti käsitellystä kumista.
Altistumisen riski näille kemikaaleille riippuu siitä, kuinka usein teet tämänkaltaista työtä.
Vähennä altistumisen riskiä seuraavasti: työskentele hyvin tuuletetulla alueella ja käytä
hyväksyttyjä turvallisuusvälineitä, kuten pölynaamaria, joka suodattaa mikroskooppiset
hiukkaset.
Muita turvaohjeita
! Tätä työvälinettä tai sen lisävarusteita ei saa muunnella.
! Tämän työkalun käyttöä ei suositella alueella, jossa vallitsee räjähdysvaara.
! Työkalun käyttäjien ja huoltohenkilöiden on oltava fyysisesti riittävän vahvojatyökalun
käsittelyyn.
! Vain ammattikäyttöön.
Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä:
! Alan ammattiliitosta ja/tai yhdistyksestä.
! Yhdysvaltain työministeriöstä (U.S. Department of Labor; OSHA); www.osha.gov;
Council of the European Communities europe.osha.eu.int
! “Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) saatavilla seuraavasta osoitteesta:
www.ansi.org
! “Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools” saatavilla seuraavasta
osoitteesta: European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat
! Paineilma voi aiheuttaa vakavia tapaturmia.
! Katkaise paineilma, vapauta letkun ilmanpaine ja irrota työväline paineilmasta, kun
työväline ei ole käytössä sekä ennen tarvikkeiden vaihtoa tai korjauksien tekemistä.
! Älä koskaan suuntaa paineilmaa itseäsi tai muita kohti.
! Sätkivät letkut voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia. Tarkasta aina letkut ja liittimet
vaurioiden tai löysien liitäntöjen varalta.
! Älä käytä työvälineessä pikaliittimiä. Lue asennusohjeet oikean asennuksen
varmistamiseksi.
! Älä käytä yleiskierreliittimiä ilman lukkotappeja.
! Ilmanpaine ei saa ylittää 6,2 bar (90 psi) tai työkalun nimilaatassa ilmoitettua painetta.
Sotkeutumisvaara
! Pysy loitolla pyörivästä koneesta.
! Älä käytä koruja tai löysää vaatetusta.
! Solmion tai huivin takertuminen työvälineeseen tai sen osiin aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
! Hiusten sotkeutuminen työvälineeseen tai sen osiin voi johtaa päänahan irtoamiseen.
! Vältä koskettamasta työkalun osia käytön aikana ja heti käytön jälkeen. Käyttämällä
hansikkaita voidaan ehkäistä haavat ja palovammat.
! Käytä ainoastaan asianmukaisia tarvikkeiden kiinnittimiä (ks. osaluettelo).
Käytä syviä hylsyjä aine kun mahdollista.
Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara
! Käytä aina iskuntorjuvia silmä- ja kasvosuojaimia työkalun käyttö-, korjaus- tai
huoltoalueen läheisyydessä, sekä varaosien vaihdon yhteydessä.
! Varmista myös, että muilla työskentelyalueen läheisyydessä olevilla henkilöillä on
asianmukaiset iskuntorjuvat silmä- ja kasvosuojaimet.
! Pienetkin kappaleet saattavat singahtaessaan vahingoittaa silmiä ja johtaa
sokeutumiseen.
! Käytä ainoastaan hyväkuntoisia iskuvääntimen holkkeja ja lisävarusteita. Vaurioituneet
vääntötyökalut tai iskevän vääntötyökalun kanssa käytettävät käsikäyttöisten työkalujen
holkit voivat rikkoutua.
! Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, kimmoisat jatkeet ja
Содержание
- Additional safety topics 1
- Air supply and connection hazards 1
- Air supply requirements 1
- Dual action sander 1
- Entanglement hazards 1
- For additional safety information consult 1
- Lubrication 1
- Maintenance 1
- Noise vibration declaration 1
- Page 1 1
- Projectile hazards 1
- Workplace hazards 1
- Con el fin de reducir el riesgo de lesion toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas 2
- Conservar entregar al usuario 2
- Instrucciones de seguridad instrucciones de seguridad 2
- Nosotros chicago pneumatic tool company 1800 overview drive rock hill sc 29730 ee uu declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al cual se refiere esta declaración cumple los requisitos de la directiva de junio de 1989 del consejo referente a la armonización de las leyes sobre maquinaria de los estados miembros 89 392 cee 2
- Page 2 2
- Alimentation en air comprimé 3
- Consignes de securite consignes de securite 3
- Consignes de sécurité supplémentaires 3
- Entretien 3
- Lubrification 3
- Niveaux de bruit et de vibrations 3
- Page 3 3
- Ponceuse à double action cp870 3
- Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de sécurité veuillez consulter 3
- Risques de projection 3
- Risques liés aux machines 3
- Risques liés à l air comprimé 3
- Risques sur le lieu de travail 3
- Altre norme di sicurezza 4
- Come evitare il rischio di rimanere impiglati 4
- Levigatrice a doppia azione cp870 4
- Norme di sicurezza norme di sicurezza 4
- Page 4 4
- Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza consultare 4
- Pericoli dovuti ai frammenti 4
- Pericoli dovuti alla connessione e all alimentazione ad aria compressa 4
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 4
- Arbetsplatsrisker 5
- Buller och vibrationsdeklaration 5
- Cp870 dubbelverkande ytslipare 5
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 5
- Page 5 5
- Risker förknippade med kringkastande föremål 5
- Risker förknippade med rörliga delar 5
- Risker förknippade med tryckluftsbehållare och kopplingar 5
- Smörjning 5
- Säkerhetsanvisningar säkerhetsanvisningar 5
- Tryckluftsfordringar 5
- Underhåll 5
- Ytterligare säkerhetsfrågor 5
- Beachten sie zusätzlich folgende sicherheitshinweise 6
- Cp870 schwingschleifer 6
- Gefahren am arbeitsplatz 6
- Gefahren durch absplitternde teile 6
- Gefahren durch verfangen hängenbleiben u ä 6
- Luftzufuhr und gefahren durch falschen anschluß 6
- Page 6 6
- Sicherheitshinweise sicherheitshinweise 6
- Zusätzliche sicherheitshinweise 6
- Fornecimento de ar e riscos de ligação 7
- Instruções de segurança instruções de segurança 7
- Lixadora de acção dupla cp870 7
- Outros cuidados de segurança 7
- Page 7 7
- Para mais informações sobre segurança consulte 7
- Riscos de enredamento 7
- Riscos de projeção 7
- Riscos no local de trabalho 7
- Cp870 slipemaskin med dobbelfunksjon 8
- Ekstra sikkerhetsemner 8
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 8
- Farer forbundet med innvikling 8
- Farer forbundet med prosjektiler 8
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 8
- Farer på arbeidsplassen 8
- Norsk norwegian 8
- Page 8 8
- Sikkerhetsanvisninger sikkerhetsanvisninger 8
- Cp870 schuurmachine 9
- Gevaar van verstrikt raken 9
- Gevaren in verband met luchttoevoer en aansluitingen 9
- Gevaren in verband met wegschietende delen 9
- Gevaren tijdens het werken 9
- Overige veiligheidsaspecten 9
- Page 9 9
- Raadpleeg voor meer informatie over veiligheid 9
- Veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften 9
- Cp870 dobbeltvirkende slibemaskine 10
- Faremoment bevægelige dele 10
- Faremoment på arbejdspladsen 10
- Faremoment trykluft og tilslutning 10
- Faremoment udslyngede genstande 10
- Konsultér følgende for at få yderligere information om sikkerhed 10
- Page 10 10
- Sikkerhedsinstrukser sikkerhedsinstrukser 10
- Yderligere forholdsregler 10
- Cp870 kaksitoiminen hiomakone 11
- Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä 11
- Muita turvaohjeita 11
- Page 11 11
- Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat 11
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 11
- Sotkeutumisvaara 11
- Turvaohjeet turvaohjeet 11
- Työalueeseen liittyvät vaaratekijät 11
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 11
- Air supply diagram 12
- Dual action sander 12
- For detailed information about chicago pneumatic air tools and equipment contact 12
- Index no 12
- No req d 12
- Page 12 12
- Part no description 12
- Tune up kit 12
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP870 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP870 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9534 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9534 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9534 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9534 Схема
- Chicago Pneumatic CP9674 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9674 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9674 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9674 Схема
- Mystery MDD-7700DS Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3070-120G Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3070-120G Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3070-120G Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3070-120G Схема
- Chicago Pneumatic CP7202 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7202 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7202 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7202 Схема
- Chicago Pneumatic CP7202D Инструкция по эксплуатации