Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 [8/92] Wartung
Превью страниц
Страница 8 /
92
VORSICHT: UNBEABSICHTIGTER ANLAUF
ವ (LQXQEHDEVLFKWLJWHV$QODXIHQGHU3XPSHNDQQ9HUOHW]XQJHQKHYRUUXIHQ
ವ 'LH+¦QGHYRQGHU6WDUWXQG6WRSSYRUULFKWXQJIHUQKDOWHQVRODQJHQRFKQLFKWDOOHVI¾UGHQ3XPSHQVWDUWYRUEHUHLWHWLVW
ವ )¾UGHQ1RWIDOO]XYRUGDU¾EHULQIRUPLHUHQZLHGLH3XPSHDEJHVFKDOWHWZLUG
ವ %HLMHGHU6WURPXQWHUEUHFKXQJGLH3XPSHVRIRUWDEVFKDOWHQ
BEDIENUNG
Vor jedem Pumpengebrauch muss Folgendes geprüft werden.
ವ $OOH6LFKHUKHLWVDXINOHEHUDESXW]HQ)HKOHQGHRGHUXQOHVHUOLFKH$XINOHEHUHUVHW]HQ
ವ 'DUDXIDFKWHQGDVVGDV:HUN]HXJDQJHVFKORVVHQLVW'LH+\GUDXOLNSXPSHGDUIQLFKWRKQHDQJHVFKORVVHQH6FKO¦XFKHXQG:HUN]HXJHLQ%HWULHEJHVHW]W
ZHUGHQ
ವ 'DV$JJUHJDWXQGGLH6FKO¦XFKHJHQHUHOODXI$Q]HLFKHQYRQ6FK¦GHQ¾EHUSU¾IHQ
ವ 6FKPXW]XQG5¾FNVW¦QGHEHVRQGHUVYRQ*HVW¦QJHQXQG.¾KOV\VWHPHQEHVHLWLJHQ
ವ 8QWHUGHP$JJUHJDWDXIDXVWUHWHQGHVOSU¾IHQ
ವ 'DUDXIDFKWHQGDVVGLH+\GUDXOLNNXSSOXQJHQVDXEHUXQGNRPSOHWWHLQVDW]EHUHLWVLQG
ವ 'HQ)¾OOVWDQGGHV+\GUDXOLN¸OVSU¾IHQXQGJJIQDFKI¾OOHQ
ವ 3XPSH)HUQVWHXHUXQJXQG+\GUDXOLNOHLWXQJDXI$Q]HLFKHQYRQ6FK¦GHQ¾EHUSU¾IHQ
ವ 3U¾IHQREDOOH.DEHOLQWDNWXQGLQJXWHP=XVWDQGVLQG
ವ 'RSSHOVFKODXFKOHLWXQJHQDQVFKOLH¡HQXQGDOOH6\VWHPYHUVFKUDXEXQJHQXQG9HUELQGXQJHQDXI'LFKWKHLWSU¾IHQ
ವ 'LH)HUQVWHXHUXQJDQVFKOLH¡HQ
ವ 'DUDXIDFKWHQGDVVGHU'UXFNUHJOHUDXIQXOOVWHKW'D]XGDV9HQWLOELV]XP$QVFKODJJHJHQGHQ8KU]HLJHUVLQQGUHKHQ
ವ 'LH$QJDEHQDXIGHP0RWRUW\SHQVFKLOGPLWGHUYHUI¾JEDUHQ6WURP]XIXKUYHUJOHLFKHQXPHLQHQ+HL¡ODXIGHV0RWRUVRGHUJHI¦KUOLFKHHOHNWULVFKHEHUOD
VWXQJHQ]XYHUPHLGHQ
ವ 6LFKHUVWHOOHQGDVVGDV*HU¦WDQHLQHUJHHUGHWHQHOHNWULVFKHQ6WURPTXHOOHDQJHVFKORVVHQLVW'LH6WURP]XIXKUPXVVPLWGHQ$QJDEHQDXIGHP0RWRUW\SHQ
VFKLOG¾EHUHLQVWLPPHQ6WURPNDEHODQGLH6WHFNGRVHDQVFKOLH¡HQ
ವ 'DUDXIDFKWHQGDVVDOOHYRUJHVHKHQHQ:HUN]HXJHPLWGHP$JJUHJDWPRGHOONRPSDWLEHOVLQGGDVHLQJHVHW]WZLUG
ವ %HLPHUVWHQ6WDUWGHV$JJUHJDWVPLWQHXHQ6FKODXFKOHLWXQJHQP¾VVHQHWZD/LWHUOHLQJHI¾OOWZHUGHQ1DFKGHPHUVWHQ6WDUWGLHVH0HQJHOQDFKI¾OHQ
STARTEN UND ABSTELLEN
Motor starten
ವ 1HW]NDEHODQVFKOLH¡HQ
ವ 'XUFK'U¾FNHQGHVZHL¡HQ6FKDOWHUVZLUGGDV:HUN]HXJPLW'UXFNEHDXIVFKODJW%HLP/RVODVVHQGHVZHL¡HQ6FKDOWHUVZLUGHVGUXFNORVJHPDFKW
ವ 'HQZHL¡HQ6FKDOWHUDXIGHU)HUQVWHXHUXQJGU¾FNHQXQGORVODVVHQXPGLH3XPSHHLQ]XVFKDOWHQ
ವ 8PGLHJHVDPWH/XIWDXVGHP6\VWHP]XEHVHLWLJHQPXVVGLH3XPSHHQWO¾IWHWZHUGHQ'D]XGHQ'UHKPRPHQWUHJOHUELV]XP$QVFKODJJHJHQGHQ8KU]HLJHU
VLQQGUHKHQXQGEHLODXIHQGHP0RWRUGHQZHL¡HQ6FKDOWHUELV6HNXQGHQJHGU¾FNWKDOWHQXQGZLHGHUORVODVVHQ'HQ9RUJDQJZLHGHUKROHQ
Drehmomenteinstellung:
'LHVH(LQVWHOOXQJYRUQHKPHQ%(925GHU'UHKPRPHQWVFKO¾VVHODQGHU0XWWHURGHUDP6FKUDXEHQNRSIDQJHVHW]WZLUG
$,QGHU'UHKPRPHQWWDEHOOHLVWGHUEHQ¸WLJWH'UXFNI¾UGDVJHZ¾QVFKWH'UHKPRPHQWHLQJHWUDJHQ
%'HQZHL¡HQ6FKDOWHUJHGU¾FNWKDOWHQXPGHQ.ROEHQDXV]XIDKUHQ
&'HQ6FKDOWHUJHGU¾FNWKDOWHQXQGGHQ'UXFNUHJOHUODQJVDPWLP8KU]HLJHUVLQQGUHKHQXPGHQ0DQRPHWHUGUXFN]XHUK¸KHQ
':HQQGDV0DQRPHWHUGHQJHZ¾QVFKWHQ'UXFNDQ]HLJWQLFKWZHLWHUGUHKHQXQGGHQ6FKDOWHUORVODVVHQ
($ZLHGHUKROHQXPGHQ'UXFNDXIGHP0DQRPHWHUDE]XOHVHQ
),VWGHU'UXFNDXIGHP0DQRPHWHUQLFKWNRUUHNW6FKULWWH$ELV'ZLHGHUKROHQ
ವ ,VWGHUJHZ¾QVFKWH'UXFNHUUHLFKWGLH.RQWHUPXWWHUDP'UXFNUHJOHUIHVW]LHKHQ
ವ 1XQNDQQGDV:HUN]HXJDQGHU0XWWHUDQJHVHW]WXQGGLH3XPSHJHVWDUWHWZHUGHQ
Pumpe abstellen
ವ 'LH3XPSHPLWGHPVFKZDU]HQ6FKDOWHUDXIGHU)HUQVWHXHUXQJDEVWHOOHQ
ವ 'LH6WURP]XIXKUDEVWHOOHQ
Bei einer Betriebspause
ವ %HLMHGHU$UEHLWVSDXVHPXVVGDV*HU¦WVRDEJHVWHOOWZHUGHQGDVVNHLQHUOHL*HIDKUI¾UHLQHQXQEHDEVLFKWLJWHQ$QODXIEHVWHKW'DV*HU¦WXQEHGLQJWDXIGHQ
%RGHQVWHOOHQGDPLWHVQLFKWVW¾U]HQNDQQ
ವ %HLHLQHUO¦QJHUHQ8QWHUEUHFKXQJGHUEHLP9HUODVVHQGHV$UEHLWVSODW]HVGLH6WURP]XIXKUDXVVFKDOWHQ
6. WARTUNG
ವ 'LHUHJHOP¦¡LJH:DUWXQJLVWHLQH*UXQGYRUDXVVHW]XQJI¾UGHQGDXHUKDIWVLFKHUHQXQGHIIL]LHQWHQ*HU¦WHEHWULHE'LH:DUWXQJVDQZHLVXQJHQDXIPHUNVDP
EHIROJHQ
VORSICHT :
• Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss das Stromkabel aus der Steckdose gezogen werden. Bei laufendem Aggregat auf keinen Fall War-
tungsarbeiten ausführen.
• Vor dem Beginn der Wartung das Gerät reinigen, um die Freisetzung gefährlicher Stoffe zu verhindern.
• Ausschließlich Originalteile verwenden. Schäden oder Fehlfunktionen, die durch den Einsatz unzulässiger Teile entstehen, sind von der Garantie
oder Produkthaftung ausgeschlossen.
• Beim Reinigen mechanischer Teile mit Lösungsmittel die einschlägigen Arbeitsschutzvorschriften einhalten und an ausreichende Belüftung
denken.
• Bei größeren Wartungsarbeiten am Gerät Verbindung mit der nächsten Vertragswerkstatt aufnehmen.
• Nach jeder Wartung kontrollieren, ob die Gerätevibration normal ist. Andernfalls die nächste Vertragswerkstatt kontaktieren.
Содержание
- Operator s manual p.1
- Electric hydraulic pumps express series p.1
- Warning p.1
- Exe max p.2
- Remote control 2 remote cable 3 oil fi ller cap 4 pressure adjustment 5 pressure gauge 6 oil level sight glass 7 hose coupling port a advance male 8 hose coupling port b return female 9 power cord with plug 10 manual override solenoid valve push button 11 oil drain plug 12 electric box fuse board p.2
- Main parts p.2
- Exe min p.2
- Exe max super p.2
- Off stop the motor remote control p.3
- Maximum pressure relief value 750 bars 10 700 psi p.3
- Maximum hydraulic pressure 700 bars 10 000 psi p.3
- Feature exe min series exe max series exe max super series p.3
- Crane hook no yes no p.3
- Cooling system no yes fan yes fan p.3
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.3
- Uncertainty 3 dba re en iso 15744 p.3
- Technical data p.3
- On start the motor p.3
- Oil tank 1 l 0 5 us gallon 4 l 1 5 us gallon 4 l 1 5 us gallon p.3
- Warning whipping hydraulic hose p.4
- Warning involuntary start p.4
- Transportation p.4
- Technical data p.4
- Operation p.4
- Machine type s p.4
- Installation p.4
- Hydraulic oil p.4
- Hydraulic control and connectors p.4
- Hoses and connections p.4
- English english p.4
- Maintenance p.5
- Warning p.5
- Start and stop p.5
- Operating p.5
- Storage p.6
- Frequency control p.6
- Disposal p.6
- Declaration of conformity p.6
- Typ en p.7
- Transpo p.7
- Technische daten p.7
- Schläuche und verbindungen p.7
- Installation p.7
- Hydrauliköl p.7
- Hydrauliksteuerung und anschlüsse p.7
- Deutsch german p.7
- Betrieb p.7
- Vorsicht ausschlagender hydraulikschlauch p.7
- Wartung p.8
- Vorsicht unbeabsichtigter anlauf p.8
- Vorsicht p.8
- Starten und abstellen p.8
- Bedienung p.8
- Lagerung p.9
- Häufigkeit kontrolle p.9
- Entsorgung p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- Français french p.10
- Fonctionnement p.10
- Flexibles et branchements p.10
- Données techniques p.10
- Commande hydraulique et raccords p.10
- Avertissement fouettement du flexible hydraulique p.10
- Type s de machine p.10
- Transport p.10
- Installation p.10
- Huile hydraulique p.10
- Utilisation p.11
- Maintenance p.11
- Démarrage et arrêt p.11
- Avertissement démarrage involontaire p.11
- Avertissement p.11
- Élimination p.12
- Stockage p.12
- Fréquence contrôle p.12
- Déclaration de conformité ce p.12
- Control hidráulico y conectores p.13
- Advertencia la manguera hidráulica puede moverse sola p.13
- Aceite hidráulico p.13
- Transporte p.13
- Tipo s de máquina p.13
- Mangueras y conexiones p.13
- Instalación p.13
- Español spanish p.13
- Datos técnicos p.13
- Utilización p.14
- Puesta en marcha y parada p.14
- Mantenimiento p.14
- Funcionamiento p.14
- Advertencia arranque involuntario p.14
- Advertencia p.14
- Frecuencia control p.15
- Declaración de conformidad p.15
- Cómo desechar el equipo p.15
- Almacenamiento p.15
- Tubi e raccordi p.16
- Trasporto p.16
- Olio per impianti idraulici p.16
- Italiano italian p.16
- Installazione p.16
- Funzionamento p.16
- Dati tecnici p.16
- Comando idraulico e connettori p.16
- Attenzione movimenti improvvisi e incontrollati dei tubi idraulici p.16
- Manutenzione p.17
- Funzionamento p.17
- Avvio e arresto p.17
- Avvertenza avvio accidentale p.17
- Attenzione p.17
- Dichiarazione di conformità p.18
- Conservazione p.18
- Smaltimento p.18
- Frequenza verifica p.18
- Waaarschuwing wegschietende hydraulische slang p.19
- Vervoer p.19
- Technische gegevens p.19
- Slangen en aansluitingen p.19
- Nederlands dutch p.19
- Machinetype p.19
- Installatie p.19
- Hydraulische olie p.19
- Hydraulische controle en connectors p.19
- Bediening p.19
- Waarschuwing p.20
- Onderhoud p.20
- In en uitschakelen p.20
- Bediening p.20
- Waarschuwing onbedoeld starten p.20
- Verklaring van conformiteit p.21
- Opslag p.21
- Frequentie bediening p.21
- Afvoer p.21
- Шланги и соединения p.22
- Установка p.22
- Транспортировка p.22
- Тип ы оборудования p.22
- Технические характеристики p.22
- Русский язык russian p.22
- Предупреждение опасность биения гидравлического шланга p.22
- Гидраливлические регуляторы и разъемы p.22
- Гидравлическое масло p.22
- Предупреждение p.23
- Запуск и останов p.23
- Эксплуатация p.23
- Техническое обслуживание p.23
- Предупреждение внезапный запуск p.23
- Частота управление p.24
- Хранение p.24
- Утилизация p.24
- Декларация соответствия p.24
- Transport p.25
- Tekniska data p.25
- Svenska swedish p.25
- Slangar och anslutningar p.25
- Maskintyp p.25
- Installation p.25
- Hydraulolja p.25
- Hydraulisk kontroll och kontakter p.25
- Funktion p.25
- Varning ofrivillig start p.25
- Varning hydraulslang som snärtar p.25
- Varning p.26
- Underhåll p.26
- Start och stopp p.26
- Hur ofta görs en kontroll p.27
- Förvaring p.27
- Deklaration om överensstämmelse p.27
- Bortskaffning p.27
- Installation p.28
- Hydrauliske betjeningsgreb og koblingsled p.28
- Hydraulikolie p.28
- Dansk danish p.28
- Betjening p.28
- Advarsel utilsigtet start p.28
- Advarsel piskende hydraulikslange p.28
- Transport p.28
- Tekniske data p.28
- Slanger og forbindelser p.28
- Maskintype p.28
- Vedligeholdelse p.29
- Start og stop p.29
- Betjening p.29
- Advarsel p.29
- Overensstemmelseserklæring p.30
- Opbevaring p.30
- Hyppighed kontrollér p.30
- Bortskaffelse p.30
- Hydraulisk kontroll og tilkoblinger p.31
- Hydraulikkolje p.31
- Advarsel ufrivillig start p.31
- Advarsel hydraulikkslange som pisker p.31
- Transpor p.31
- Tekniske data p.31
- Slanger og tilkoblinger p.31
- Norsk norwegian p.31
- Maskintype p.31
- Installasjon p.31
- Vedlikehold p.32
- Start og stopp p.32
- I drift p.32
- Advarsel p.32
- Samsvarserklæring p.33
- Lagring p.33
- Frekvens kontro p.33
- Bortskaffing p.33
- Hydraulinen käyttö ja liittimet p.34
- Asennus p.34
- Varoitus hydrauliletkujen piiskautumisvaara p.34
- Tekniset tiedot p.34
- Suomen kieli finnish p.34
- Letkut ja liittimet p.34
- Kuljetus p.34
- Koneen tyyppi tyypit p.34
- Hydrauliöljy p.34
- Varoitus tahaton ja odottamaton käynnistys p.35
- Varoitus p.35
- Toiminta p.35
- Käyttö p.35
- Käynnistä ja sammuta p.35
- Huolto p.35
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus p.36
- Taajuus tarkastus p.36
- Hävitys p.36
- Varastointi p.36
- Óleo hidráulico p.37
- Tubos e ligações p.37
- Transporte p.37
- Tipo s de máquina p.37
- Português portuguese p.37
- Instalação p.37
- Dados técnicos p.37
- Controlo hidráulico e conectores p.37
- Aviso tubo hidráulico a oscilar p.37
- Operação p.38
- Operar p.38
- Manutenção p.38
- Aviso arranque involuntário p.38
- Arranque e paragem p.38
- Armazenamento p.39
- Frequência controlo p.39
- Eliminação p.39
- Declaração de conformidade p.39
- Υδραυλικοσ ελεγχοσ και συνδεσμοι p.40
- Υδραυλικο λαδι p.40
- Τυποσ οι μηχανηματων p.40
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.40
- Σωληνεσ και συνδεσεισ p.40
- Προειδοποιηση εκτινασσομενοσ υδραυλικοσ σωληνασ p.40
- Μεταφορα p.40
- Ελληνικά greek p.40
- Εγκατασταση p.40
- Προειδοποιηση ακουσια εναρξη p.41
- Προειδοποιηση p.41
- Λειτουργια p.41
- Εναρξη και διακοπη p.41
- Συντηρηση p.41
- Συχνοτητα ελεγχοσ p.42
- Δηλωση πιστοτητασ εκ p.42
- Απορριψη p.42
- Αποθηκευση p.42
- Typ y urządzenia p.43
- Transport p.43
- Sterowanie hydrauliczne i złącza p.43
- Przewody elastyczne i połączenia p.43
- Polski polish p.43
- Ostrzeżenie nagłe ruchy elastycznego przewodu hydraulicznego p.43
- Olej hydrauliczny p.43
- Montaż p.43
- Dane techniczne p.43
- Obsługa p.44
- Konserwacja p.44
- Uruchamianie i wyłączanie p.44
- Ostrzeżenie niezamierzone uruchomienie p.44
- Ostrzeżenie p.44
- Utylizacja p.45
- Przechowywanie p.45
- Deklaracja zgodności p.45
- Częstotliwość kontrola p.45
- Česky čeština czech p.46
- Varování vyskočení hydraulické hadice p.46
- Typ y nástroje p.46
- Technické údaje p.46
- Přeprava p.46
- Ovládání hydrauliky a konektory p.46
- Instalace p.46
- Hydraulický olej p.46
- Hadice a přípoje p.46
- Údržba p.47
- Varování neúmyslné spuštění p.47
- Varování p.47
- Spuštění a vypnutí p.47
- Provoz p.47
- Obsluha p.47
- Četnost kontrola p.48
- Skladování p.48
- Prohlášení o shodě p.48
- Likvidace p.48
- Prevádzka p.49
- Preprava p.49
- Ovládanie hydrauliky a konektory p.49
- Inštalácia p.49
- Hydraulický olej p.49
- Hadice a pripojenia p.49
- Varovanie šľahajúca hydraulická hadica p.49
- Varovanie neúmyselné spustenie p.49
- Typy prístrojov p.49
- Technické údaje p.49
- Slovenčina slovak p.49
- Údržba p.50
- Varovanie p.50
- Spustenie a zastavenie p.50
- Prevádzka p.50
- Uskladnenie p.51
- Likvidácia p.51
- Frekvencia ovládanie p.51
- Deklarácia zhody p.51
- Hidraulikaolaj p.52
- Géptípus ok p.52
- Figyelmeztetés kicsapódó hidraulikatömlő p.52
- Tömlők és csatlakozók p.52
- Telepítés p.52
- Szállítás p.52
- Műszaki adatok p.52
- Magyar hungarian p.52
- Hidraulikus vezérlés és csatlakozók p.52
- Üzemeltetés p.53
- Karbantartás p.53
- Indítás és leállítás p.53
- Figyelmeztetés akaratlan indítás p.53
- Figyelmeztetés p.53
- Tárolás p.54
- Megfelelőségi nyilatkozat p.54
- Hulladékkénti elhelyezés p.54
- Frekvencia szabályozás p.54
- Cevi in povezave p.55
- Vrsta stroja oziroma vrste p.55
- Transport p.55
- Tehnični podatki p.55
- Slovenščina slovene p.55
- Opozorilo opletajoča hidravlična cev p.55
- Namestitev p.55
- Hidravlično olje p.55
- Hidravlično krmiljenje in priključki p.55
- Zagon in zaustavitev p.56
- Vzdrževanje p.56
- Upravljanje p.56
- Opozorilo nenamerni zagon p.56
- Opozorilo p.56
- Delovanje p.56
- Izjava es o skladnosti p.57
- Frekvenca preverjanje p.57
- Skladiščenje p.57
- Odstranjevanje p.57
- Žarnos ir jungtys p.58
- Įspėjimas netyčinis paleidimas p.58
- Įspėjimas besiplaikstanti hidraulinė žarna p.58
- Įrankis p.58
- Techniniai duomenys p.58
- Sumontavimas p.58
- Lietuvių kalba lithuanian p.58
- Hidraulinė alyva p.58
- Hidraulinis valdiklis ir jungtys p.58
- Gabenimas p.58
- Eksploatacija p.58
- Įjungimas ir išjungimas p.59
- Techninė priežiūra p.59
- Eksploatacija p.59
- Įspėjimas p.59
- Šalinimas p.60
- Sandėliavimas p.60
- Dažnis kontrolė p.60
- Atitikties deklaracija p.60
- Šļūtenes un savienojumi p.61
- Uzstādīšana p.61
- Tehniskie dati p.61
- Pārvadāšana p.61
- Latviski latvian p.61
- Ierīces veids i p.61
- Hidrauliskā vadība un savienotāji p.61
- Hidrauliskā eļļa p.61
- Ekspluatācija p.61
- Brīdinājums netīša ieslēgšana p.61
- Brīdinājums hidrauliskās šļūtenes svaidīšanās p.61
- Iedarbināšana un apturēšana p.62
- Ekspluatācija p.62
- Brīdinājums p.62
- Apkope p.62
- Iznīcināšana p.63
- Glabāšana p.63
- Biežums vadība p.63
- Atbilstības deklarācija p.63
- Chinese p.64
- Upozorenje prisilno pokretanje p.70
- Tehnički podaci p.70
- Prijenos p.70
- Instalacija p.70
- Hrvatski croatian p.70
- Hidrauličko ulje p.70
- Crijeva i priključci p.70
- Vrsta e stroja p.70
- Upravljanje hidraulikom i priključci p.70
- Upozorenje vitlanje hidrauličkog crijeva p.70
- Upozorenje p.71
- Rukovanje p.71
- Pokretanje i zaustavljanje p.71
- Održavanje p.71
- Zbrinjavanje p.72
- Učestalost za provjeru p.72
- Pohrana p.72
- Izjava o sukladnosti p.72
- Furtunuri și cuplaje p.73
- Date tehnice p.73
- Comanda și cuplajele hidraulice p.73
- Avertisment pornire involuntară p.73
- Avertisment furtun hidraulic scăpat de sub control p.73
- Uleiul hidraulic p.73
- Transport p.73
- Tip uri aparat p.73
- Română romanian p.73
- Mod de funcţionare p.73
- Instalare p.73
- Întreţinerea p.74
- Pornirea și oprirea p.74
- Instrucţiuni de utilizare p.74
- Avertisment p.74
- Frecvență controlați p.75
- Depozitarea p.75
- Declaraţie de conformitate p.75
- Casarea p.75
- Маркучи и връзки p.76
- Български език bulgarian p.76
- Хидравлично управление и конектори p.76
- Хидравлично масло p.76
- Транспортиране p.76
- Тип на машината е p.76
- Технически данни p.76
- Предупреждение риск от удар с хидравличен маркуч p.76
- Монтаж p.76
- Стартиране и спиране p.77
- Работа p.77
- Предупреждение непреднамерено включване p.77
- Предупреждение p.77
- Поддръжка p.77
- Честота управление p.78
- Съхранение p.78
- Изхвърляне p.78
- Декларация за съответствие p.78
- Voolikud ja ühendused p.79
- Transportimine p.79
- Tehnilised andmed p.79
- Paigaldamine p.79
- Masina tüüp tüübid p.79
- Kasutamine p.79
- Hüdroõli p.79
- Hüdraulika juhtimine ja liitmikud p.79
- Hoiatus pekslev hüdrovoolik p.79
- Hoiatus kogemata käivitamine p.79
- Eesti keel estonian p.79
- Käivitamine ja seiskamine p.80
- Kasutamine p.80
- Hooldamine p.80
- Hoiatus p.80
- Hoiustamine p.81
- Vastavusdeklaratsioon p.81
- Utiliseerimine p.81
- Sagedus kontrollige p.81
- Çaliştirma p.85
- Uyari i stemsiz başlama p.85
- Uyari firlayan hidrolik hortumu p.85
- Türkçe turkish p.85
- Teknik veri p.85
- Nakliye p.85
- Makine türü p.85
- Kurulum p.85
- Hortumlar ve bağlantilar p.85
- Hidrolik yağ p.85
- Hidrolik kontrol ve konnektörler p.85
- Çaliştirma ve durdurma p.86
- Çaliştirma p.86
- Uygunluk beyani p.87
- Saklama p.87
- Frekans kontrol p.87
- Ostrzeżenie p.88
- Norsk norwegian p.88
- Nederlands dutch p.88
- Русский язык russian p.88
- Italiano italian p.88
- Français french p.88
- Предупреждение p.88
- Español spanish p.88
- Προειδοποιηση p.88
- Do not discard give p.88
- Ελληνικά greek p.88
- Deutsch german p.88
- Waarschuwing p.88
- Dansk danish p.88
- Vorsicht p.88
- Varoitus p.88
- Attenzione p.88
- Varning p.88
- Attention p.88
- To user p.88
- Advertencia p.88
- Svenska swedish p.88
- Advarsel p.88
- Suomen kieli finnish p.88
- Português portuguese p.88
- Polski polish p.88
- Do not discard give to user p.89
- Česky čeština czech p.89
- Bīdinājums p.89
- Varování p.89
- Avertizare p.89
- Varovanie p.89
- Upozorenje p.89
- Türkçe turkish p.89
- Slovenščina slovene p.89
- Slovenčina slovak p.89
- Română romanian p.89
- Opozorilo p.89
- Magyar hungarian p.89
- Lietuvių kalba lithuanian p.89
- Latviski latvian p.89
- Hrvatski croatian p.89
- Предупреждение p.89
- Hoiatus p.89
- Figyelem p.89
- Български език bulgarian p.89
- Eesti keel estonian p.89
- Įspėjimas p.89
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема