Chicago Pneumatic CP9911 balancer 0.4-1.0kg 0.8-2.2lb [12/28] Инструкции по технике безопасности
![Chicago Pneumatic CP9911 balancer 0.4-1.0kg 0.8-2.2lb [12/28] Инструкции по технике безопасности](/views2/1387897/page12/bgc.png)
12
kehonosissa.
• Työskentele miellyttävässä mutta tukevassa asennossa ja vältä hanka-
lia työasentoja ja epätasapainoa. Asennon vaihto pidempään kestävissä
tehtävissä voi auttaa välttämään epämukavuutta ja väsymistä.
• Älä jätä oireita huomioimatta, kuten jatkuvaa tai toistuvaa epämuka-
vuutta, kipua, pakotusta, särkyä, pistelyä, tunnottomuutta, polttavaa tun-
netta tai jäykkyyttä. Keskeytä työkalun käyttö, kerro siitä työnantajalle ja
ota yhteys lääkäriin.
Työpaikkaan liittyvät vaarat
• Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voi johtaa vakavaan
tapaturmaan tai kuolemaan. Varo lattialla tai työalustalla olevia letkuja.
• Suojakypärien käyttö on suositeltavaa tasapainottimen käyttöalueilla.
• Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työympäristössä. Tiedosta
työskentelyn mahdollisesti aiheuttamat vaaratilanteet.
• Tasapainottimia ei ole eristetty sähkövirtalähteistä eikä niitä saa käyttää
mahdollisesti räjähdysherkissä ympäristöissä.
Kunnossapitoon ja korjaukseen liittyvät vaarat
• Lue ohjeet ja osakirja ja varmista, että olet ymmärtänyt ne ennen tämän
tuotteen huoltoa.
• Huoltohenkilöstön täytyy olla fyysisesti kyvykkäitä käsittelemään
tasapainottimen massaa ja painoa.
• Нашей целью является создание инструментов, помогающих
обеспечить безопасное и эффективное выполнение работ.
Самым важным фактором для достижения этой цели, а также для
обеспечения защиты любого инструмента являетесь ВЫ САМИ.
Ваша внимательность и серьезная оценка всех рисков являются
лучшей защитой от травм. В настоящем документе невозможно
охватить все вероятные
опасности, но мы постарались описать
некоторые наиболее важные из них.
• Производить установку, регулировку и эксплуатацию данного
механизированного инструмента разрешается только
квалифицированному и обученному персоналу.
• Запрещается модифицировать данный инструмент и его
принадлежности каким-либо образом.
• В случае повреждения данного инструмента его использование
запрещено.
• Если этикетка с информацией о номинальной нагрузке, рабочем
давлении или с предупреждающими об опасности знаками на
балансировочном устройстве стала неразборчивой или отклеилась,
следует без промедления заменить ее.
Дополнительная информация по технике
безопасности:
• Другие документы и информация, находящиеся в упаковке с
данным инструментом.
• Ваш работодатель, профсоюз и/или отраслевая ассоциация.
• «Правила техники безопасности при работе с переносными
пневматическими инструментами» (ANSI B186.1) на момент
выпуска в печать можно получить на веб-сайте Global Engineer-
ing Documents по адресу http://global.ihs.com/ или по телефону
1 800-854-7179. При возникновении затруднений с получением
стандартов ANSI свяжитесь с организацией ANSI через веб-сайт
http://www.ansi.org/.
• Дополнительная информация по охране труда и технике
безопасности представлена на следующих веб-сайтах:
- http://www.osha.gov (США);
- http://europe.osha.eu.int (Европа).
Опасности, связанные с подсоединением и
подачей сжатого воздуха
• Воздух под давлением может вызвать серьезную травму.
• Когда инструмент не используется, а также перед заменой
его принадлежностей или при проведении ремонтных работ,
обязательно отключите подачу сжатого воздуха, сбросьте
давление воздуха в шланге и отсоедините инструмент от линии
подачи сжатого воздуха.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ – ПЕРЕДАЙТЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
Russkij (Âzyk)
(Russian)
RU
• Запрещается направлять поток воздуха на себя или на кого-либо
еще.
• Биение шлангов может привести к серьезной травме. Обязательно
проверяйте шланги и фитинги на предмет повреждения или
слабого закрепления.
• Не используйте с инструментом быстроразъемные
соединительные муфты. См. указания по надлежащей подготовке
к работе.
• Всякий раз при использовании универсальных поворотных
соединительных муфт следует устанавливать стопорные штифты.
• Не превышайте максимально допустимого значения давления
воздуха 6,3 бара (90 фунтов на кв. дюйм, ман.) или значения,
указанного на паспортной табличке инструмента.
Опасности при установке
• Убедитесь, что опоры и способ подвешивания балансировочного
устройства обеспечивают не менее чем пятикратный запас
прочности по весу относительно суммы максимальной
грузоподъемности и веса балансира.
• Закрепите дополнительный поддерживающий канат или цепь на
опоре, не поддерживающей данное балансировочное устройство.
• Проверьте подвесные крюки, канат и цепь на предмет износа.
Перед выполнением установки замените все изношенные
компоненты.
Опасности при работе
• Запрещается превышать рекомендованный диапазон
грузоподъемности.
• Ежедневно проверяйте подвесные крюки, канаты, канатные
стопоры и цепи на предмет износа. Перед дальнейшим
использованием замените изношенные компоненты.
• Запрещается поднимать людей, а также поднимать груз над
людьми.
• Запрещается использовать канат или цепь балансировочного
устройства в качестве стропа.
• Необходимо следить за тем, чтобы при подъеме груза не
происходило перекручивания грузоподъемной цепи, образования
на ней петель или ее повреждения.
• Прежде чем начать подъем, отцентрируйте балансировочное
устройство над грузом.
• Операторы должны быть физически способны управляться с
данным балансировочным устройством.
Опасность повторяющихся движений
• При использовании механизированного инструмента для
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 警告 2
- Air supply and connection hazards 3
- Conservar entregar al usuario 3
- Do not discard give to user 3
- For additional safety information consult 3
- Installation hazards 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Operating hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 3
- Workplace hazards 3
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 4
- Consignes de securite 4
- Dangers liés au lieu de travail 5
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 5
- Dangers liés à l entretien et aux réparations 5
- Dangers liés à l utilisation 5
- Non gettare da consegnare all utente 5
- Norme di sicurezza 5
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 5
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 5
- Rischi relativi all installazione 5
- Risques pendant l utilisation 5
- Faror vid repetitiva rörelser 6
- För ytterligare säkerhetsinformation se 6
- Installationsrisker 6
- Kassera ej ge till användaren 6
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 6
- Rischi connessi all utilizzo 6
- Rischi relativi al luogo di lavoro 6
- Rischi relativi alla manutenzione e riparazione 6
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 6
- Risker vid användning 6
- Säkerhetsanvisningar 6
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bei der ausführung von wartungs und reparaturarbe iten zu beachtende mögliche gefahren 8
- Instruções de segurança 8
- Não deite fora dê ao utilizador 8
- Para mais informações de segurança consulte 8
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 8
- Perigos de funcionamento 8
- Perigos de instalação 8
- Perigos de manutenção e reparo 8
- Perigos do movimento repetitivo 8
- Perigos no local de trabalho 8
- Kast ikke bort gi til bruker 9
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 9
- Sikkerhetsanvisninger 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Faremoment trykluft og tilslutning 10
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 10
- Gevaar m b t luchttoevoer en luchtleidingen 10
- Gevaar repeterende beweging 10
- Gevaren m b t onderhouds en reparatiewerkzaam heden 10
- Installatiegevaren 10
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 10
- Operationele risico s 10
- Sikkerhedsinstrukser 10
- Werkplaatsgevaren 10
- Turvaohjeet 11
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 11
- Инструкции по технике безопасности 12
- Не выбрасывайте передайте пользователю 12
- 切勿丢弃 请交给使用者 13
- 安全说明 13
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 14
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Biztonsági utasítások 15
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 15
- Drošības norādījumi 16
- Instrukcje bezpieczeństwa 16
- Neizmest nodot lietotājam 16
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 16
- Bezpečnostní pokyny 17
- Nevyhazujte předejte uživateli 17
- Bezpečnostné pokyny 18
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 18
- Navodila za varno uporabo 19
- Ne zavrzite predajte uporabniku 19
- Neišmesti atiduoti vartotojui 20
- Saugumo instrukcijos 20
- この説明書は必ず保管してください この説明書は必ず保管してください 21
- 安全の手引き 安全の手引き 21
- Инструкции за безопасност 22
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 22
- Ne bacajte predajte korisniku 23
- Sigurnosne upute 23
- Instrucţiuni de protecţie 24
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 24
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 25
- Güvenli k tali matlari 25
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 26
- 안전 지침 안전 지침 26
- Avertizare 28
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 28
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 28
- Opozorilo 28
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 28
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 28
- Upozorenje 28
- Varovanie 28
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 28
- Įspėjimas 28
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 28
- Предупреждение 28
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 28
- 警告 警告 28
- 경고 경고 28
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP9911 balancer 0.4-1.0kg 0.8-2.2lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9912 balancer 1.0-2.0kg 2.2-4.4lb Инструкция по эксплуатации
- Appollo TS‐35W Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9912 balancer 1.0-2.0kg 2.2-4.4lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9912 balancer 1.0-2.0kg 2.2-4.4lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9912 balancer 1.0-2.0kg 2.2-4.4lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9913 balancer 2.0-3.0kg 4.4-6.6lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9913 balancer 2.0-3.0kg 4.4-6.6lb Сертификат
- Appollo TS‐35WR Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9913 balancer 2.0-3.0kg 4.4-6.6lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9913 balancer 2.0-3.0kg 4.4-6.6lb Схема
- Appollo АТ-9089 Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9920 balancer 1.0-2.5kg 2.2-5.5lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9920 balancer 1.0-2.5kg 2.2-5.5lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9920 balancer 1.0-2.5kg 2.2-5.5lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9920 balancer 1.0-2.5kg 2.2-5.5lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9921 balancer 2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Схема