Sharp PN-H701 [12/44] Précautions de sécurité
![Sharp PN-H701 [12/44] Précautions de sécurité](/views2/1388780/page12/bgc.png)
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si
l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait
être brisé.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute
tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un
personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le
compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Содержание
- Pn h701 1
- If you wish to dispose of this equipment or its batteries do not use the ordinary waste bin and do not put them into a fireplace 2
- Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas 2
- Information on the disposal of this equipment and its batteries 2
- Information sur la mise au rebut de cet équipement et de ses piles 2
- Informationen zur entsorgung dieses gerätes und der batterien 2
- Si usted desea eliminar éste aparato o sus pilas no utilice el contenedor de residuos habitual y no los arroje al fuego 2
- Si vous voulez mettre au rebut cet équipement ou ses piles n utilisez pas la poubelle ordinaire ne les brulez pas dans une cheminée 2
- Wenn dieses gerät oder die batterien entsorgt werden sollen dürfen sie weder zum hausmüll noch in eine feuerstelle gegeben werden 2
- Caution 3
- Contents 3
- Dear sharp customer 3
- English 3
- Important information 3
- Safety precautions 4
- English 5
- Especially for child safety 5
- Safety precautions continued 5
- To prevent the spread of fire keep candles or other open flames away from this product at all times 5
- Warning 5
- Mounting precautions 6
- Safety instruction 6
- The power cord 6
- English 7
- Preparing the remote control unit 7
- Supplied components 7
- Ac input terminal 2 pc d sub input terminal 3 lan terminal 4 digital audio output optical terminal 5 audio input terminal 6 control terminal rs 232c input terminal 7 headphone terminal 8 usb port 9 hdmi1 input terminal arc compatible 10 hdmi2 input terminal 11 hdmi3 input terminal 12 hdmi4 input terminal hdcp2 compatible mhl compatible 8
- Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting disconnecting cables also read the manual of the equipment to be connected be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems 8
- Connections 8
- The terms hdmi and hdmi high definition multimedia interface and the hdmi logo are trademarks or registered trademarks of hdmi licensing llc in the united states and other countries mhl the mhl logo and mobile high definition link are trademarks or registered trademarks of mhl llc in the united states and other countries 8
- Video and audio input terminals for each input mode are shown below 8
- When using the audio input terminal set audio select of input select in the setup menu 8
- English 9
- N operation mode 9
- Turning on the main power 9
- Turning power on off 9
- Approx 61 3 8 w x 2 11 16 d x 35 3 16 h 1559 x 69 x 894 10
- Approx 83 38 10
- F to 104 f 0 c to 40 c operating humidity 20 to 80 no condensation power consumption 270 w 10
- Mounting precautions for sharp dealers and service engineers 10
- Power requirement ac 100 240 v 3 a 50 60 hz operating temperature 10
- Specifications 10
- Attention 11
- Cher client 11
- Français 11
- Information importante 11
- Table des matières 11
- Précautions de sécurité 12
- Avertissement 13
- En particulier pour la sécurité des enfants 13
- Français 13
- Pour éviter la propagation du feu gardez toujours les bougies ou autres flammes nues à l écart de ce produit 13
- Précautions de sécurité suite 13
- Le cordon d alimentation 14
- Mesures de sécurité 14
- Précautions pour le montage 14
- Composants fournis 15
- Français 15
- Préparation de la télécommande 15
- Connexions 16
- Français 17
- Mise sous hors tension 17
- Mise sous tension de l interrupteur principal 17
- Mise sous tension et hors tension 17
- Caractéristiques 18
- Précautions pour le montage à l attention des revendeurs et techniciens sharp 18
- Español 19
- Estimado cliente de sharp 19
- Información importante 19
- Precaución 19
- Índice 19
- Precauciones de seguridad 20
- Español 21
- Para evitar el riesgo de incendio mantenga las velas u otras llamas abiertas alejadas de este producto en todo momento 21
- Precauciones de seguridad continuación 21
- Cable de alimentación 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Precauciones de montaje 22
- Componentes suministrados 23
- Español 23
- Preparación de la unidad de control remoto 23
- Conexiones 24
- Encendido apagado 25
- Encendido de la alimentación principal 25
- Español 25
- Especificaciones 26
- Precauciones de montaje para distribuidores y técnicos de servicio de sharp 26
- Deutsch 27
- Inhalt 27
- Verehrte kundin verehrter kunde 27
- Vorsicht 27
- Wichtige informationen 27
- Sicherheitsvorkehrungen 28
- Deutsch 29
- Halten sie kerzen und andere offene flammen stets von diesem produkt fern um das ausbrechen eines feuers zu vermeiden 29
- Sicherheitsvorkehrungen fortsetzung 29
- Warnung 29
- Wichtige hinweise für die sicherheit von kindern 29
- Das netzkabel 30
- Sicherheitsanleitung 30
- Wichtige hinweise zur befestigung 30
- Deutsch 31
- Mitgelieferte komponenten 31
- Vorbereitung der fernbedienung 31
- Anschlüsse 32
- Die begriffe hdmi und hdmi high definition multimedia interface sowie das hdmi logo sind marken oder eingetragene marken von hdmi licensing llc in den vereinigten staaten und anderen ländern mhl das mhl logo und mobile high definition link sind in den usa und in anderen ländern warenzeichen bzw geschützte warenzeichen von mhl llc 32
- Netzsteckdose 2 pc d sub eingangsanschluss 3 lan anschluss 4 digitaler audio ausgangsanschluss optisch 5 audio eingangsanschluss 6 control anschluss rs 232c eingangsanschluss 7 hauptnetzschalter 8 usb buchse 9 hdmi1 eingangsanschluss arc kompatibel 10 hdmi2 eingangsanschluss 11 hdmi3 eingangsanschluss 12 hdmi4 eingangsanschluss hdcp2 2 kompatibel mhl kompatibel 32
- Schalten sie unbedingt den hauptschalter aus und ziehen sie den netzstecker bevor sie kabel anschließen oder abziehen lesen sie auch das handbuch des gerätes das sie an den monitor anschließen möchten verwechseln sie beim anschließen nicht die signaleingänge mit den signalausgänge dies könnte zu fehlfunktionen und anderen problemen führen 32
- Video und audioeingangsanschlüsse für die einzelnen eingangsmodi werden nachfolgend dargestellt 32
- Deutsch 33
- Ein und ausschalten 33
- Einschalten des netzstroms 33
- N betriebsmodus 33
- Technische daten 34
- Wichtige hinweise zur befestigung für sharp händler und servicetechniker 34
- Важная информация 35
- Внимание 35
- Русский 35
- Содержание 35
- Уважаемый клиент компании sharp 35
- Правила техники безопасности 36
- Во избежание распространения огня никогда не подносите к данному изделию свечи и другие источники открытого пламени 37
- Правила техники безопасности продолжение 37
- Русский 37
- Инструкции по безопасности 38
- Меры предосторожности при креплении 38
- Сетевой шнур 38
- Комплектные принадлежности 39
- Подготовка пульта дистанционного управления 39
- Русский 39
- Входной разъем hdmi2 11 входной разъем hdmi3 12 входной разъем hdmi4 поддержка технологии hdcp2 совместимость со стандартом mhl 40
- Входной разъем rs 232c 40
- Входной разъем пк d sub 3 разъем lan 4 цифровой выходной разъем аудио оптический 40
- Главный выключатель питания 8 usb порт 9 входной разъем hdmi1 поддержка функции arc 40
- Знакамиmhl llcвсшаидругихстранах 40
- Нижеуказанывходныеразъемывидеоиаудиодлякаждогорежимавхода 40
- Подсоединенныеквходномуивыходномуразъемам будутслучайноперепутаны этоможетстатьпричиной возникновениянеисправностейидругихпроблем 40
- Праванатоварныезнакиизарегистрированныетоварныезнакиhdmiиhdmihigh definitionmultimediainterface а 40
- Присоединять отсоединятькабели такжепрочтитеруководствопользователятогооборудования котороебудет подсоединяться будьтевнимательныинеперепутайтеприподсоединениикабелейвходнойивыходнойразъемы есликабели 40
- Проверьте чтовывыключилиглавныйвыключательпитанияивынуливилкуизэлектрическойрозетки преждечем 40
- Соединения 40
- Такжелоготипhdmilogoвсшаидругихстранахпринадлежаткомпанииhdmilicensing llc mhl логотипmhlиmobilehigh definitionlinkявляютсяторговымизнакамиилизарегистрированнымиторговыми 40
- N рабочий режим 41
- Включение выключение питания 41
- Подключение электропитания 41
- Русский 41
- Меры предосторожности при креплении для дилеров и инженеров по обслуживанию sharp 42
- Спецификации 42
Похожие устройства
- Sharp PN-H701 Листовка
- Sharp PN-H701 Буклет
- Sharp PN-H701 Брошюра
- Sharp PN-65SC1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-65SC1 Руководство по Установке
- Sharp PN-65SC1 Листовка
- Sharp PN-65SC1 Буклет
- Sharp PN-65SC1 Брошюра
- Sharp PN-60TB3 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-60TB3 Руководство по подключению
- Sharp PN-60TB3 Листовка
- Sharp PN-60TB3 Буклет
- Sharp PN-60TB3 Брошюра
- Sharp PN-40TC1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-40TC1 Руководство по Установке
- Sharp PN-40TC1 Листовка
- Sharp PN-40TC1 Буклет
- Sharp PN-40TC1 Брошюра
- Sharp PN-50TC1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-50TC1 Руководство по Установке