Turbo BADIA 09 GRX/F/60 [3/24] Avvertenze
![Turbo BADIA 09 GRX/F/60 [3/24] Avvertenze](/views2/1039041/page3/bg3.png)
3
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo
manuale.
! E' importante conservare questo manuale per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al
prodotto.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
prodotto o sulle condotte di scarico.
Avvertenze
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica
finche l’installazione non è totalmente completata.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o
staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione
utilizzare guanti da lavoro
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o
persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con
mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano
sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
l’apparecchio.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a
meno che non sia espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la
cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri
apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo
ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che
l’olio surriscaldato prenda fuoco.
Le parti accessibili della cappa possono diventare calde
quando è in funzione il piano di cottura
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a
quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali
competenti.
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che
esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare
comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di
manutenzione riportate in questo manuale).
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti,
danni o incendi provocati all’apparecchio derivati
dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Utilizzazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione
aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno.
Versione aspirante
La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore B per lo
scarico dei fumi verso l'esterno ( tubo di scarico e fascette di
fissaggio non fornite). Fig. 1
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo).
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro
inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di
aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità.
Si declina perciò ogni responsabilità in merito.
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile.
! Usare un condotto con minor numero di curve possibile
(angolo massimo della curva: 90°).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile.
! Il materiale del condotto deve essere approvato
normativamente.
Versione Filtrante
Quando non si ha la possibilità di evacuare l’aria all’esterno si
utilizza un filtro a carboni attivi “D”.
L’aria viene depurata dal filtro e rimessa nell’ambiente.
Le operazioni da eseguire sono:
• Aprire le griglie “A”
• Inserire il filtro “D” (Fig.2).
• Rimontare le griglie
L’aria viene rimessa nell’ambiente tramite un tubo Ø 120,
passante attraverso il pensile e collegato all’anello di raccordo
“B”.
Содержание
- Avvertenze 3
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 3
- Utilizzazione 3
- Versione aspirante 3
- Versione filtrante 3
- Collegamento elettrico 4
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 4
- Filtro antigrasso 4
- Funzionamento 4
- Installazione 4
- Manutenzione 4
- Montaggio 4
- Pulizia 4
- Regolazione cassetto 4
- Sostituzione lampade 4
- Abluftbetrieb 5
- Betriebsart 5
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 5
- Warnung 5
- Befestigung 6
- Betrieb 6
- Elektrischer anschluss 6
- Fettfilter 6
- Montage 6
- Regulierung des schubfachs 6
- Reinigung 6
- Umluftbetrieb 6
- Wartung 6
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 7
- Ersetzen der lampen 7
- Caution 8
- Ducting version 8
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 8
- Filter version 8
- Box adjustement 9
- Charcoal filter filter version only 9
- Cleaning 9
- Electrical connection 9
- Grease filter 9
- Installation 9
- Maintenance 9
- Mounting 9
- Operation 9
- Replacing lamps 9
- Attention 10
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 10
- Utilisation 10
- Version évacuation extérieure 10
- Branchement électrique 11
- Entretien 11
- Filtre anti gras 11
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 11
- Fonctionnement 11
- Installation 11
- Montage 11
- Nettoyage 11
- Reglage du tiroir 11
- Version filtrante 11
- Remplacement des lampes 12
- Het gebruik 13
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 13
- Uitvoering als afzuigend apparaat 13
- Waarschuwing 13
- Elektrische aansluiting 14
- Filtrerende versie 14
- Het installeren 14
- Het regelen van het schuifpaneel 14
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 14
- Montage 14
- Onderhoud 14
- Schoonmaak 14
- Vetfilter 14
- Werking 14
- Vervanging lampjes 15
- Advertencias 16
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 16
- Utilización 16
- Versión aspirante 16
- Versión filtrante 16
- Ajuste de la bandeja 17
- Conexión eléctrica 17
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 17
- Filtro antigrasa 17
- Funcionamiento 17
- Instalación 17
- Limpieza 17
- Mantenimiento 17
- Montaje 17
- Sustitución de la lámpara 17
- Ru ru инструкция по монтажу у эксплуатации 18
- Внимание 18
- Исполнение с отводом воздуха 18
- Пользование 18
- Крепление колпака 19
- Очистка 19
- Установка 19
- Уход 19
- Фильтры задержки жира 19
- Функционирование 19
- Электрическое соединение 19
- Замена ламп 20
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 20
- Advertências 21
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 21
- Versão aspirante 21
- Conexão elétrica 22
- Filtro antigordura 22
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 22
- Funcionamento 22
- Instalação 22
- Limpeza 22
- Manutenção 22
- Montagem 22
- Regulação gaveta 22
- Versão filtrante 22
- Substituição das lâmpadas 23
Похожие устройства
- Gorenje E51T1-E2 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-807 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-303 Инструкция по эксплуатации
- Turbo TIVOLI 12 WH/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W46.08TL Инструкция по эксплуатации
- Texet T-808 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-308U Инструкция по эксплуатации
- Texet T-809 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-304U Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1531 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-810 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL-44 ECIH1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-K115 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-817 Инструкция по эксплуатации
- Turbo PANTHEON IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL55VEBVB1 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-305 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-818 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL55VQBRS1/BWT Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-306U Инструкция по эксплуатации