Kaiser W42.08 [5/56] Позаботьтесь о правильной
![Kaiser W42.08 [5/56] Позаботьтесь о правильной](/views2/1039074/page5/bg5.png)
Содержание
- W42 8 w42 0 1
- Waschvollautomat 1
- Стиральная машина 1
- Краткое содержание 3
- Позаботьтесь о правильной 5
- У вас не будет многих проблем 5
- Установка и подключение 5
- Установке стиральной машины и 5
- Как заменить питающий кабель 7
- Меры безопасности 8
- Запуск машины 9
- Подготовка и запуск 9
- Гмитстш л ьин1 и1 ика 12
- Загрязнения 12
- Мах с 12
- Описание цикла стирки 12
- Программы стирки 12
- Ткань и степень 12
- Хлопок 12
- Деликат ткани 13
- Программный пуск 13
- Специальные программы 13
- Какснизить расходы 14
- Символы на этикетках 15
- Полезные советы как избежать ошибок 16
- Символы на стиральных машинах 16
- Что еще можно стирать 17
- Распределитель моющих средств 18
- Как удалять различные пятна 19
- Лемы и их решение 20
- При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг 23
- Обслуживание и уход 24
- Внимание 25
- W42 8 w42 0 26
- До 800 об мин 1000 об мин 26
- Стирка 26
- Berlin germany 27
- Olan haushaltsgerate 27
- P s информируем что стиральные машины являющиеся предметом настоящей инструкции предназначены исключительно для домашнего пользования 27
- Raiser 27
- Уважающий вас 27
- J aiser 28
- Olan haushaltsgeräte 28
- Waschvollautomat 29
- Leitfaden zum gebrauch gebrauch ihrer waschmaschine 31
- Installation und umzug 33
- Kaiser zieht in ihr haus ein 33
- Absolut vorrangig 35
- Ihre sicherheit und die ihrer kinder 35
- Austausch des versorgungskabels 36
- Die wäscheetiketten verraten ihnen al les 37
- Gleichmäßige gewichtsverteilung 37
- Vor dem waschen 37
- Was darf in die waschmaschine 37
- Das programm auswählen 38
- Wie setzen sie ihre waschmaschine in betrieb 38
- Am ende des waschganges 39
- Sparsam und vernünftig waschen 39
- Machen sie sich mit der schalterblende vertraut 40
- Startzeit vorwahl 40
- Zk programmierscheibe und 40
- Anzeigeleuchte o 41
- Diese ist in 3 kammern unterteilt 41
- Kurzwäsche 41
- On off anzeigeleuchte t 41
- On off sf 41
- Programmierscheibe 41
- Schleuderwahl ct 41
- Türsicherungs 41
- Vorwäsche 7 41
- Waschmittelschublade 41
- Zbügelleicht 41
- Zheckentaste siehe s 17 18 41
- Л temperatur 41
- Was soll heute gewaschen werden 42
- Waschprogramme für jede jahreszeit 42
- Spezialprogramme_________________________________________________________ 43
- Leitfäden zur verdeutlichung der wäscheetiketten 44
- 5 schleuderausschluss spar waschgang 60 waschgang 45
- 7 ablauf pipo tägliche wäsche 45
- Achten sie auf das gewicht 45
- Allgemeine regeln 45
- Bademantel 45
- Baumwolle leinen 45
- Bei 30 in 30 min 45
- Bettuch 400 500 45
- Farbige t shirts 45
- Feinwäsche 45
- Feinwäsche und wolle fül 45
- Frottee 45
- Gewebe 45
- Handtuch 150 500 gr 45
- Kissenbezug 150 200 gr 45
- Knitterschutz spülstop kurzwäsche kaltwäsche 45
- Kunstfasergewebe 45
- Kunstfasern 45
- Modelle 45
- On ein einschalten off aus ausschalten 45
- Praktische ratschläge um fehler zu vermeiden 45
- Reine wolle 45
- Schleuder bügelfrei 45
- Schleuderwahl fein buntwäsche w7 40 feinwaesche 45
- Sehr verschmutzte wäsche 45
- Stücke unterschiedlicher ab 45
- T ein aus lampe stop reset tv 45
- Tischdecke 45
- Türsperre vorwäsche 1 2 füllung 45
- Und symbole der verschieden 45
- Urlaub stecker herauszie 45
- Vermischen sie wäsche 45
- Vorsicht bei overalls 45
- Waschen sie in der maschine keine wäsche 45
- Waschgang 45
- Wasser fuellung extraspülgang trocknet 45
- Weichspüler fleckenstopp 45
- Widerstandsfähige 45
- Wie schwer ist wäsche 45
- Woll programm 45
- Z handwäsche t hand wash a la main 45
- Gardinen 46
- Nicht mit einem gewicht von 4 5 kg beladen wird sondern höchstens 2 3 kg 46
- Skijacken und anoraks 46
- Tennisschuhe 46
- Wichtig ist dass das gerät 46
- Wie wasche ich 46
- Das geheimnis der waschmittelschublade 47
- Wichtige regeln fürein besseres waschergebnis 47
- Blutflecken 48
- Eingetrocknete fettflecken 48
- Kaugummi 48
- Lippenstift 48
- Nagellack 48
- Rostflecken 48
- Rotwein 48
- Schimmelflecken 48
- So können hartnäckige flecken entfernt werden 48
- Stockflecken 48
- Tinte und kugelschreiber 48
- Wenn waschmittel und wasser allein nicht ausreichen 48
- Ölfarben den fleck mit waschbenzin betupfen 48
- Bevor sie telefonieren lesen sie bitte folgendes 49
- Probleme und lösungen 49
- Richtig falsch 50
- Bei bedarf kontrollieren sie die pumpe und den gummi schlauch 52
- Behandeln sie ihre waschmaschine gut und siewerden in ihr eine treue freundin haben 53
- Leichte pflege und wartung 53
- W42 8 w42 0 54
Похожие устройства
- Samsung WF0702WKE/YLP Инструкция по эксплуатации
- Texet T-839 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0702WJW/YLP Инструкция по эксплуатации
- Shindo PALLADA SENSOR 60 SS/BG Инструкция по эксплуатации
- Texet T-840 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF9692GQR Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-279 Инструкция по эксплуатации
- Shindo PALLADA SENSOR 60 B/BG Инструкция по эксплуатации
- Bork KE CRN 4818 BK Инструкция по эксплуатации
- Texet T-848 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-5630V3A Инструкция по эксплуатации
- Shindo METIDA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Texet T-738 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-K105 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-5610S3K Инструкция по эксплуатации
- Supra SDD-3001 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-739 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-4046V3S Инструкция по эксплуатации
- Supra SDD-T3002 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W40.12TLTe Инструкция по эксплуатации
Установка и подключение Позаботьтесь о правильной установке стиральной машины и у вас не будет многих проблем Распакуйте машину Убедитесь в отсутствии внешних повреждений Если у вас возникли какие то сомнения не включайте машину немедленно свяжитесь с квалифицированным уполномоченным специалистом На время транспортировки подвкжиысузлы машины крепятся четырьмя винтами через заднюю стенку путем вращения передних ножек Проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса Отклонение от горизонтали не должно быть более 2 Если машина установлена на ковровом покрытии проверьте не перекрыты ли вентиляционные отверстия в днище машины Регулируемые передние ножки Подключение к водопроводной сети Транспортировочные винты должны быть удалены до того как вы начнете пользоваться машиной Образовавшиеся отверстия закройте пластиковыми заглушками входят в комплект поставки машины Внимание Закупорите пробкой входящей в комплект 3 отверстия в которых была размещена вилка и которые расположены на задней части стиральной машины снизу Выравнивание Правильное выравнивание очень важно для работы машины После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение Давление воды в водопроводе должно находиться в пределах указанных в информационной табличке на задней панели стиральной машины Наверните заливной шланг на вывод водопровода имеющий наружную резьбу 3 4 дюйма и проверьте надежность соединения Соединение уплотняется резиновой прокладкой совмещенной с фильтром Если машина подключается к новому водопроводу или к водопроводу который долго не использовался то перед подключением шланга откройте кран и слейте грязную воду Это предохранит машину от повреждений Присоедините загнутый конец шланга к водоприемнику стиральной машины Сохраняйте блокирующие винты и втулки которые могут опять понадобиться при транспортировке машины Водоприемник наверху справа Инструкции по установке и использованию 3