Ryobi RHT5050 [12/100] Español
![Ryobi RHT5050 [12/100] Español](/views2/1224193/page12/bgc.png)
Español
12
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de peligro e
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias
e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
LQFHQGLRV\ROHVLRQHVJUDYHV
Conserve estas advertencias e instrucciones para
poder consultarlas posteriormente.
El término “herramienta eléctrica” que aparece en las
DGYHUWHQFLDV VH UH¿HUH D VX KHUUDPLHQWD HOpFWULFD FRQ
FDEOHRFRQEDWHUtDVLQFDEOHV
ZONA DE TRABAJO
Ŷ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
/DV]RQDVRVFXUDVRSRFRGHVSHMDGDVSXHGHQSURYRFDU
DFFLGHQWHV
Ŷ No utilice herramientas eléctricas en entornos
inflamables, como puede ser en presencia
de líquidos inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que pueden
LQIODPDUHOSROYRRHOKXPR
Ŷ Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas
de la zona en la que está utilizando la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda
HOFRQWUROGHODKHUUDPLHQWD
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Ŷ Las conexiones de la herramienta eléctrica deben
corresponder a los de la toma de corriente. No
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice
ningún adaptador con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar
y tomas correspondientes reducirán el riesgo de
GHVFDUJDVHOpFWULFDV
Ŷ Evite el contacto corporal con superficies
conectadas a tierra, como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de
descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a
WLHUUD
Ŷ No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos.
Si entra agua en una herramienta eléctrica podría
DXPHQWDUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
Ŷ Utilice correctamente el cable. No utilice el cable
para llevar, tirar o desconectar el cable de la
herramienta. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas
HOpFWULFDV
Ŷ A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire
libre, utilice un alargador adecuado para uso en
exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en
H[WHULRUHVUHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
Ŷ Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en
un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente
residual (RCD) como protección. El uso de un RCD
UHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
SEGURIDAD PERSONAL
Ŷ Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y
utilice el sentido común al utilizar una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. En un momento
de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas
SRGUtDQRFXUULUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
Ŷ Utilice un equipo de protección personal. Utilice
siempre dispositivos de protección ocular. El
equipo de protección como las máscaras de polvo,
calzado antideslizante de seguridad, cascos rígidos
o unas condiciones adecuadas reducirán los daños
FRUSRUDOHV
Ŷ Evite la puesta en marcha accidental de la
herramienta. Asegúrese de que el interruptor está
en posición OFF antes de conectar la herramienta
a una toma de corriente y/o batería, y levantar
o transportar la herramienta. El transporte de
herramientas con el dedo sobre el interruptor o la
conexión de herramientas eléctricas con el interruptor
HQ21SXHGHFDXVDUDFFLGHQWHV
Ŷ Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Una llave que se encuentra
conectada a una pieza de rotación puede resultar en
OHVLRQHVSHUVRQDOHV
Ŷ No se extienda demasiado. Afírmese bien en sus
piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto
SHUPLWHXQPHMRUFRQWUROGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQ
VLWXDFLRQHVLQHVSHUDGDV
Ŷ Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas.
Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las
piezas móviles./DURSDVXHOWDMR\DVRHOFDEHOORODUJR
SXHGHQTXHGDUDWUDSDGRVHQODVSLH]DVPyYLOHV
Ŷ Si existen dispositivos para la conexión de
accesorios de recogida y extracción de polvo,
asegúrese de que están conectados y que se
utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de
recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados
FRQHOSROYR
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
Ŷ No fuerce el producto. Utilice la herramienta
correcta para su aplicación. La herramienta correcta
KDUiXQWUDEDMRPiVVHJXUR\PHMRUSDUDHOTXHKDVLGR
GLVHxDGD
Ŷ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
de encendido no responde. Cualquier herramienta
que no puede ser controlada con el interruptor de
HQFHQGLGRHVSHOLJURVD\GHEHVHUUHSDUDGD
Ŷ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica
antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas preventivas de seguridad reducen el
Содержание
- Rht4245 1
- Rht5050 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Warning 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Residual risks 4
- Specific safety rules 4
- Symbol 4
- Warning 4
- Ce conformity 5
- Do not expose to rain or damp 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully 5
- Remove plug from the mains immediately 5
- Waste electrical products should not check with your local authority or retailer 5
- Avertissement 6
- Avertissements généraux de sécurité 6
- Français 6
- Avertissement 7
- Consignes de sécurité spécifiques 7
- Français 7
- Risques résiduels 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Utilisation prévue 8
- Allgemeine sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 9
- Warnung 9
- Deutsch 10
- Spezielle sicherheitsregeln 10
- Warnung 10
- Deutsch 11
- Restrisiken 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Advertencia 12
- Alerta de seguridad general 12
- Español 12
- Advertencia 13
- Español 13
- Instrucciones de seguridad específicas 13
- Riesgos residuales 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolo 14
- Uso previsto 14
- Avvertenza 15
- Avvertenze generali di sicurezza 15
- Italiano 15
- Avvertenza 16
- Italiano 16
- Norme di sicurezza specifiche 16
- Rischi residui 16
- Italiano 17
- Simbolo 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo raccomandato 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 18
- Nederlands 18
- Waarschuwing 18
- Nederlands 19
- Restrisico s 19
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 19
- Waarschuwing 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbool 20
- Voorgeschreven gebruik 20
- Advertência 21
- Avisos gerais de segurança 21
- Português 21
- Advertência 22
- Instruções de segurança específicas 22
- Português 22
- Riscos residuais 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolo 23
- Uso previsto 23
- Advarsel 24
- Generelle sikkerhedsadvarsler 24
- Advarsel 25
- Specifikke sikkerhedsregler 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Uundgåelige risici 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 27
- Svenska 27
- Varning 27
- Användningsområde 28
- Kvarstående risker 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Särskilda säkerhetsanvisningar 28
- Varning 28
- Används halkfria grova 29
- Bär ögonskydd 29
- Ce konformitet 29
- Gamla elektroniska produkter ska inte 29
- Gost r konformitet 29
- Klass ii dubbelisolering 29
- Koppla bort kontakten från elnätet direkt före underhåll eller om kabeln skulle 29
- Läs instruktionerna ordentligt innan start 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Säkerhetsvarning 29
- Utsätt inte för regn eller våta 29
- Varoitus 30
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 30
- Erityiset turvallisuusmääräykset 31
- Käyttötarkoitus 31
- Käyttöön liittyvät riskit 31
- Symboli 31
- Varoitus 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Advarsel 33
- Generelle sikkerhetsadvarsler 33
- Advarsel 34
- Gjenværende risiko 34
- Spesifikke sikkerhetsregler 34
- Tiltenkt bruk 34
- Miljøvern 35
- Symboler 35
- Polski 39
- Polski 40
- Polski 41
- Przeznaczenie 41
- Symbol 41
- Zbytková rizika 43
- Symboly 44
- Magyar 45
- Általános biztonsági figyelmeztetések 45
- Fennmaradó kockázat 46
- Magyar 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólum 47
- Avertisment 48
- Avertismente generale privind 48
- Avertisment 49
- Riscuri reziduale 49
- Simbol 50
- Latviski 51
- Latviski 52
- Latviski 53
- Simbols 53
- Naudojimo paskirtis 55
- Šalutiniai pavojai 55
- Aplinkos apsauga 56
- Simboliai 56
- Hoiatus 57
- Ohutuse üldeeskirjad 57
- Hoiatus 58
- Jääkriskid 58
- Ohutuse erinõuded 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbol 59
- Hrvatski 60
- Upozorenje 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Ostale opasnosti 61
- Posebna sigurnosna pravila 61
- Upozorenje 61
- Hrvatski 62
- Simbol 62
- Zaštita okoliša 62
- Opozorilo 63
- Slovensko 63
- Splošna varnostna opozorila 63
- Namen uporabe 64
- Opozorilo 64
- Posebna varnostna opozorila 64
- Rezidualna tveganja 64
- Slovensko 64
- Prosimo da si pred zagonom naprave 65
- Simbol 65
- Skladnost ce 65
- Skladnost gost r 65
- Slovensko 65
- Varnostni alarm 65
- Varovanie 66
- Varovanie 67
- Zvyškové riziká 67
- English français deutsch español italiano nederlands português 80
- Polski magyar latviski 80
- Dansk svenska suomi norsk 81
- Eesti hrvatski slovensko 81
- Livello di vibrazioni 82
- Niveau de vibrations 82
- Nivel de vibración 82
- Nível de vibração 82
- Trillingsniveau 82
- Vibration level 82
- Vibrationsgrad 82
- Vibrationsniveau 82
- Tärinätaso 83
- Vibrasjonsnivå 83
- Vibrationsnivå 83
- Vibrációszint 83
- Raven vibracij 84
- Razina vibracije 84
- Vibracijos lygis 84
- Vibratsioonitase 84
- Eingeschränkte garantie 85
- Garantie limitée 85
- Garantía limitada 85
- Limited warranty 85
- Ograniczona gwarancja 88
- Piiratud garantii 89
- Ribota garantija 89
- Obmedzená záruka 90
- Omejena garancija 90
- Declaración ec de conformidad 91
- Déclaration de conformité ec 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ec konformitätserklärung 91
- Ec atitikties deklaracija 95
- Ec vastavusdeklaratsioon 95
- Izjava ec o skladnosti 96
- Prehlásenie o zhode ec 96
Похожие устройства
- Кратон TC-13 Инструкция по эксплуатации
- Rubi DC-250-1200 (55941) Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Romatic 20 61190r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger ROCAL 20 61100r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 600 72675r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger HD19/180 76090 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 650 72680 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger HD13/100 76020 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57966X Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57961X Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57251 Инструкция по эксплуатации
- BATTIPAV CLASS 900S Инструкция по эксплуатации
- Профмаш Б-165 (чугун) Паспорт
- PROXXON DS 460 Инструкция по эксплуатации
- PROXXON DSH Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-59-92 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-467 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 300 E (9651546-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 400 F (9651481-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 60 (9666107-02) Инструкция по эксплуатации