Ryobi RHT5050 [19/100] Nederlands
![Ryobi RHT5050 [19/100] Nederlands](/views2/1224193/page19/bg13.png)
Nederlands
19
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
opbergt. Zulke preventieve veiligheidsmaatregelen
kunnen het risico op ongewenst starten van de machine
YHUPLQGHUHQ
Ŷ Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten
het bereik van kinderen en niet-opgeleide personen
die het gereedschap of deze gebruiksaanwijzingen
niet kennen.(OHNWULVFKJHUHHGVFKDSLVJHYDDUOLMNLQGH
KDQGHQYDQQLHWRSJHOHLGHJHEUXLNHUV
Ŷ Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer
op verkeerde aflijning of verstrikt raken van
bewegende delen, defecten van onderdelen en alle
andere situaties die de werking van het werktuig
kunnen beïnvloeden. Indien beschadigd, laat u het
elektrisch gereedschap repareren voor gebruik.
Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht
RQGHUKRXGHQHOHNWULVFKHZHUNWXLJHQ
Ŷ Houd de zaagwerktuigen scherp en schoon. Correct
onderhouden zaagwerktuigen met scherpe randen
]LMQ PLQGHU JHQHLJG RP YHUVWULNW WH UDNHQ HQ NXQQHQ
PDNNHOLMNHUZRUGHQEHVWXXUG
Ŷ Gebruik het werktuig, de accessoires en
werktuigonderdelen, etc. in overeenstemming
met deze instructies en houd rekening met de
bedrijfsomstandigheden en het uit te voeren werk.
Het gebruik van een elektrisch werktuig voor zaken die
QLHWLQKHWYRRUJHVFKUHYHQJHEUXLN]LMQEHVFKUHYHQNDQ
OHLGHQWRWJHYDDUOLMNHVLWXDWLHV
ONDERHOUD
Ŷ Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden door
een gekwalificeerd onderhoudspersoon en gebruik
hierbij uitsluitend identieke vervangonderdelen. Dit
zal ervoor zorgen dat de veiligheid van het werktuig
ZRUGWEHKRXGHQ
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke,
]LQWXLJHOLMNH RI PHQWDOH YHUPRJHQV RI JHEUHN DDQ
HUYDULQJ RINHQQLV WHQ]LM ]LM RQGHU WRH]LFKW VWDDQ GRRU
HHQSHUVRRQGLHYHUDQWZRRUGHOLMNLVYRRUKXQYHLOLJKHLG
of voldoende instructie ontvingen omtrent het gebruik
YDQKHWDSSUDDW.LQGHUHQGLHQHQRQGHUWRH]LFKWWHVWDDQ
RPHUYRRUWH]RUJHQGDW]HQLHWPHWKHWDSSDUDDWVSHOHQ
Ŷ Houd alle lichaamsdelen weg van het snijblad.
Verwijder geen gesnoeid materiaal of houd geen
materiaal dat moet worden gesnoeid vast wanneer
de snijbladen bewegen. Zorg ervoor dat de
schakelaar is uitgeschakeld wanneer u geblokkeerd
materiaal vrijmaakt. Een ogenblik van onoplettendheid
WHUZLMOXHOHNWULVFKJHUHHGVFKDSJHEUXLNWNDQOHLGHQWRW
HUQVWLJHYHUZRQGLQJHQ
Ŷ Houd de heggeschaar aan het handvat vast
als het snijblad is stilgevallen. Wanneer u de
heggeschaar transporteert of opbergt, dient u
altijd de beschermhoes van de snijbladen te
bevestigen. :DQQHHU X GH KHJJHVFKDDU GHJHOLMN
gebruikt, vermindert de kans op verwondingen door de
VQLMEODGHQ
Ŷ Houd het werktuig uitsluitend aan de geïsoleerde
handvatten vast. Het zaagblad kan in contact komen
PHW YHUERUJHQ OHLGLQJHQ RI KHW HLJHQ VWURRPVQRHU
Wanneer het zaagblad in contact komt met leidingen
"onder spanning" kunnen metalen onderdelen van het
werktuig "onder spanning" komen en een elektrische
VFKRNYHURRU]DNHQELMGHJHEUXLNHU
Ŷ Houd de kabel weg uit het maaibereik. 7LMGHQV
het gebruik kan de kabel door struiken worden
verborgen en per ongeluk door de maaibladen worden
GRRUJHVQHGHQ
Ŷ Inspecteer de plaats waar de machine zal worden
gebruikt grondig en verwijder alle stenen, stokken,
metaal, draad, beenderen, speelgoed en andere
vreemde voorwerpen.
Ŷ Als een aardlekschakelaar nodig is, gebruikt u een
aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van
30 mA of minder.
Ŷ Gebruik de trimmer niet zonder dat het voorste
handvat is gemonteerd. Houd beide handen op de
KDQGYDWWHQZDQQHHUGHPDFKLQHLQJHEUXLNLV
Ŷ Als het stroom- of verlengsnoer beschadigd raakt
tijdens het gebruik, trekt u onmiddellijk de stekker
uit de contactdoos. Ga naar een geautoriseerd
onderhoudscentrum terug voor reparatie of
vervanging.
Ŷ Snoei of snijd nooit waar u de volledige lengte van
de snijbladen niet duidelijk kunt zien. Wanneer
XGLWQLHWGRHWNDQGLWOHLGHQ WRW YHUZRQGLQJHQ ELM GH
JHEUXLNHUHQRPVWDQGHUVHQVFKDGHDDQKHWDSSDUDDW
RESTRISICO’S
Ŷ Er zijn meldingen dat trillingen van handwerktuigen
bij sommige mensen bijdragen tot het Syndroom
van Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer
tintelingen, gevoelloosheid en bleek worden van de
YLQJHUVRPYDWWHQZDWQRUPDDOJH]LHQGXLGHOLMNZRUGWELM
EORRWVWHOOLQJDDQNRXGH(UIHOLMNHIDFWRUHQEORRWVWHOOLQJ
aan koude en vocht, dieet, roken en werkroutine
NXQQHQ DOOHPDDO ELMGUDJHQ WRW GH RQWZLNNHOLQJ YDQ
GH]HV\PSWRPHQ+HWLVRSKHGHQRQEHNHQGRIHQLQ
hoeverre trillingen of de duur van de blootstelling tot
GH]H DDQGRHQLQJ NXQQHQ ELMGUDJHQ (U NXQQHQ GRRU
de bediener maatregelen worden genomen om de
gevolgen van de trillingen te beperken:
Ɣ +RXG ELM NRXG ZHHU XZ OLFKDDP ZDUP 'UDDJ
handschoenen wanneer u de machine gebruikt om
KDQGHQHQSROVHQZDUPWHKRXGHQ0HQQHHPWDDQ
GDWNRXGZHHUHHQEHODQJULMNHIDFWRULVGLHELMGUDDJW
WRWKHW6\QGURRPYDQ5D\QDXG
Ɣ Doe oefeningen om de bloeddoorstroming te
EHYRUGHUHQQDHONHSHULRGHYDQJHEUXLN
Содержание
- Rht4245 1
- Rht5050 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Warning 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Intended use 4
- Residual risks 4
- Specific safety rules 4
- Symbol 4
- Warning 4
- Ce conformity 5
- Do not expose to rain or damp 5
- English 5
- Gost r conformity 5
- Please read the instructions carefully 5
- Remove plug from the mains immediately 5
- Waste electrical products should not check with your local authority or retailer 5
- Avertissement 6
- Avertissements généraux de sécurité 6
- Français 6
- Avertissement 7
- Consignes de sécurité spécifiques 7
- Français 7
- Risques résiduels 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Utilisation prévue 8
- Allgemeine sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 9
- Warnung 9
- Deutsch 10
- Spezielle sicherheitsregeln 10
- Warnung 10
- Deutsch 11
- Restrisiken 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Advertencia 12
- Alerta de seguridad general 12
- Español 12
- Advertencia 13
- Español 13
- Instrucciones de seguridad específicas 13
- Riesgos residuales 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolo 14
- Uso previsto 14
- Avvertenza 15
- Avvertenze generali di sicurezza 15
- Italiano 15
- Avvertenza 16
- Italiano 16
- Norme di sicurezza specifiche 16
- Rischi residui 16
- Italiano 17
- Simbolo 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo raccomandato 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 18
- Nederlands 18
- Waarschuwing 18
- Nederlands 19
- Restrisico s 19
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 19
- Waarschuwing 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Symbool 20
- Voorgeschreven gebruik 20
- Advertência 21
- Avisos gerais de segurança 21
- Português 21
- Advertência 22
- Instruções de segurança específicas 22
- Português 22
- Riscos residuais 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolo 23
- Uso previsto 23
- Advarsel 24
- Generelle sikkerhedsadvarsler 24
- Advarsel 25
- Specifikke sikkerhedsregler 25
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Uundgåelige risici 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 27
- Svenska 27
- Varning 27
- Användningsområde 28
- Kvarstående risker 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Särskilda säkerhetsanvisningar 28
- Varning 28
- Används halkfria grova 29
- Bär ögonskydd 29
- Ce konformitet 29
- Gamla elektroniska produkter ska inte 29
- Gost r konformitet 29
- Klass ii dubbelisolering 29
- Koppla bort kontakten från elnätet direkt före underhåll eller om kabeln skulle 29
- Läs instruktionerna ordentligt innan start 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Säkerhetsvarning 29
- Utsätt inte för regn eller våta 29
- Varoitus 30
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 30
- Erityiset turvallisuusmääräykset 31
- Käyttötarkoitus 31
- Käyttöön liittyvät riskit 31
- Symboli 31
- Varoitus 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Advarsel 33
- Generelle sikkerhetsadvarsler 33
- Advarsel 34
- Gjenværende risiko 34
- Spesifikke sikkerhetsregler 34
- Tiltenkt bruk 34
- Miljøvern 35
- Symboler 35
- Polski 39
- Polski 40
- Polski 41
- Przeznaczenie 41
- Symbol 41
- Zbytková rizika 43
- Symboly 44
- Magyar 45
- Általános biztonsági figyelmeztetések 45
- Fennmaradó kockázat 46
- Magyar 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólum 47
- Avertisment 48
- Avertismente generale privind 48
- Avertisment 49
- Riscuri reziduale 49
- Simbol 50
- Latviski 51
- Latviski 52
- Latviski 53
- Simbols 53
- Naudojimo paskirtis 55
- Šalutiniai pavojai 55
- Aplinkos apsauga 56
- Simboliai 56
- Hoiatus 57
- Ohutuse üldeeskirjad 57
- Hoiatus 58
- Jääkriskid 58
- Ohutuse erinõuded 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbol 59
- Hrvatski 60
- Upozorenje 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Ostale opasnosti 61
- Posebna sigurnosna pravila 61
- Upozorenje 61
- Hrvatski 62
- Simbol 62
- Zaštita okoliša 62
- Opozorilo 63
- Slovensko 63
- Splošna varnostna opozorila 63
- Namen uporabe 64
- Opozorilo 64
- Posebna varnostna opozorila 64
- Rezidualna tveganja 64
- Slovensko 64
- Prosimo da si pred zagonom naprave 65
- Simbol 65
- Skladnost ce 65
- Skladnost gost r 65
- Slovensko 65
- Varnostni alarm 65
- Varovanie 66
- Varovanie 67
- Zvyškové riziká 67
- English français deutsch español italiano nederlands português 80
- Polski magyar latviski 80
- Dansk svenska suomi norsk 81
- Eesti hrvatski slovensko 81
- Livello di vibrazioni 82
- Niveau de vibrations 82
- Nivel de vibración 82
- Nível de vibração 82
- Trillingsniveau 82
- Vibration level 82
- Vibrationsgrad 82
- Vibrationsniveau 82
- Tärinätaso 83
- Vibrasjonsnivå 83
- Vibrationsnivå 83
- Vibrációszint 83
- Raven vibracij 84
- Razina vibracije 84
- Vibracijos lygis 84
- Vibratsioonitase 84
- Eingeschränkte garantie 85
- Garantie limitée 85
- Garantía limitada 85
- Limited warranty 85
- Ograniczona gwarancja 88
- Piiratud garantii 89
- Ribota garantija 89
- Obmedzená záruka 90
- Omejena garancija 90
- Declaración ec de conformidad 91
- Déclaration de conformité ec 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ec konformitätserklärung 91
- Ec atitikties deklaracija 95
- Ec vastavusdeklaratsioon 95
- Izjava ec o skladnosti 96
- Prehlásenie o zhode ec 96
Похожие устройства
- Кратон TC-13 Инструкция по эксплуатации
- Rubi DC-250-1200 (55941) Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Romatic 20 61190r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger ROCAL 20 61100r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 600 72675r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger HD19/180 76090 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 650 72680 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger HD13/100 76020 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57966X Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57961X Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57251 Инструкция по эксплуатации
- BATTIPAV CLASS 900S Инструкция по эксплуатации
- Профмаш Б-165 (чугун) Паспорт
- PROXXON DS 460 Инструкция по эксплуатации
- PROXXON DSH Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-59-92 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-467 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 300 E (9651546-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 400 F (9651481-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 60 (9666107-02) Инструкция по эксплуатации